26.06.2013 Views

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SE-MA TS’IEN — <strong>Mémoires</strong> Historiques, <strong>tome</strong> <strong>premier</strong> 181<br />

— Après cette phrase, on trouve dans le Tcheou chou une page entière qui est supprimée par<br />

Se-ma Ts’ien.<br />

04. (255) La rivière I est un affluent de droite de la rivière Lo, dans le Ho-nan ; c’est non loin<br />

de leur confluent que s’éleva la ville de Lo, ou Lo-yang. Cette cité devait devenir plus tard la<br />

capitale de douze rois de la dynastie Tcheou, depuis le roi P’ing (770-720 av. J.-C.) jusqu’au<br />

roi King (544-520) exclusivement.<br />

04. (256) D’après le Kouo ti tche, depuis Yu le Grand jusqu’à T’ai-k’ang, les souverains Hia<br />

auraient résidé à Yang-tch’eng (aujourd’hui sous-préfecture de Teng-fong, préfecture et<br />

province de Ho-nan). Mais il est à remarquer que cette opinion est loin d’être universellement<br />

adoptée.<br />

04. (257) San-fou, dit Tou Yu, est au sud de Lou-t’se ; or Lou-ts’e est aujourd’hui la préfecture<br />

secondaire de Chen, province de Tche-li. — D’après le T’ong kien tsi tan (ch. III, p. 10 v°),<br />

San-t’ou est le nom d’une montagne au sud-ouest de la sous-préfecture de [], préfecture et<br />

province de Ho-nan.<br />

04. (258) Les montagnes dont il s’agit sont la chaîne appelée T’ai-hang-chan (cf. note 02.223).<br />

04. (259) Cf. note 250.<br />

04. (260) Fin du chap. Touo i de Tcheou chou.<br />

04. (261) Cf. note 255.<br />

04. (262) La montagne Hoa est celle qui est au sud de la sous-préfecture de Hoa-yn, dans le<br />

Chàn-si, non loin du confluent de la rivière Wei avec le Hoang-ho ; Tao-lin, c’est-à-dire la<br />

forêt des pêchers, était un peu plus à l’est, sur la rive droite du Hoang-ho, au sud-est du lieu<br />

qui est aujourd’hui l’arrondissement indépendant de T’ong-koan, province de Chàn-si.<br />

04. (263) Sur ce sens du mot, cf. Che king, 4 e ode de la décade T’ong kong ; trad. Legge,<br />

Chinese Classics, t. IV, p. 287.<br />

04. (264) Tout ce paragraphe se retrouve avec plus de détails dans le chapitre Yo ki du Li ki ;<br />

trad. Legge, Sacred Books of the East, t. XXVIII, p. 123-124 ; [trad. Couvreur].<br />

04. (265) Le vicomte de Ki (cf. p. 206, n. 3) était un ancien sujet de la dynastie Yn ; il ne<br />

voulait pas mal parler d’elle et c’est pourquoi il discourut sur la politique en général.<br />

04. (266) La réponse du vicomte de Ki constitue le chapitre Hong fan du Chou king.<br />

04. (267) Voyez le chapitre Kin t’eng du Chou king et le chap. XXXIII des <strong>Mémoires</strong><br />

<strong>historiques</strong>.<br />

04. (268) On a vu plus haut (p. ╓ 237 ) que Sien, prince de Koan, et Tou, prince de Ts’ai,<br />

avaient été chargés par le roi Ou d’administrer avec Ou-keng Lou-fou, descendant de<br />

l’empereur Tcheou, le territoire des Yn.<br />

— D’après le T’ong kien kang mou (ch. VII. p. 4 v°), le puîné Tch’ou, prince de Houo, était<br />

aussi au nombre des rebelles et c’est ce qui justifie l’expression [].<br />

04. (269) D’après le T’ong kien tsi lan (chap. VII, p. 5 r°) les calomnies répandues secrètement<br />

par les futurs rebelles réussirent pendant quelque temps à éveiller la défiance du roi Tch’eng<br />

contre le duc de Tcheou qui dut quitter la cour et résider dans l’est ; mais le roi s’aperçut<br />

ensuite de son erreur et chargea le duc de Tcheou de punir les coupables.<br />

04. (270) Le vicomte de Wei avait pour nom personnel, non pas K’ai mais K’i (cf. note<br />

03.227) ; mais, comme K’i était le nom personnel de l’empereur Han King-ti (156-141 av.<br />

J.-C.), les <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong> le remplacent par le mot K’ai (cf. Mém. hist., chap.<br />

XXXVIII, p. 1 r°, note de Se-ma Tcheng).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!