La Folie - MML Savin
La Folie - MML Savin La Folie - MML Savin
374 La Folie sans se trahir. Elle ne rougissait peut-être que de colère. Après les politesses du thé, je joue la comédie de la jerricane ; je remets aussi l’essence (il sourit de ce bon tour.) Puis, Oust ! le sac, la douairière, la colère et la courbature au grand-père ! Qu’il s’en débrouille ! Un temps pour se venger, un autre où l’on se dégoutte de la vengeance. » Il n’y avait aucun goût de vengeance dans sa façon de caresser une tige de lys, l’un de ceux du grand vase sur la table ovale au pied du lit. Le parfum des lys a-t-il la vertu de rendre sourd qui le respire ? Jacques n’entendit pas que l’on posait une théière sur un guéridon, bien que les portes fussent ouvertes. Au vrai il entendait une voix, qui l’empêchait d’entendre la théière, qui n’était ni celle de Liliane ni la sienne, mais une de ces voix comme il en sort tout à coup des tiroirs, si par hasard et sans vouloir ouvrir, on ouvre un tiroir au hasard. Le mince, l’étroit tiroir d’une table ovale, qui était un ornement plus qu’un tiroir. Et rien qu’une carte postale en ce tiroir ! Ce n’est pas comme d’ouvrir l’un des tiroirs de la commode entre les deux fenêtres, qui est bourré de dossiers, de carnets, de paquets de lettres. Jacques avait à peine tiré ces tiroirs. Lire ou brûler, sans doute lire, plus tard, quand la chambre Louis Seize, sera bien toujours la chambre de Poliche (elle le sera toujours) mais aussi la chambre de Jacques. Mais une carte postale ! On la regarde, on la retourne pour lire ce que la carte représente. On a lu la carte sans la lire. La carte parle comme une voix si l’on retourne. Surtout celle-là qui parlait espagnol, mantille et castagnettes sans la retourner. Sevilla 7.5.1925. 17 heures 30 ; le profil d’Alphonse XIII au centre du timbre administratif. Jacques de La Châtelière, 12 Quai de Béthune. « Le premier courrier que je reçois Quai de Béthune. La poste a de ces retard ! Mais rien ne s’égare.» L’écriture si nette, si claire qu’on ne pouvait pas ne pas lire les quelques lignes de correspondance, si l’on rêvait un instant sur le timbre et sur l’adresse. Ce n’est pas moi qui suis partie. C’est toi qui était parti. je ne suis pas plus seule ici qu’auprès de toi, mais tout est plus clair; ne me demande pas de revenir. Aie pitié de moi. Une paraphe en guise de signature. Machinalement Jacques remit la carte espagnole dans le tiroir qu’il referma. Il n’est pas nécessaire de grimper à des pinacles de cathédrale pour être saisi de vertige. On croit que tout est simple et sans mystère Quai de Béthune ou à La Châtelière, que les meubles familiers ont dit depuis longtemps ce qu’ils avaient à dire. Et cependant on remet à plus tard de lire des carnets et des paquets de lettres, on apporte des fleurs, encore des fleurs, comme si les fleurs avaient le pouvoir de conjurer on ne sait quoi, que l’on éprouve le besoin de conjurer. Jacques avait son Poliche, qui était celui que Poliche avait voulu, qui n’avait pas d’histoire, qui était jeune toujours, mais qui n’avait pas eu de jeunesse, qui ne vivait qu’au temps des vacances. Et soudain, par cette voix de la carte (quatorze ans à se taire au fond d’un tiroir !), Poliche était un autre Poliche, qui
Le fond du sac 375 avait sa vie à lui, ni simple ni facile, qui avait son mystère, comme c’était son droit de l’avoir, ses amours, puisqu’il essayait d’aimer, puisqu’il s’y prenait si mal, qu’on le fuyait, qu’on le suppliait de ne plus aimer. 1925 : Jacques avait douze ans. Le poulain de cette année-là s’appelait Patatras, d’un surnom comme en donnait Jacques. C’était aussi l’année du Petit Lord, c’est-à-dire la première, car le livre devrait avoir plus de durée dans la préférence que le poulain Patatras. Jacques, malgré la distance de quatorze année, était comme jaloux de cette voix, si douce et si tendre pourtant, si réservé, si pudique dans la souffrance. Il lui semblait que cette voix lui parlait à lui, que c’était à lui qu’elle disait d’avoir pitié. À douze ans la pitié n’est pas naturelle, surtout si la pitié exige que l’on cède une part de Poliche ou de paradis. On garde tout, tout Poliche si l’on a Poliche, le poulain Patatras avec les autres ; le livre préféré ne consolerait pas de la perte des autres livres. Et puis, à plus du double de ses douze ans, Jacques n’aime pas avoir pitié. Ce n’est pas qu’il soit dur ; plutôt il ne saurait pas comment s’y prendre. Quand Ilse a des sanglots qui lui montent le voilà timide et gauche, qui s’en tire par des gamineries, qui serait brusque, qui deviendrait dur et presque violent, car il craindrait d’être trop tendre. Ilse aurait de ces mots trop tendres comme ces mots de la carte espagnole. Elle n’ose pas les écrire. Elle aurait peur de se faire traiter d’idiote. Elle dit qu’elle n’ose pas, mais elle écrit (une lettre qui vient d’Espagne elle aussi) : J’ai toujours l’impression que tu es trop loin pour m’entendre. Trop loin ! Jacques n’a pas l’oreille assez fine pour entendre de Paris le violoncelle dont elle joue à Madrid ou à Barcelone. Elle aurait pu se dispenser de l’écrire. Mais ce « toujours» qu’elle ose écrire ressemble comme un sanglot au sanglot de l’autre voix : « je ne suis pas plus seule ici qu’auprès de toi.» Ces deux voix l’une dans l’autre ou deux sanglots, un autre Poliche dans Poliche, cette chambre si fidèlement celle de La Châtelière, le même décor d’arbre et d’eau dans la lumière, mais ce n’est qu’un décor, Paris et la Seine où Poliche vivait sa vie et ses amours, les vacances n’étant que des vacances, tout qui se double et qui se confond, comme Poliche et Jacques dans un même nom, comme Jacques qui depuis les dix heures de ce matin est le chauffeur ou le cavalier servant d’une douairière ou de Liliane, une lettre d’Ilse dans son mouchoir, il y a de quoi être saisi de vertige ! Et Jacques n’aime pas plus le vertige que la pitié, qui est une sorte de vertige. Ce n’est qu’un instant. Plus de gouffre si l’on détourne son regard, si l’on se contente de caresser la tige d’un lys et d’en respirer l’odeur. Cependant l’occasion d’un autre vertige se prépare. C’est Liliane qui l’a préparé. Jacques le distrait, parmi tant de nouveaux mystères, a oublié le sac dont le mystère l’intriguait si fort. Il n’a pas vu Liliane quand elle partait
- Page 323 and 324: L’Apocalypse 323 tout organiser,
- Page 325 and 326: L’Apocalypse 325 - Ça ! Qu’on
- Page 327 and 328: L’Apocalypse 327 tremblement devi
- Page 329 and 330: L’Apocalypse 329 premier qui avai
- Page 331 and 332: L’Apocalypse 331 Relevant la têt
- Page 333 and 334: L’Apocalypse 333 ou de l’Hermon
- Page 335 and 336: L’Apocalypse 335 d’abord que de
- Page 337 and 338: L’Apocalypse 337 - Qu’est-ce do
- Page 339 and 340: Chapitre XXXVI La poule Ce matin-l
- Page 341 and 342: La poule 341 un Fragonard qui vient
- Page 343 and 344: jamais circulé dans Paris avant so
- Page 345 and 346: Chapitre XXXVII Un sac - Je vous en
- Page 347 and 348: Un sac 347 souple, à longues foul
- Page 349 and 350: Un sac 349 l’on tient à la liber
- Page 351 and 352: Un sac 351 pensé en mourir de hont
- Page 353 and 354: Un sac 353 village. Les tournants,
- Page 355 and 356: Un sac 355 aiguisa l’esprit plus
- Page 357 and 358: Un sac 357 avez... » ) une livre d
- Page 359 and 360: Un sac 359 dernière marche, Jacque
- Page 361 and 362: Chapitre XXXVIII Le fond du sac Ils
- Page 363 and 364: Le fond du sac 363 n’était plus
- Page 365 and 366: Le fond du sac 365 Singulière jour
- Page 367 and 368: Le fond du sac 367 Liliane tiré de
- Page 369 and 370: Le fond du sac 369 souvent à Jacqu
- Page 371 and 372: Le fond du sac 371 peut pas vieilli
- Page 373: Le fond du sac 373 main de femme. C
- Page 377 and 378: Le fond du sac 377 presque pâle da
- Page 379 and 380: Tananarive 379 qu’au rêve, comme
- Page 381 and 382: Tananarive 381 cune à sa table. Mo
- Page 383 and 384: Tananarive 383 - Il m’a donné po
- Page 385 and 386: Tananarive 385 étaient une force p
- Page 387 and 388: Tananarive 387 res, en lançant et
- Page 389 and 390: Les squelettes 389 quand on me paie
- Page 391 and 392: Les squelettes 391 allait se moquer
- Page 393 and 394: Les squelettes 393 lait pas, on fon
- Page 395 and 396: Les squelettes 395 que ces deux-là
- Page 397 and 398: Les squelettes 397 je vous y pince
- Page 399 and 400: Chapitre XLI Voici l’orage Le plo
- Page 401 and 402: Voici l’orage 401 quand il s’ag
- Page 403 and 404: Voici l’orage 403 vu le portrait.
- Page 405 and 406: Voici l’orage 405 ment du chocola
- Page 407 and 408: Voici l’orage 407 Pour en parler
- Page 409 and 410: Chapitre XLII Un mendiant - Que dev
- Page 411 and 412: Un mendiant 411 Le petit homme dont
- Page 413 and 414: Un mendiant 413 valait lui faire cr
- Page 415 and 416: Un mendiant 415 mais le portrait n
- Page 417 and 418: Un mendiant 417 C’est plus pruden
- Page 419 and 420: Un mendiant 419 d’amour. Quant à
- Page 421 and 422: Un mendiant 421 elle ; savait-elle
- Page 423 and 424: Chapitre XLIII Sabre au clair Séca
374<br />
<strong>La</strong> <strong>Folie</strong><br />
sans se trahir. Elle ne rougissait peut-être que de colère. Après les politesses<br />
du thé, je joue la comédie de la jerricane ; je remets aussi l’essence (il<br />
sourit de ce bon tour.) Puis, Oust ! le sac, la douairière, la colère et la<br />
courbature au grand-père ! Qu’il s’en débrouille ! Un temps pour se venger,<br />
un autre où l’on se dégoutte de la vengeance. » Il n’y avait aucun<br />
goût de vengeance dans sa façon de caresser une tige de lys, l’un de ceux<br />
du grand vase sur la table ovale au pied du lit. Le parfum des lys a-t-il la<br />
vertu de rendre sourd qui le respire ? Jacques n’entendit pas que l’on posait<br />
une théière sur un guéridon, bien que les portes fussent ouvertes.<br />
Au vrai il entendait une voix, qui l’empêchait d’entendre la théière,<br />
qui n’était ni celle de Liliane ni la sienne, mais une de ces voix comme il<br />
en sort tout à coup des tiroirs, si par hasard et sans vouloir ouvrir, on ouvre<br />
un tiroir au hasard. Le mince, l’étroit tiroir d’une table ovale, qui était<br />
un ornement plus qu’un tiroir. Et rien qu’une carte postale en ce tiroir !<br />
Ce n’est pas comme d’ouvrir l’un des tiroirs de la commode entre les<br />
deux fenêtres, qui est bourré de dossiers, de carnets, de paquets de lettres.<br />
Jacques avait à peine tiré ces tiroirs. Lire ou brûler, sans doute lire, plus<br />
tard, quand la chambre Louis Seize, sera bien toujours la chambre de Poliche<br />
(elle le sera toujours) mais aussi la chambre de Jacques. Mais une<br />
carte postale ! On la regarde, on la retourne pour lire ce que la carte représente.<br />
On a lu la carte sans la lire. <strong>La</strong> carte parle comme une voix si<br />
l’on retourne. Surtout celle-là qui parlait espagnol, mantille et castagnettes<br />
sans la retourner. Sevilla 7.5.1925. 17 heures 30 ; le profil d’Alphonse<br />
XIII au centre du timbre administratif. Jacques de <strong>La</strong> Châtelière, 12 Quai<br />
de Béthune. « Le premier courrier que je reçois Quai de Béthune. <strong>La</strong><br />
poste a de ces retard ! Mais rien ne s’égare.» L’écriture si nette, si claire<br />
qu’on ne pouvait pas ne pas lire les quelques lignes de correspondance, si<br />
l’on rêvait un instant sur le timbre et sur l’adresse. Ce n’est pas moi qui<br />
suis partie. C’est toi qui était parti. je ne suis pas plus seule ici qu’auprès<br />
de toi, mais tout est plus clair; ne me demande pas de revenir. Aie pitié<br />
de moi. Une paraphe en guise de signature.<br />
Machinalement Jacques remit la carte espagnole dans le tiroir qu’il<br />
referma. Il n’est pas nécessaire de grimper à des pinacles de cathédrale<br />
pour être saisi de vertige. On croit que tout est simple et sans mystère<br />
Quai de Béthune ou à <strong>La</strong> Châtelière, que les meubles familiers ont dit<br />
depuis longtemps ce qu’ils avaient à dire. Et cependant on remet à plus<br />
tard de lire des carnets et des paquets de lettres, on apporte des fleurs,<br />
encore des fleurs, comme si les fleurs avaient le pouvoir de conjurer on<br />
ne sait quoi, que l’on éprouve le besoin de conjurer. Jacques avait son<br />
Poliche, qui était celui que Poliche avait voulu, qui n’avait pas d’histoire,<br />
qui était jeune toujours, mais qui n’avait pas eu de jeunesse, qui ne vivait<br />
qu’au temps des vacances. Et soudain, par cette voix de la carte (quatorze<br />
ans à se taire au fond d’un tiroir !), Poliche était un autre Poliche, qui