Le diable en gris - Free
Le diable en gris - Free Le diable en gris - Free
pleinement quel sera ton sort, je vais punir cette santera de la même façon. — Quoi ? Le major Shroud se retourna. Comme il se retournait, il disparut et ne laissa dans l’obscurité qu’une volute de vapeur. Il disparut à la vue de Decker, mais il était évident que Reine Aché continuait à le voir, parce qu’elle cria brusquement : — Chango ! C’est la fille de Yemaya ! Chango ! Mais le major Shroud demeura silencieux, et Chango ne se matérialisa pas. Reine Aché leva brusquement un bras pour protéger son visage et recula vers la coursive en titubant. — Reine Aché ! hurla Decker. Foutez le camp ! Il fit pivoter frénétiquement son pistolet d’un côté et de l’autre, mais il ne voyait rien sur quoi tirer. Il le remit rageusement dans son étui et se hissa en haut des cinq derniers barreaux de l’échelle en fer. Le faisceau tremblotant de sa torche lui montra Reine Aché sur les mains et les genoux, qui essayait de se traîner dans la coursive en escaladant des monceaux de crabes. Elle avait lâché son cierge et son sac d’offrandes pour Chango, et elle poussait de petits cris, tel un animal battu fou de terreur. — Shroud ! hurla Decker. Il dégaina de nouveau son pistolet et tira un coup de semonce dans le plafond. La détonation fut assourdissante et ses oreilles tintèrent. Durant un instant fugace, au sein
de la fumée, il aperçut le contour du dos du major Shroud ainsi qu’un bras levé. Le faisceau de sa torche accrocha autre chose, également – le long reflet incurvé d’un sabre de cavalerie. — Reine Aché ! Relevez-vous ! Tirez-vous d’ici ! Reine Aché agrippa la rampe en bois sur le côté de la coursive, mais à la seconde où elle faisait cela, Decker entendit un rapide «tchac ! » aigu et tous les doigts de sa main gauche s’éparpillèrent sur le sol, toujours ornés de ses bagues en or et en argent. Elle cria et leva sa main sans doigts ensanglantée. — Yemaya ! Qu’est-ce qu’il m’a fait ? Qu’est-ce qu’il m’a fait ? Yemaya ! Viens à mon aide ! Yemaya ! Decker se précipita dans la coursive et s’agenouilla à côté d’elle. Ses genoux écrasèrent et firent crisser des couches de crabes en putréfaction. Il prit la main de Reine Aché et noua son mouchoir autour, mais le mouchoir se teinta immédiatement de rouge foncé. Elle frissonnait violemment et le regardait, commotionnée. — Il m’a tranché les doigts. Il m’a tranché les doigts ! Elle saisit son épaule avec sa main droite et supplia : — Faites-moi sortir d’ici, je vous en prie ! Faites-moi sortir d’ici ! Il va me tuer ! Decker toussa, se remit debout, et essaya de faire se lever Reine Aché. Elle s’agrippa à son épaule avec sa main valide, et elle s’était presque redressée sur les genoux lorsque Decker sentit un coup violent dans son dos, comme si on l’avait frappé très durement avec une canne. Reine Aché cria de nouveau et retomba sur les genoux.
- Page 367 and 368: 31 Il se rangea dans une embardée
- Page 369 and 370: Au bout de quelques minutes, Reine
- Page 371 and 372: dire qui est ce quelqu’un de trè
- Page 373 and 374: trouvé un grain de poudre d’arme
- Page 375 and 376: faire cela, excepté vous. » Je sa
- Page 377 and 378: — Vous m’avez fait perdre bien
- Page 379 and 380: elle avait échoué, elle méritait
- Page 381 and 382: 32 Decker et Hicks attendirent pres
- Page 383 and 384: lieutenant. Je connais des gens don
- Page 385 and 386: mieux que nous. — Bon, entendu. M
- Page 387 and 388: que les morts peuvent aller et veni
- Page 389 and 390: — Pardon ? — Elle a probablemen
- Page 391 and 392: comme s’il provenait de quelque p
- Page 393 and 394: dégager une énergie extraordinair
- Page 395 and 396: Mais les eledas peuvent devenir aff
- Page 397 and 398: Decker enjamba maladroitement les b
- Page 399 and 400: 33 Decker sortit les cierges de sa
- Page 401 and 402: torche, mais l’obscurité semblai
- Page 403 and 404: meurtrissant l’épaule et la hanc
- Page 405 and 406: vestiges du pont suivant, et celui-
- Page 407 and 408: Tenant en l’air son cierge et sa
- Page 409 and 410: — Major Shroud, c’est vous ? Sa
- Page 411 and 412: — Ce que les autres membres de la
- Page 413 and 414: ilemu fumi alaya tilanchani nitosi.
- Page 415 and 416: Le crépitement électrique bleuté
- Page 417: pour l’amener à trahir son seul
- Page 421 and 422: — Contentez-vous d’éclairer le
- Page 423 and 424: — Reine Aché ? Écoutez… Vous
- Page 425 and 426: 34 Au milieu de l’éboulis de sab
- Page 427 and 428: danse tout autour. — Je ne vois t
- Page 429 and 430: — Je suis vraiment ici ? lui dema
- Page 431 and 432: Il tira à deux reprises mais il sa
- Page 433 and 434: s’approcha de Reine Aché. Elle
- Page 435 and 436: des jets de fleurs écarlates, puis
- Page 437 and 438: — Elle avait de l’étoffe, n’
- Page 439 and 440: vous en avez la moindre idée ? Nou
- Page 441 and 442: appartenu au capitaine Lorraine F.
- Page 443 and 444: contenant le coq vivant avec un sou
- Page 445 and 446: major Shroud fasse son apparition.
- Page 447 and 448: — Vous pensez que ça marchera ?
- Page 449 and 450: — Que diriez-vous d’un café ?
- Page 451 and 452: etourner se coucher, mais elle n’
- Page 453 and 454: qui signifie « l’endroit où la
- Page 455 and 456: exactement derrière moi, et de ne
- Page 457 and 458: — J’ai fait seulement ce qu’o
- Page 459 and 460: kabio, sile ! — Général Lee ! L
- Page 461 and 462: — Les Neuf Morts, McKenna, grogna
- Page 463 and 464: et Decker fut presque aveuglé. Pui
- Page 465 and 466: troisième éclair, tellement brill
- Page 467 and 468: seulement du front du major Shroud.
de la fumée, il aperçut le contour du dos du major Shroud<br />
ainsi qu’un bras levé. <strong>Le</strong> faisceau de sa torche accrocha<br />
autre chose, égalem<strong>en</strong>t – le long reflet incurvé d’un sabre<br />
de cavalerie.<br />
— Reine Aché ! Relevez-vous ! Tirez-vous d’ici !<br />
Reine Aché agrippa la rampe <strong>en</strong> bois sur le côté de la<br />
coursive, mais à la seconde où elle faisait cela, Decker<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dit un rapide «tchac ! » aigu et tous les doigts de sa<br />
main gauche s’éparpillèr<strong>en</strong>t sur le sol, toujours ornés de<br />
ses bagues <strong>en</strong> or et <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t. Elle cria et leva sa main<br />
sans doigts <strong>en</strong>sanglantée.<br />
— Yemaya ! Qu’est-ce qu’il m’a fait ? Qu’est-ce qu’il m’a<br />
fait ? Yemaya ! Vi<strong>en</strong>s à mon aide ! Yemaya !<br />
Decker se précipita dans la coursive et s’ag<strong>en</strong>ouilla à<br />
côté d’elle. Ses g<strong>en</strong>oux écrasèr<strong>en</strong>t et fir<strong>en</strong>t crisser des<br />
couches de crabes <strong>en</strong> putréfaction. Il prit la main de Reine<br />
Aché et noua son mouchoir autour, mais le mouchoir se<br />
teinta immédiatem<strong>en</strong>t de rouge foncé. Elle frissonnait<br />
violemm<strong>en</strong>t et le regardait, commotionnée.<br />
— Il m’a tranché les doigts. Il m’a tranché les doigts !<br />
Elle saisit son épaule avec sa main droite et supplia :<br />
— Faites-moi sortir d’ici, je vous <strong>en</strong> prie ! Faites-moi<br />
sortir d’ici ! Il va me tuer !<br />
Decker toussa, se remit debout, et essaya de faire se<br />
lever Reine Aché. Elle s’agrippa à son épaule avec sa<br />
main valide, et elle s’était presque redressée sur les<br />
g<strong>en</strong>oux lorsque Decker s<strong>en</strong>tit un coup viol<strong>en</strong>t dans son dos,<br />
comme si on l’avait frappé très durem<strong>en</strong>t avec une canne.<br />
Reine Aché cria de nouveau et retomba sur les g<strong>en</strong>oux.