26.06.2013 Views

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SE-MA TS’IEN — <strong>Mémoires</strong> Historiques, <strong>tome</strong> <strong>premier</strong> 54<br />

entendant parler de la bonté de l’Ancien duc, vinrent aussi en grand nombre<br />

auprès de lui.<br />

Alors l’Ancien duc renonça aux mœurs des Jong et des Ti ; car il<br />

construisit et éleva un rempart et une enceinte, des maisons et des salles ; la<br />

ville fut alors un lieu distinct ( 122 ). Il institua les cinq fonctionnaires ( 123 ) qui<br />

eurent des attributions. ► Tout le peuple le chantait, était joyeux à cause de lui<br />

et célébrait ses vertus.<br />

L’Ancien duc avait un fils aîné qui s’appelait T’ai-po et un second fils qui<br />

s’appelait Yu-tchong. T’ai-Kiang enfanta le plus jeune fils, Ki-li ; Ki-li prit<br />

pour femme T’ai-jen. (T’ai-Kiang et T’ai-jen ( 124 )) furent toutes deux des<br />

épouses parfaites. A la naissance de Tch’ang ( 125 ), il y eut ╓ 216 un saint<br />

miracle ( 126 ). L’Ancien duc dit :<br />

— Ce qui, chez mes descendants, doit être glorieux, c’est chez Tch’ang<br />

que cela se trouve ! Les fils aînés, T’ai po et Yu-tchong, sachant que l’Ancien<br />

duc désirait donner le pouvoir à Ki-li, afin qu’il fût transmis à Tch’ang, se<br />

retirèrent tous deux chez les Man (du pays) de King ( 127 ). Ils se tatouèrent et<br />

coupèrent leurs cheveux ( 128 ) et cédèrent ainsi la place à Ki-li.<br />

A la mort de l’Ancien duc, Ki-li prit le pouvoir ; ce fut le duc Ki. Le duc<br />

Ki continua à observer les maximes de conduite que lui avait laissées l’Ancien<br />

duc ; il s’appliqua avec fermeté à pratiquer la justice. Les seigneurs lui furent<br />

soumis. Le duc Ki mourut.<br />

╓ 217 Son fils, Tch’ang, prit le pouvoir. Ce fut le Chef de l’ouest. Le Chef<br />

de l’ouest s’appela le roi Wen. Il se livra aux occupations de Heou-tsi et du<br />

duc Lieou ; il observa les principes de l’Ancien duc et du duc Ki ; il s’appliqua<br />

avec fermeté à être bon. Il honorait les vieillards ; il chérissait les enfants ; il<br />

était respectueux et humble à l’égard des sages. Pendant le jour il ne se<br />

donnait pas le loisir de manger, afin de s’occuper des hommes de valeur ;<br />

aussi les hommes de valeur venaient-ils en grand nombre auprès de lui. Po-i et<br />

Chou-ts’i, qui étaient dans le pays de Kou-tchou ( 129 ), apprirent que le Chef de<br />

l’ouest, dans sa bonté, entretenait les vieillards ; ils vinrent donc auprès de lui.<br />

Plusieurs grands, T’ai Tien, Hong Yao, San I-cheng, Yu-tse ( 130 ), Sin-kia,<br />

vinrent tous auprès de lui.<br />

Ω Hou, marquis de Tch’ong ( 131 ), parla mal du Chef de l’ouest ╓ 218 à<br />

Tcheou, (souverain de la dynastie) Yn, disant :<br />

— Le Chef de l’ouest a perfection sur perfection, vertu sur vertu.<br />

Les seigneurs inclinent vers lui. Cela ne sera pas à l’avantage de<br />

l’empereur.<br />

L’empereur Tcheou emprisonna alors le Chef de l’ouest à Yeou-Li ( 132 ).<br />

Hong Yao et ceux qui étaient avec lui en furent fort attristés ; ils firent<br />

alors venir une belle femme de la famille princière de Sin ( 133 ), un cheval<br />

tacheté du pays de Li-jong ( 134 ), neuf quadriges de la tribu qui occupait le pays

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!