26.06.2013 Views

ORDONNANCE DE CLÔTURE

ORDONNANCE DE CLÔTURE

ORDONNANCE DE CLÔTURE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

002/19-09-2007-ECCC-OCIJ ЮŲŠ / No: D427<br />

[CAVIARDÉ], membre du comité de district et probablement en charge de la sécurité du<br />

district 2146 .<br />

496. Certains cadres de haut rang semblent avoir visité Kraing Ta Chan. Ainsi, des témoins<br />

suggèrent que Ta Mok a inspecté les prisonniers en plusieurs occasions, même si<br />

[CAVIARDÉ] (ancien chef de la jeunesse du district 105), [CAVIARDÉ] et [CAVIARDÉ]<br />

contestent cette information ou ont oublié 2147 , Cependant, aucun de ces trois témoins n’était<br />

présent au centre pendant l’intégralité de la période concernée. Un témoin pense avoir vu<br />

Nuon Chea à Kraing Ta Chan, bavardant avec [CAVIARDÉ]. Ce dernier nie que cet<br />

événement ait jamais eu lieu 2148 . Enfin, certains témoins déclarent que les chefs de district,<br />

notamment [CAVIARDÉ], Kit et [CAVIARDÉ], visitaient régulièrement Kraing Ta<br />

Chan 2149 .<br />

Arrestations et détentions<br />

497. Les témoignages de [CAVIARDÉ] et [CAVIARDÉ], ainsi que divers documents d’archive<br />

du District 105, révèlent comment se déroulaient les arrestations, les incarcérations, les<br />

exécutions et les libérations dans le Secteur 13. Dans un premier temps, le sous-district faisait<br />

état de ses inquiétudes au sujet des divers suspects (civils ou cadres du PCK) auprès du<br />

district : par exemple, dans un rapport au Sous-district de Nheng Nhang au district, est<br />

détaillée la biographie d'un « ennemi » et apparaît la liste des diverses infractions alléguées à<br />

son endroit ; une réponse en bas du document, de la main du secrétaire du district, indique<br />

qu’il doit être arrêté 2150 . Une fois arrêté, les personnes étaient envoyées au district. Le district<br />

consultait alors le secrétaire de district avant d’envoyer les personnes concernées à Kraing Ta<br />

Chan, avec un rapport 2151 : ainsi, un rapport du Sous-district de Trapeang Thom Tboung<br />

adressé au chef de Kraing Ta Chan détaille les infractions de trois personnes que le Parti a<br />

décidé d’arrêter et d’envoyer au Centre Kraing Ta Chan 2152 . On envoyait en même temps un<br />

rapport au comité de secteur. Ces rapports étaient la base des interrogatoires des détenus 2153 .<br />

Plus tard, le chef du centre envoyait les aveux des prisonniers au secrétaire du district, qui les<br />

transmettait au comité de secteur 2154 . Le secrétaire de secteur indiquait alors au comité de<br />

district les noms de ceux qui devaient être exécutés ou relâchés. Les noms de ces personnes<br />

étaient envoyés à Kraing Ta Chan pour exécution des ordres 2155 . Il semble donc que ce soit au<br />

niveau du secteur que le sort des détenus incarcérés à Kraing Ta Chan se décidait, sur la base<br />

presque exclusive des aveux et autres informations produites par le bureau du district. Le<br />

district, pour sa part, s’appuyait sur les informations que lui fournissait le sous-district,<br />

notamment les allégations faites par la milice du sous-district et les dénonciations qui<br />

venaient de la population.<br />

Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Route nationale 4, Choam Chao, Dangkao, Phnom Penh<br />

Boite postale 71, Phnom Penh. Tel: +855(0)23 218914 Fax: +855(0) 23 218941.<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!