26.06.2013 Views

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SE-MA TS’IEN — <strong>Mémoires</strong> Historiques, <strong>tome</strong> <strong>premier</strong> 63<br />

[ ( 283 ) Le duc de Chao fut le Protecteur et le duc de Tcheou fut le<br />

Précepteur.<br />

A l’est, (le roi) punit les barbares de la rivière Hoai ( 284 ) ; il détruisit (le<br />

pays de) Yen et transporta son prince à Pouo-kou ( 285 ).<br />

Le roi Tch’eng revint de Yen ( 286 ) et se trouvant au Tcheou ancestral ( 287 ) il<br />

fit les « Nombreuses régions ».<br />

Quand il eut dégradé les Yn en leur enlevant leur mandat et quand il eut<br />

attaqué à l’improviste les barbares de la rivière Hoai, il revint à Fong et fit<br />

les » Fonctionnaires des Tcheou. »]<br />

╓ 249 Les rites et la musique fleurirent et furent corrects ; les mesures et les<br />

règles furent alors changées. Le peuple vécut donc dans l’harmonie et la<br />

concorde ; le son des odes s’éleva.<br />

[ ( 288 ) Quand le roi Tch’eng eut puni les barbares de l’est, les Si-tchen ( 289 )<br />

vinrent le féliciter ; le roi récompensa le comte de Yng ( 290 ) ; on fit l’» Ordre<br />

de récompenser les Si-tchen ».<br />

Quand le roi Tch’eng fut sur le point de mourir,] il craignit que l’héritier<br />

présomptif, Tchao, ne fût pas capable de remplir sa charge ; [il ordonna donc<br />

au duc de Chao et au duc de Pi de prendre la direction des seigneurs et<br />

d’aider] l’héritier présomptif ; puis il lui donna le pouvoir. Quand le roi<br />

Tch’eng fut mort, les deux ducs prirent la direction des seigneurs ; ils<br />

menèrent l’héritier présomptif Tchao rendre visite au temple des rois ses<br />

ancêtres et lui exposèrent en détail les difficultés qu’avaient eues les rois Wen<br />

et Ou à faire leur métier de roi ; (ils lui montrèrent que) l’essentiel était d’être<br />

modéré, de n’avoir pas beaucoup de désirs ; avec sincérité et bonne foi (ils lui<br />

donnèrent) les instructions dernières (du roi Tch’eng) ; ainsi fut composé<br />

l’» Ordre prononcé au moment de mourir » ( 291 ).<br />

L’héritier présomptif, Tchao, prit alors le pouvoir ce fut le roi K’ang.<br />

Quand le roi K’ang fut sur le trône, il fit une proclamation à tous les seigneurs<br />

et leur ╓ 250 exposa quelle avait été l’œuvre des rois Wen et Ou afin qu’on la<br />

continuât ; il fit la « Proclamation de K’ang ». C’est pourquoi, au temps des<br />

rois Tch’eng et K’ang, l’empire jouit du calme et les dispositions ( 292 ) relatives<br />

aux châtiments pendant plus de quarante années n’eurent pas à être mises en<br />

vigueur.<br />

Le roi K’ang donna un ordre par écrit pour que le duc de Pi répartît les<br />

résidences et administrât le pays-frontière de Tch’eng-tcheou ( 293 ). Il fit<br />

l’» Ordre donné à Pi » .<br />

► Le roi K’ang mourut ; son fils Hia, (qui fut le) roi T’chao, prit le<br />

pouvoir. Au temps du roi Tchao, la conduite royale devint faible et<br />

défectueuse ; le roi Tchao alla au sud parcourir les fiefs ; il ne revint pas et<br />

mourut sur les bords du Kiang ( 294 ) ; ses soldats ne revinrent pas l’annoncer et<br />

gardèrent le silence à ce sujet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!