Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...
Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...
Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SE-MA TS’IEN — <strong>Mémoires</strong> Historiques, <strong>tome</strong> <strong>premier</strong> 38<br />
régulateurs ( 313 ). C’est pourquoi le Ciel supprime et interrompt son<br />
mandat ; maintenant je ne fais qu’exécuter avec respect le<br />
châtiment céleste. Si ceux de gauche ne font pas leur devoir à<br />
gauche, si ceux de droite ne font pas leur devoir à droite ( 314 ), ce<br />
sera que vous ne ╓165 respectez pas mes ordres ; si vous, cochers,<br />
ne dirigez pas bien vos chevaux, ce sera que vous ne ╓165 respectez<br />
pas mes ordres ;<br />
« Ceux qui observeront mes ordres, je les récompenserai devant<br />
l’ancêtre ;<br />
« Ceux qui n’observeront pas mes ordres, je les mettrai a mort<br />
devant le dieu de la terre ( 315 ) ;<br />
« Je vous ferai certes périr avec vos enfants ( 316 ).<br />
╓166 Alors il écrasa le prince de Hou. Tout l’empire rendit hommage au<br />
souverain de Hia. L’empereur Ki mourut.<br />
Son fils, l’empereur T’ai-k’ang prit le pouvoir. L’empereur [ ( 317 ) T’aik’ang<br />
perdit son royaume ; ses cinq frères l’attendirent au confluent de la<br />
rivière Lo et firent les chants des cinq fils ( 318 ).] T’ai-k’ang mourut.<br />
Son frère cadet, Tchong-k’ang, prit le pouvoir ; ce fut l’empereur<br />
Tchong-k’ang. Au temps de l’empereur Tchong-k’ang, [Hi et Ho ( 319 ) se<br />
plongèrent dans les orgies et les débauches ; ils négligèrent les saisons et<br />
mirent le trouble dans les jours ; (le prince de) Yn alla les châtier. On fit le<br />
Châtiment de Yn ( 320 ).] Tchong-k’ang mourut.<br />
Son fils, l’empereur Siang, prit le pouvoir ; il mourut. — Son fils,<br />
l’empereur Chao-k’ang, prit le pouvoir ; ╓167 il mourut ( 321 ). — Son fils,<br />
l’empereur Tchou, prit le pouvoir ; il mourut. — Son fils, l’ernpereur Hoei,<br />
prit le pouvoir ; il mourut. — Son fils, l’empereur Wang ( 322 ), prit le pouvoir ;<br />
il mourut. — Son fils, l’empereur Sié, prit le pouvoir ; il mourut. — Son fils,<br />
l’empereur Pou-Kiang, prit le pouvoir ; il mourut. — Son frère cadet,<br />
l’empereur Kiong, prit le pouvoir ; il mourut. — Son fils, l’empereur Kin, prit<br />
le pouvoir ; il mourut. — On donna le pouvoir à K’ong-kia, fils de l’empereur<br />
Pou-Kiang ; ce fut l’empereur K’ong-kia.<br />
► ╓ 168 Quand l’empereur K’ong-kia eut pris le pouvoir, il aima s’occuper<br />
des choses qui concernent les esprits et les dieux ; il vécut dans la débauche et<br />
le désordre. La vertu de la dynastie Hia se pervertit ; les seigneurs<br />
l’abandonnèrent. — Le Ciel fit descendre deux dragons, une femelle et un<br />
mâle ( 323 ) ; K’ong-kia ne pouvait les nourrir, car il n’avait pas Celui qui<br />
entretient les dragons ( 324 ) ; or, après que (la famille de) T’ao-t’ang ( 325 ) fut<br />
tombée en déchéance, un de ses descendants, Lieou-lei, apprit à apprivoiser<br />
les dragons, auprès de Celui qui entretient les dragons ; c’est pourquoi il entra<br />
au service de K’ongkia ; K’ong-kia lui conféra le nom de famille de Celui qui<br />
dirige les dragons ( 326 ) ; (Lieou-lei) reçut la succession de Che-wei ( 327 ) ; le