26.06.2013 Views

ORDONNANCE DE CLÔTURE

ORDONNANCE DE CLÔTURE

ORDONNANCE DE CLÔTURE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427<br />

encontre de s’être rendue responsable en qualité de supérieure hiérarchique en raison du<br />

contrôle effectif qu’elle exerçait (notamment en matière de santé publique) sur ses<br />

subordonnés au Ministère des Affaires sociales qui ont commis les crimes suivants :<br />

CRIMES CONTRE L’HUMANITE, infractions prévues et punies par les articles 5, 29<br />

(nouveau) et 39 (nouveau) de la Loi relative aux CETC, à savoir :<br />

(a) autres actes inhumains (sous forme d’atteintes à la dignité humaine et mariages<br />

forcés)<br />

(b) viol dans le contexte de mariages forcés<br />

(c) persécution pour motifs raciaux de Vietnamiens<br />

1562. Ieng Thirith savait ou avait des raisons de savoir qu’était imminente la commission, par ses<br />

subordonnés, des crimes énumérés ci-dessous, et elle a failli à son obligation de prendre les<br />

mesures nécessaires pour prévenir ces crimes. En outre, Ieng Thirith savait ou avait des<br />

raisons de savoir que ces crimes étaient effectivement commis par ses subordonnés et elle a<br />

failli à son obligation de sanctionner les auteurs.<br />

1563. En revanche, sur la base des éléments de preuve exposés dans les sections « Personnes mises<br />

en examen », « Caractérisation factuelle des crimes » de la présente Ordonnance, il ne résulte<br />

pas de l’instruction sur les faits dont les co-juges d’instruction ont été saisis, des charges<br />

suffisantes contre Ieng Thirith d’avoir exercé un contrôle effectif sur les auteurs et, en<br />

conséquence, de s’être rendue responsable de la commission, en qualité de supérieure<br />

hiérarchique, des crimes suivants :<br />

GENOCI<strong>DE</strong> par meurtres, infraction prévue et punie par les articles 4, 29 (nouveau) and 39<br />

(nouveau) de la Loi relative aux CETC, à savoir le génocide de:<br />

(a) Chams<br />

(b) Vietnamiens<br />

VIOLATIONS GRAVES <strong>DE</strong>S CONVENTIONS <strong>DE</strong> GENEVE DU 12 AOUT 1949,<br />

infractions prévues et punies par les articles 6, 29 (nouveau) et 39 (nouveau) de la Loi relative<br />

aux CETC, à savoir :<br />

(a) homicides intentionnels,<br />

(b) torture ou traitements inhumains,<br />

(c) fait de causer intentionnellement de grandes souffrances ou de porter gravement<br />

atteinte à l'intégrité physique ou à la santé,<br />

(d) fait de priver intentionnellement des prisonniers de guerre ou des civils de leur<br />

droit à un procès équitable,<br />

(e) détention illégale de civils,<br />

(f) déportation illégale de civils,<br />

Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh<br />

Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941.<br />

418

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!