Le diable en gris - Free
Le diable en gris - Free Le diable en gris - Free
8 Une autre infirmière était de service lorsque Decker et Hicks arrivèrent à l’hôpital pour interroger Jerry Maitland – une femme d’une quarantaine d’années à la mine sévère, avec des cheveux gris fer qui formaient comme un casque de la Seconde Guerre mondiale. — Je ne veux pas que mon patient soit bouleversé, les prévint-elle. Il est très déprimé, et il faut éviter d’aggraver son état, d’accord ? Decker posa une main sur son épaule et sourit. — Vous aimez la cuisine mexicaine ? lui demanda-t-il. Jerry était assis dans son lit et regardait la chaîne des informations. Un plateau-repas auquel il n’avait pas touché était posé devant lui – une salade de poulet blême avec des tomates aqueuses et de la gelée vert citron. Decker s’assit au pied du lit et prit l’un des Saltines de Jerry. — Comment allez-vous, Jerry ? demanda-t-il en brisant le cracker en deux. J’ai amené avec moi mon coéquipier, le sergent Hicks. Jerry leur lança un regard mais demeura silencieux. Ses yeux étaient injectés de sang et gonflés, et il était évident qu’il avait pleuré.
— Vous avez réfléchi, pour le couteau, Jerry ? demanda Decker. — Je vous l’ai dit. Il n’y avait pas de couteau. — Bon, d’accord. Dites-moi, est-ce que vous aviez vu un type avec une barbe rôder à proximité de chez vous ? — Une barbe ? — Exactement. Un type très grand, portant un chapeau à large bord et l’un de ces manteaux avec une cape sur les épaules ? Jamais vu quelqu’un qui ressemblait à ça ? Jerry secoua la tête. — Montrez-lui le dessin, Hicks, dit Decker. Hicks sortit de sa poche une photocopie pliée du dessin de Sandra et la tint devant le visage de Jerry. — Ce n’est pas le genre d’individu que l’on oublie facilement, hein ? lui demanda Decker. — C’est la façade de notre maison, dit Jerry d’un air intrigué. — Tout à fait. Et la personne qui a fait ce dessin dit qu’elle a vu cet individu sortir de votre porte d’entrée à peu près au moment où votre femme a été tuée. — Je ne l’ai jamais vu de ma vie. — Il n’aurait pas pu se cacher dans votre maison à votre insu ? — Comment aurait-il fait ? Enfin, regardez-le. Qui plus est, Alison a été tuée sous mes yeux et il n’y avait absolument personne. — Vous en êtes tout à fait sûr ? demanda Hicks. Vous n’auriez pas pu vous évanouir ou quelque chose de ce genre ?
- Page 31 and 32: céréales, les paquets de spaghett
- Page 33 and 34: enceinte. — Ah. Enceinte. (Il mar
- Page 35 and 36: Surtout lorsqu’elles sont tristes
- Page 37 and 38: — Vous ne croyez pas sérieusemen
- Page 39 and 40: dans le couloir, occupé à lire la
- Page 41 and 42: Hicks secoua la tête. — Nous n
- Page 43 and 44: — Entendu, désolé, mademoiselle
- Page 45 and 46: — Vous ne notez pas cela ? demand
- Page 47 and 48: — Une jeune personne très gentil
- Page 49 and 50: jusqu’au bar à la porte vitrée,
- Page 51 and 52: et aux longs cheveux très fins. De
- Page 53 and 54: le cimetière était silencieux-à
- Page 55 and 56: J’ai pensé que c’était tellem
- Page 57 and 58: Il retourna dans la cuisine. Il con
- Page 59 and 60: par-dessus son épaule. Il ne vit p
- Page 61 and 62: peau de sa joue droite avait été
- Page 63 and 64: tendit la main pour la retenir par
- Page 65 and 66: aie vitrée et lui adressa un souri
- Page 67 and 68: — Votre visage est tout égratign
- Page 69 and 70: un soir… Je connais deux ou trois
- Page 71 and 72: — C’est lui. C’est l’homme
- Page 73 and 74: très probablement, afin que nous p
- Page 75 and 76: 7 Alors qu’il joggait dans la rue
- Page 77 and 78: Stonewall Jackson et Robert E. Lee,
- Page 79 and 80: épais et chauds. — Jean ! cria-t
- Page 81: Mais son gros intestin avait été
- Page 85 and 86: proximité de votre maison lorsque
- Page 87 and 88: voir M. Maitland, je vous apportera
- Page 89 and 90: lentement, effectuaient des prélè
- Page 91 and 92: éapparaissait pas au bout de dix m
- Page 93 and 94: Cab sortit son mouchoir de sa poche
- Page 95 and 96: Tout en pensant à Erin Malkman pre
- Page 97 and 98: une fenêtre verrouillée. Il avait
- Page 99 and 100: Pas de dessert, alors. Pas ce week-
- Page 101 and 102: Decker, nous nous voyons depuis tro
- Page 103 and 104: contrariété de Decker, son membre
- Page 105 and 106: cogna l’omoplate contre la poign
- Page 107 and 108: toilettes sont réservées aux homm
- Page 109 and 110: 11 Hicks revint juste après 17 heu
- Page 111 and 112: ois, les vieux vêtements moisis et
- Page 113 and 114: usquement de me rappeler que nous s
- Page 115 and 116: histoire. Et l’histoire, c’est
- Page 117 and 118: ordonna la dissolution de la Brigad
- Page 119 and 120: Il tourna à droite dans Belvedere
- Page 121 and 122: Sa chemise lui collait au dos et il
- Page 123 and 124: donner des preuves matérielles inc
- Page 125 and 126: se consumaient lentement dans une p
- Page 127 and 128: heure environ. Puis-je vous aider ?
- Page 129 and 130: d’être à même de contourner le
- Page 131 and 132: encouragement, dans cet imposant é
— Vous avez réfléchi, pour le couteau, Jerry ? demanda<br />
Decker.<br />
— Je vous l’ai dit. Il n’y avait pas de couteau.<br />
— Bon, d’accord. Dites-moi, est-ce que vous aviez vu un<br />
type avec une barbe rôder à proximité de chez vous ?<br />
— Une barbe ?<br />
— Exactem<strong>en</strong>t. Un type très grand, portant un chapeau à<br />
large bord et l’un de ces manteaux avec une cape sur les<br />
épaules ? Jamais vu quelqu’un qui ressemblait à ça ?<br />
Jerry secoua la tête.<br />
— Montrez-lui le dessin, Hicks, dit Decker.<br />
Hicks sortit de sa poche une photocopie pliée du dessin<br />
de Sandra et la tint devant le visage de Jerry.<br />
— Ce n’est pas le g<strong>en</strong>re d’individu que l’on oublie<br />
facilem<strong>en</strong>t, hein ? lui demanda Decker.<br />
— C’est la façade de notre maison, dit Jerry d’un air<br />
intrigué.<br />
— Tout à fait. Et la personne qui a fait ce dessin dit<br />
qu’elle a vu cet individu sortir de votre porte d’<strong>en</strong>trée à peu<br />
près au mom<strong>en</strong>t où votre femme a été tuée.<br />
— Je ne l’ai jamais vu de ma vie.<br />
— Il n’aurait pas pu se cacher dans votre maison à votre<br />
insu ?<br />
— Comm<strong>en</strong>t aurait-il fait ? Enfin, regardez-le. Qui plus<br />
est, Alison a été tuée sous mes yeux et il n’y avait<br />
absolum<strong>en</strong>t personne.<br />
— Vous <strong>en</strong> êtes tout à fait sûr ? demanda Hicks. Vous<br />
n’auriez pas pu vous évanouir ou quelque chose de ce<br />
g<strong>en</strong>re ?