Le diable en gris - Free
Le diable en gris - Free Le diable en gris - Free
innombrables, mais Chango m’a parlé, et il m’a nourri, et il m’a donné la force, et il m’a promis que j’aurais ma revanche. Tandis que le major Shroud parlait, Decker aperçut une ombre furtive dans la coursive derrière lui. Il était certain qu’il y avait quelqu’un là-bas. Quelques instants plus tard, Reine Aché apparut, ses bottes écrasant des crabes en décomposition. Elle vit le major Shroud, puis elle vit Decker, et elle s’arrêta où elle était. Decker lui adressa une grimace et secoua la tête rapidement pour lui indiquer qu’elle ne devait rien faire d’irréfléchi. Reine Aché lui fit le geste du pouce levé. — Vous avez déjà tué quatre personnes, dit Decker au major Shroud. Vous ne pensez pas que cela suffit comme ça ? Elles étaient innocentes, toutes. Aucune d’elles ne savait ce que leur trisaïeul avait fait, voilà toutes ces années. — La vengeance est la vengeance. Si vous ne pouvez pas vous venger sur le père, alors vous avez le droit de prendre ce qui vous est dû sur le fils. Et sinon le fils, le petitfils, l’arrière-petit-fils, et ainsi de suite. — Les temps ont changé, major Shroud. Des années se sont écoulées. Le Nord et le Sud forment une seule et même nation, maintenant, et ce qui s’est passé durant la guerre… Eh bien, c’est oublié maintenant. C’est de l’histoire ancienne. — Chango ! appela Reine Aché. Écoute-moi, Chango ! J’ai amené Yemaya avec moi ! Babami Chango ikawo
ilemu fumi alaya tilanchani nitosi. J’ai des fruits pour toi. J’ai du miel. Je peux t’offrir des chansons, des rires et de l’amour. Le major Shroud se retourna vivement et son long manteau virevolta. — Qui es-tu ? Comment oses-tu invoquer mon eleda ? — Je suis Reine Aché, fille de Yemaya, et Yemaya est venue faire une offrande à Chango. La voix du major Shroud changea brusquement. Lorsqu’il parla, ce fut avec un grognement rauque, âpre. — Chango refuse ton offrande. Chango voit clair en toi. Yemaya a trahi Chango dans le Wilderness aussi sûrement que si elle avait scellé le cercueil de ses propres mains. Elle a laissé les onze orishas le lier et l’emmener – Yeggua, Oshun, Eleggua et tous les autres – et elle n’est pas intervenue pour les en empêcher. Tu as peut-être été la belle-mère de Chango autrefois, Yemaya… Tu as peutêtre été son amante… Mais cette nuit-là, tu l’as abandonné, et il ne t’a jamais pardonné. — Je t’ai apporté une plaza, Chango. Je t’ai apporté du sang de bélier, et de la manteca de corojo. Le major Shroud ne sembla pas l’avoir entendue. Il baissa la tête et appuya ses doigts sur son front, comme s’il réfléchissait. Reine Aché attira le regard de Decker, ses yeux grands ouverts et alertes. Elle leva la main, son index pointé et son pouce relevé comme le chien d’un pistolet. Decker comprit le message et sortit son Anaconda de son étui. D’une seconde à l’autre, Chango
- Page 361 and 362: Perse, au V e siècle. Il semble qu
- Page 363 and 364: particulièrement envers ceux qui a
- Page 365 and 366: Il ôta ses lunettes, mais le mur
- Page 367 and 368: 31 Il se rangea dans une embardée
- Page 369 and 370: Au bout de quelques minutes, Reine
- Page 371 and 372: dire qui est ce quelqu’un de trè
- Page 373 and 374: trouvé un grain de poudre d’arme
- Page 375 and 376: faire cela, excepté vous. » Je sa
- Page 377 and 378: — Vous m’avez fait perdre bien
- Page 379 and 380: elle avait échoué, elle méritait
- Page 381 and 382: 32 Decker et Hicks attendirent pres
- Page 383 and 384: lieutenant. Je connais des gens don
- Page 385 and 386: mieux que nous. — Bon, entendu. M
- Page 387 and 388: que les morts peuvent aller et veni
- Page 389 and 390: — Pardon ? — Elle a probablemen
- Page 391 and 392: comme s’il provenait de quelque p
- Page 393 and 394: dégager une énergie extraordinair
- Page 395 and 396: Mais les eledas peuvent devenir aff
- Page 397 and 398: Decker enjamba maladroitement les b
- Page 399 and 400: 33 Decker sortit les cierges de sa
- Page 401 and 402: torche, mais l’obscurité semblai
- Page 403 and 404: meurtrissant l’épaule et la hanc
- Page 405 and 406: vestiges du pont suivant, et celui-
- Page 407 and 408: Tenant en l’air son cierge et sa
- Page 409 and 410: — Major Shroud, c’est vous ? Sa
- Page 411: — Ce que les autres membres de la
- Page 415 and 416: Le crépitement électrique bleuté
- Page 417 and 418: pour l’amener à trahir son seul
- Page 419 and 420: de la fumée, il aperçut le contou
- Page 421 and 422: — Contentez-vous d’éclairer le
- Page 423 and 424: — Reine Aché ? Écoutez… Vous
- Page 425 and 426: 34 Au milieu de l’éboulis de sab
- Page 427 and 428: danse tout autour. — Je ne vois t
- Page 429 and 430: — Je suis vraiment ici ? lui dema
- Page 431 and 432: Il tira à deux reprises mais il sa
- Page 433 and 434: s’approcha de Reine Aché. Elle
- Page 435 and 436: des jets de fleurs écarlates, puis
- Page 437 and 438: — Elle avait de l’étoffe, n’
- Page 439 and 440: vous en avez la moindre idée ? Nou
- Page 441 and 442: appartenu au capitaine Lorraine F.
- Page 443 and 444: contenant le coq vivant avec un sou
- Page 445 and 446: major Shroud fasse son apparition.
- Page 447 and 448: — Vous pensez que ça marchera ?
- Page 449 and 450: — Que diriez-vous d’un café ?
- Page 451 and 452: etourner se coucher, mais elle n’
- Page 453 and 454: qui signifie « l’endroit où la
- Page 455 and 456: exactement derrière moi, et de ne
- Page 457 and 458: — J’ai fait seulement ce qu’o
- Page 459 and 460: kabio, sile ! — Général Lee ! L
- Page 461 and 462: — Les Neuf Morts, McKenna, grogna
ilemu fumi alaya tilanchani nitosi. J’ai des fruits pour toi.<br />
J’ai du miel. Je peux t’offrir des chansons, des rires et de<br />
l’amour.<br />
<strong>Le</strong> major Shroud se retourna vivem<strong>en</strong>t et son long<br />
manteau virevolta.<br />
— Qui es-tu ? Comm<strong>en</strong>t oses-tu invoquer mon eleda ?<br />
— Je suis Reine Aché, fille de Yemaya, et Yemaya est<br />
v<strong>en</strong>ue faire une offrande à Chango.<br />
La voix du major Shroud changea brusquem<strong>en</strong>t. Lorsqu’il<br />
parla, ce fut avec un grognem<strong>en</strong>t rauque, âpre.<br />
— Chango refuse ton offrande. Chango voit clair <strong>en</strong> toi.<br />
Yemaya a trahi Chango dans le Wilderness aussi sûrem<strong>en</strong>t<br />
que si elle avait scellé le cercueil de ses propres mains.<br />
Elle a laissé les onze orishas le lier et l’emm<strong>en</strong>er –<br />
Yeggua, Oshun, Eleggua et tous les autres – et elle n’est<br />
pas interv<strong>en</strong>ue pour les <strong>en</strong> empêcher. Tu as peut-être été<br />
la belle-mère de Chango autrefois, Yemaya… Tu as peutêtre<br />
été son amante… Mais cette nuit-là, tu l’as<br />
abandonné, et il ne t’a jamais pardonné.<br />
— Je t’ai apporté une plaza, Chango. Je t’ai apporté du<br />
sang de bélier, et de la manteca de corojo.<br />
<strong>Le</strong> major Shroud ne sembla pas l’avoir <strong>en</strong>t<strong>en</strong>due. Il<br />
baissa la tête et appuya ses doigts sur son front, comme<br />
s’il réfléchissait. Reine Aché attira le regard de Decker,<br />
ses yeux grands ouverts et alertes. Elle leva la main, son<br />
index pointé et son pouce relevé comme le chi<strong>en</strong> d’un<br />
pistolet. Decker comprit le message et sortit son<br />
Anaconda de son étui. D’une seconde à l’autre, Chango