Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...
Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...
Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SE-MA TS’IEN — <strong>Mémoires</strong> Historiques, <strong>tome</strong> <strong>premier</strong> 64<br />
On donna le pouvoir à Man, fils du roi Tchao ; ce fut le roi Mou. Quand le<br />
roi Mou monta sur le trône, il avait déjà cinquante ans. La conduite royale<br />
s’était pervertie et affaiblie ; ► le roi Mou, affligé de ce qu’on manquait à la<br />
conduite des rois Wen et Ou, ordonna à Po-kiong de réitérer les règles et<br />
d’être le grand conducteur du ╓ 251 gouvernement de l’État ( 295 ). Ainsi fut<br />
composé l’« Ordre donné à Kiong ». Le calme se rétablit.<br />
[ ( 296 ) Le roi Mou voulut châtier les K’iuen Jong ( 297 ). Meou-fou, duc de<br />
Tchai ( 298 ), le blâma, disant :<br />
— Il ne faut pas agir ╓ 252 ainsi. Les rois vos prédécesseurs<br />
rendaient éclatante leur vertu et ne faisaient point parade de leurs<br />
soldats. Aussi les rassemblements de soldats n’étaient-ils mis en<br />
mouvement qu’au moment voulu ; mais, lorsqu’ils étaient mis en<br />
mouvement, ils inspiraient la terreur tandis que lorsqu’on en fait<br />
parade, ils ne sont qu’un amusement ; or un amusement n’est pas<br />
redoutable. C’est pourquoi l’ode composée par le duc Wen ( 299 ), de<br />
Tcheou, dit :<br />
Oh ! rassemblez les boucliers et les lances ;<br />
Oh ! mettez dans leurs étuis les arcs et les flèches.<br />
Je recherche la belle vertu.<br />
Pour déployer cette grandeur ( 300 ),<br />
En vérité, moi le roi, je la préserverai ( 301 ) (c’est-à-dire la<br />
vertu).<br />
« ╓ 253 Les rois vos prédécesseurs donnaient tous leurs soins au<br />
peuple ; ils faisaient prospérer et rectifiaient sa vertu et ils<br />
amélioraient sa nature ; ils augmentaient l’usage des richesses ( 302 )<br />
et rendaient profitable l’utilité des instruments ; ils lui montraient<br />
où était son avantage et où était son désavantage. Par la paix ( 303 )<br />
ils l’amélioraient et lui ╓ 254 apprenaient à s’occuper de ce qui lui<br />
était profitable, à éviter ce qui lui était nuisible, à chérir la vertu et<br />
à craindre ce qui est majestueux. ils savaient donc protéger les<br />
hommes de façon à (assurer) l’augmentation et<br />
l’agrandissement ( 304 ). ■ Autrefois nos anciens rois remplirent la<br />
charge héréditaire de surintendant des céréales ( 305 ), et servirent en<br />
cette qualité Yu (Choen) et les Hia. Puis les Hia se pervertirent ; ils<br />
méprisèrent les céréales et ne s’en occupèrent plus. C’est pourquoi<br />
notre ancien roi Pou-tchou ( 306 ) perdit sa charge et s’alla réfugier<br />
chez les Jong et les Ti ; mais il n’osa point négliger ses travaux et,<br />
suivant l’ordre des saisons, il exerça ses talents ; il continua à<br />
mettre en honneur ce qui lui avait été légué ; il observa ces<br />
instructions et ces règles ; matin et soir il s’y conformait avec<br />
respect ; il les pratiquait avec sincérité et constance ; il les suivait<br />
avec fidélité et confiance. Les générations qui lui succédèrent<br />
furent aussi vertueuses et ne furent pas indignes de leurs ancêtres.