ORDONNANCE DE CLÔTURE
ORDONNANCE DE CLÔTURE ORDONNANCE DE CLÔTURE
002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427 auprès de l’ONU car ils travaillaient aux côtés du peuple à la défense et à la construction nationales 4266 . Ieng Sary a ajouté que les anciens employés du gouvernement, redevenus simples citoyens, travaillaient aux côtés du peuple dans les coopératives et que tout le monde était sur un « même pied d’égalité ». Il a aussi indiqué que durant le processus de redressement économique et de construction nationale, le peuple cambodgien, comptant sur ses ressources propres, avait beaucoup accompli dans les domaines de l’industrie et de l’agriculture 4267 . 1041. Le 18 juillet 1978, Ieng Sary a indiqué durant une interview que la population cambodgienne était désormais « rurale dans son écrasante majorité » 4268 . 1042. Le 12 octobre 1978, à la 33 ème session de l’Assemblée générale des Nations Unies, Ieng Sary a parlé des résultats obtenus par la société « socialiste collectiviste » du Kampuchéa démocratique grâce à des systèmes d’irrigation de grande envergure et au développement industriel, technologique et scientifique. Il a fait remarquer que « ceux qui ont mené une vie aisée dans l’ancienne société, c’est-à-dire environ 10 pour cent de la population, leur condition de vie matérielle est ramenée approximativement au niveau de tous dans le pays » 4269 . Connaissance et mise en œuvre de cette politique 1043. Ieng Sary avait connaissance des différentes manières dont était mise en œuvre cette politique et a participé à cette mise en œuvre. 1044. Il a reçu des télégrammes faisant rapport de la mise en œuvre de cette politique et sur les conditions de vie de la population dans tout le Cambodge 4270 . Certains de ces télégrammes signalaient expressément que des pénuries alimentaires sévissaient dans les provinces et que la population était affamée 4271 . D’autres faisaient rapport sur l’état d’avancement de divers chantiers comme ceux des barrages, y compris l’un des sites visé par l’instruction, à savoir le barrage de Trapeang Thma 4272 . 1045. Ieng Sary a personnellement inspecté différents chantiers et coopératives dans tout le Cambodge 4273 . Il a inspecté des provinces telles que Siem Reap 4274 (notamment les Districts de Saut Nikum 4275 et Chik Reng 4276 ), Battambang 4277 et Suong 4278 dans la Zone Est. Il a aussi visité les chantiers suivants : le barrage du 1 er Janvier 4279 , le chantier de l’aéroport de Kampong Chhnang 4280 et le barrage de Trapeang Thma 4281 . [CAVIARDÉ], un ancien membre du personnel de B-1 qui a accompagné Ieng Sary lors de visites dans les campagnes, Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941. 284
002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427 a déclaré qu’ils avaient constaté que « la population était confrontée à des difficultés » mais qu’ils n’avaient rien osé dire parce que leurs tâches concernaient « le Ministère des affaires étrangères. Si on parlait des affaires des zones, cela toucherait à la solidarité. Dans chaque zone, il y avait un chef qui était aussi puissant qu’un souverain local » 4282 . Il a ajouté : « Les délégués étrangers pouvaient voir, exactement comme moi. Ils pouvaient en rendre compte dans leurs rapports. Cependant, je ne sais pas si l’échelon supérieur a eu connaissance ou pas de ces rapports en question. » 4283 . De plus, il semble que Ieng Sary ait envoyé des cadres de B-1 non-performants au camp de travail de l’aéroport de Kampong Chhang pour « briser des rochers » 4284 . 1046. Les subordonnés de Ieng Sary à B-1 accompagnaient régulièrement les délégations en visite qui se rendaient dans les coopératives et sur les chantiers de différentes régions comme celles de Siem Reap, Banteay Mean Chey, Kampong Som, Kratie et Takeo 4285 . Après de telles visites, il arrivait à ces subordonnés de rendre compte à Ieng Sary des conditions de vie pénibles de la population 4286 . 1047. Dans une interview, Ieng Sary a prétendu qu’il n’avait pas eu connaissance des conditions pénibles dans lesquelles vivait la population des provinces avant que sa fille ne l’en informe, ce qui l’avait conduit à soumettre la question à l’attention de Pol Pot : « Pol Pot m’a dit que j’étais quelqu’un qui attaquait son propre régime et que je n’aidais en rien. Je n’osais pas le dire. Je n’osais rien dire parce qu’il détenait tout le pouvoir. (…) C’était tout à fait impossible. Si on menait les attaques, on serait sûrement tué. » 4287 . Dans une autre interview, il a relaté la discussion en question qu’il avait eue avec sa fille, ainsi que les remontrances reçues ensuite de Pol Pot, déclarant qu’à partir de ce moment-là il avait vécu dans la crainte d’être arrêté 4288 . Ieng Sary a admis avoir été au courant que les gens n’avaient pas à manger, mais il a nié avoir su que des gens en mouraient 4289 . À d’autres occasions, Ieng Sary a nié avoir été au fait des conditions de vie prévalant dans les provinces. Dans une interview datant de 1981, il a par exemple affirmé : « Nous n’étions pas au fait des conditions de vie sur le terrain, et c’est ainsi que des meurtres ont pu se produire. Mais les meurtriers étaient des agents vietnamiens. Ça, c’est clair comme de l’eau de roche» 4290 . Les centres de sécurité et les sites d’exécution 1048. Par les différents rôles qu’il a exercés au sein duPCK, Ieng Sary a participé à la rééducation des « mauvais éléments » et à l’exécution des « ennemis », tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du Parti. Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941. 285
- Page 233 and 234: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 235 and 236: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 237 and 238: Centre de sécurité S-21 et du cam
- Page 239 and 240: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 241 and 242: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 243 and 244: Première phase 002/19-09-2007-ECCC
- Page 245 and 246: Coopératives et camps de travail 0
- Page 247 and 248: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 249 and 250: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 251 and 252: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 253 and 254: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 255 and 256: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 257 and 258: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 259 and 260: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 261 and 262: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 263 and 264: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 265 and 266: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 267 and 268: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 269 and 270: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 271 and 272: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 273 and 274: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 275 and 276: Vice-Premier Ministre chargé des a
- Page 277 and 278: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 279 and 280: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 281 and 282: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 283: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 287 and 288: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 289 and 290: Connaissance et mise en œuvre de c
- Page 291 and 292: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 293 and 294: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 295 and 296: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 297 and 298: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 299 and 300: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 301 and 302: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 303 and 304: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 305 and 306: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 307 and 308: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 309 and 310: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 311 and 312: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 313 and 314: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 315 and 316: Autres rôles 002/19-09-2007-ECCC-O
- Page 317 and 318: Association avec d’autres hauts d
- Page 319 and 320: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 321 and 322: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 323 and 324: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 325 and 326: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 327 and 328: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 329 and 330: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 331 and 332: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
- Page 333 and 334: 002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / N
002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427<br />
auprès de l’ONU car ils travaillaient aux côtés du peuple à la défense et à la construction<br />
nationales 4266 . Ieng Sary a ajouté que les anciens employés du gouvernement, redevenus<br />
simples citoyens, travaillaient aux côtés du peuple dans les coopératives et que tout le monde<br />
était sur un « même pied d’égalité ». Il a aussi indiqué que durant le processus de<br />
redressement économique et de construction nationale, le peuple cambodgien, comptant sur<br />
ses ressources propres, avait beaucoup accompli dans les domaines de l’industrie et de<br />
l’agriculture 4267 .<br />
1041. Le 18 juillet 1978, Ieng Sary a indiqué durant une interview que la population cambodgienne<br />
était désormais « rurale dans son écrasante majorité » 4268 .<br />
1042. Le 12 octobre 1978, à la 33 ème session de l’Assemblée générale des Nations Unies, Ieng Sary<br />
a parlé des résultats obtenus par la société « socialiste collectiviste » du Kampuchéa<br />
démocratique grâce à des systèmes d’irrigation de grande envergure et au développement<br />
industriel, technologique et scientifique. Il a fait remarquer que « ceux qui ont mené une vie<br />
aisée dans l’ancienne société, c’est-à-dire environ 10 pour cent de la population, leur<br />
condition de vie matérielle est ramenée approximativement au niveau de tous dans le<br />
pays » 4269 .<br />
Connaissance et mise en œuvre de cette politique<br />
1043. Ieng Sary avait connaissance des différentes manières dont était mise en œuvre cette<br />
politique et a participé à cette mise en œuvre.<br />
1044. Il a reçu des télégrammes faisant rapport de la mise en œuvre de cette politique et sur les<br />
conditions de vie de la population dans tout le Cambodge 4270 . Certains de ces télégrammes<br />
signalaient expressément que des pénuries alimentaires sévissaient dans les provinces et que<br />
la population était affamée 4271 . D’autres faisaient rapport sur l’état d’avancement de divers<br />
chantiers comme ceux des barrages, y compris l’un des sites visé par l’instruction, à savoir le<br />
barrage de Trapeang Thma 4272 .<br />
1045. Ieng Sary a personnellement inspecté différents chantiers et coopératives dans tout le<br />
Cambodge 4273 . Il a inspecté des provinces telles que Siem Reap 4274 (notamment les Districts<br />
de Saut Nikum 4275 et Chik Reng 4276 ), Battambang 4277 et Suong 4278 dans la Zone Est. Il a aussi<br />
visité les chantiers suivants : le barrage du 1 er Janvier 4279 , le chantier de l’aéroport de<br />
Kampong Chhnang 4280 et le barrage de Trapeang Thma 4281 . [CAVIARDÉ], un ancien<br />
membre du personnel de B-1 qui a accompagné Ieng Sary lors de visites dans les campagnes,<br />
Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh<br />
Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941.<br />
284