ORDONNANCE DE CLÔTURE
ORDONNANCE DE CLÔTURE ORDONNANCE DE CLÔTURE
002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427 DEUXIEME PARTIE : DROIT APPLICABLE Compétence des CETC 1299. En cours d’instruction, plusieurs questions ont été soulevées à propos du droit applicable, en ce qui concerne tant les crimes que les formes de responsabilité prévues par la Loi relative aux CETC 5141 . Sur la base des éléments qui vont être exposés, les co-juges d’instruction considèrent que les crimes et formes de responsabilité définis dans la présente section de l’Ordonnance de Clôture respectent le principe de légalité. 1300. En effet, conformément à l’Accord relatif aux CETC, les Chambres extraordinaires ont été établies par la Loi en tant qu’organe judiciaire au sein des tribunaux cambodgiens, afin de traduire en justice les dirigeants du Kampuchéa démocratique et les principaux responsables des crimes et graves violations du droit pénal cambodgien, des règles et coutumes du droit international humanitaire, ainsi que des conventions internationales auxquelles adhère le Cambodge, commis entre le 17 avril 1975 et le 6 janvier 1979 5142 . 1301. Le fait de savoir si les CETC sont de « nature » cambodgienne ou internationale est sans incidence sur la compétence des CETC à poursuivre ces crimes 5143 , dès lors qu’est respecté le principe nullum crimen sine lege 5144 . 1302. En application de ce principe, prévu à l’article 33(2) (nouveau) de la Loi relative aux CETC, qui renvoie à l’article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, nul ne peut être condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises 5145 . En conséquence, pour être retenu devant les CETC, lorsqu’il n’était pas réprimé par la législation pénale nationale, un crime doit être explicitement ou implicitement prévu dans la Loi relative aux CETC et devait être établi en droit international applicable au Cambodge à l’époque des faits 5146 . Les sources de droit international applicables comprennent le droit international coutumier et conventionnel, ainsi que les principes généraux du droit reconnus par la communauté des nations 5147 . De plus, la loi doit avoir été, à l’époque des faits, suffisamment accessible et les personnes poursuivies doivent avoir été en mesure de prévoir qu’elles pouvaient être tenues pour pénalement responsables 5148 , le caractère particulièrement atroce d’un acte pouvant à cet égard être pris en considération 5149 . Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941. 352
002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427 1303. Les principes qui viennent d’être exposés s’appliquent également aux diverses formes de responsabilité pénale 5150 . 1304. S’agissant de la question de l’applicabilité directe du droit international au Cambodge, il convient de rappeler que les articles 1, 2 et 29 (nouveau) de la Loi transposent en droit cambodgien les violations du droit international relevant de la compétence matérielle des CETC (génocide, crimes contre l’humanité, violations graves des Conventions de Genève de 1949, destructions de biens culturels durant un conflit armé, et crimes contre les personnes qui bénéficient de la protection internationale) 5151 ainsi que les formes de responsabilité applicables (en les assortissant d’un régime de peines conformément au principe nulla poena sine lege) 5152 . Du fait de ces dispositions, la question de savoir si le droit international est d'application directe au Cambodge ou non est sans incidence sur la compétence des CETC 5153 . 1305. Par ailleurs, les dispositions du droit international réprimant le génocide et les violations graves des Conventions de Genève de 1949, qui prévoient expressément une responsabilité pénale 5154 , étaient juridiquement contraignantes pour le Cambodge comme indiqué ciaprès 5155 ; de ce fait, elles doivent être considérées comme ayant été suffisamment accessibles aux personnes mises en examen, en tant que membres des autorités dirigeantes cambodgiennes. 1306. Pour ce qui est des crimes contre l’humanité, leur caractère punissable en droit coutumier doit être considéré comme ayant été suffisamment accessible aux personnes mises en examen 5156 au vu des procès organisés à la suite de la Deuxième guerre mondiale, à Nuremberg et à Tokyo notamment 5157 . 1307. Les formes de responsabilité incluses dans la Loi relative aux CETC étaient partiellement incorporées au Code pénal cambodgien de 1956, comme indiqué ci-après 5158 et, dans cette mesure, ces formes de responsabilité étaient suffisamment accessibles aux personnes mises en examen. Les formes de responsabilité restantes, à savoir l’entreprise criminelle commune, l’incitation et la responsabilité du supérieur hiérarchique, étaient également définies en droit international, au vu, entre autres, des procès organisés à la suite de la Deuxième guerre mondiale ; ainsi, elles étaient suffisamment accessibles aux personnes mises en examen 5159 . 1308. Ces principes étant posés, il importe de souligner que la règle nullum crimen sine lege ne saurait interdire aux co-juges d’instruction d’interpréter les dispositions qui régissent leur compétence 5160 , le cas échéant en tenant compte de la jurisprudence d’autres tribunaux Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941. 353
- Page 301 and 302: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 303 and 304: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 305 and 306: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 307 and 308: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 309 and 310: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 311 and 312: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 313 and 314: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 315 and 316: Autres rôles 002/19-09-2007-ECCC-O
- Page 317 and 318: Association avec d’autres hauts d
- Page 319 and 320: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 321 and 322: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 323 and 324: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 325 and 326: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 327 and 328: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 329 and 330: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 331 and 332: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 333 and 334: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 335 and 336: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 337 and 338: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 339 and 340: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 341 and 342: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 343 and 344: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 345 and 346: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 347 and 348: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 349 and 350: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 351: Réglementation du mariage 002/19-0
- Page 355 and 356: Crimes contre l’Humanité 002/19-
- Page 357 and 358: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 359 and 360: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 361 and 362: III. GENOCIDE 002/19-09-2007-ECCC-O
- Page 363 and 364: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 365 and 366: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 367 and 368: Dirigée contre la population civil
- Page 369 and 370: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 371 and 372: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 373 and 374: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 375 and 376: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 377 and 378: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 379 and 380: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 381 and 382: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 383 and 384: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 385 and 386: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 387 and 388: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 389 and 390: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 391 and 392: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 393 and 394: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 395 and 396: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 397 and 398: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 399 and 400: Centre de sécurité S-21 Déportat
- Page 401 and 402: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427<br />
1303. Les principes qui viennent d’être exposés s’appliquent également aux diverses formes de<br />
responsabilité pénale 5150 .<br />
1304. S’agissant de la question de l’applicabilité directe du droit international au Cambodge, il<br />
convient de rappeler que les articles 1, 2 et 29 (nouveau) de la Loi transposent en droit<br />
cambodgien les violations du droit international relevant de la compétence matérielle des<br />
CETC (génocide, crimes contre l’humanité, violations graves des Conventions de Genève de<br />
1949, destructions de biens culturels durant un conflit armé, et crimes contre les personnes qui<br />
bénéficient de la protection internationale) 5151 ainsi que les formes de responsabilité<br />
applicables (en les assortissant d’un régime de peines conformément au principe nulla poena<br />
sine lege) 5152 . Du fait de ces dispositions, la question de savoir si le droit international est<br />
d'application directe au Cambodge ou non est sans incidence sur la compétence des CETC 5153 .<br />
1305. Par ailleurs, les dispositions du droit international réprimant le génocide et les violations<br />
graves des Conventions de Genève de 1949, qui prévoient expressément une responsabilité<br />
pénale 5154 , étaient juridiquement contraignantes pour le Cambodge comme indiqué ciaprès<br />
5155 ; de ce fait, elles doivent être considérées comme ayant été suffisamment accessibles<br />
aux personnes mises en examen, en tant que membres des autorités dirigeantes<br />
cambodgiennes.<br />
1306. Pour ce qui est des crimes contre l’humanité, leur caractère punissable en droit coutumier doit<br />
être considéré comme ayant été suffisamment accessible aux personnes mises en examen 5156<br />
au vu des procès organisés à la suite de la Deuxième guerre mondiale, à Nuremberg et à<br />
Tokyo notamment 5157 .<br />
1307. Les formes de responsabilité incluses dans la Loi relative aux CETC étaient partiellement<br />
incorporées au Code pénal cambodgien de 1956, comme indiqué ci-après 5158 et, dans cette<br />
mesure, ces formes de responsabilité étaient suffisamment accessibles aux personnes mises en<br />
examen. Les formes de responsabilité restantes, à savoir l’entreprise criminelle commune,<br />
l’incitation et la responsabilité du supérieur hiérarchique, étaient également définies en droit<br />
international, au vu, entre autres, des procès organisés à la suite de la Deuxième guerre<br />
mondiale ; ainsi, elles étaient suffisamment accessibles aux personnes mises en examen 5159 .<br />
1308. Ces principes étant posés, il importe de souligner que la règle nullum crimen sine lege ne<br />
saurait interdire aux co-juges d’instruction d’interpréter les dispositions qui régissent leur<br />
compétence 5160 , le cas échéant en tenant compte de la jurisprudence d’autres tribunaux<br />
Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh<br />
Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941.<br />
353