Le diable en gris - Free
Le diable en gris - Free Le diable en gris - Free
— Moi, je le peux, le rassura Reine Aché. — Okay…, fit Hicks à contrecœur. Alors, quel est le plan ? — Je suppose que nous allons être obligés d’explorer cet endroit à quatre pattes. Nous allons le faire méthodiquement, en le quadrillant. — Non, lieutenant, dit Reine Aché. Ce ne sera pas nécessaire. Regardez. Decker se retourna. La fumée dégagée par les pommes qui brûlaient dérivait toujours vers le bas de l’escalier et s’engouffrait dans la galerie de service. Lorsque Decker l’éclaira avec sa torche, il vit qu’elle se dirigeait rapidement vers le côté de droite, approximativement aux trois quarts de la distance sous la gare, où elle disparaissait brusquement. C’était l’endroit où le plafond s’était effondré depuis le niveau supérieur. — On dirait que nous l’avons trouvé, fit Decker. — Et que faisons-nous maintenant ? demanda Hicks. — Nous nous rendons son eleda favorable. — Je croyais que nous allions juste lui exploser la tête. — C’est la même chose, énoncé différemment.
33 Decker sortit les cierges de sa poche. Reine Aché dénoua le ruban qui les maintenait ensemble, les alluma, puis elle en tendit un à Decker et un autre à Hicks. — Vous devrez avoir des pensées respectueuses envers Chango. Lui faire votre offrande de fruits et implorer son pardon pour les péchés de vos aïeux. — Et vous croyez réellement que ça va marcher ? Pensez à ce qu’il a fait à Moses Adebolu. — Chango a considéré que Moses Adebolu avait trahi sa foi. Vous n’êtes que son ennemi juré. — C’est tout ? Je suis foutrement soulagé ! Bon, nous devons tous mourir un jour ou l’autre, d’accord ? On y va ! Il s’accroupit et pénétra dans la galerie de service. Le plafond de brique lui érafla le dos. La puanteur d’égout de l’eau de rivière était encore plus suffocante ici, et la boue noir-verdâtre gargouillait sous ses mocassins Belvedere tout neufs. Alors qu’il s’approchait du trou où la fumée des pommes de Reine Aché disparaissait, il comprit ce qui s’était passé. Un large pan du plafond s’était effondré ; pas suffisamment pour occasionner des dommages aux
- Page 347 and 348: moi, et je compris que nos lignes a
- Page 349 and 350: division Maitland était d’une te
- Page 351 and 352: d’exercer son contrôle sur lui.
- Page 353 and 354: conduite, car il y avait manifestem
- Page 355 and 356: 30 Le téléphone gazouilla tout pr
- Page 357 and 358: — Entendu, lieutenant. Faites att
- Page 359 and 360: son bras gauche s’était mis à s
- Page 361 and 362: Perse, au V e siècle. Il semble qu
- Page 363 and 364: particulièrement envers ceux qui a
- Page 365 and 366: Il ôta ses lunettes, mais le mur
- Page 367 and 368: 31 Il se rangea dans une embardée
- Page 369 and 370: Au bout de quelques minutes, Reine
- Page 371 and 372: dire qui est ce quelqu’un de trè
- Page 373 and 374: trouvé un grain de poudre d’arme
- Page 375 and 376: faire cela, excepté vous. » Je sa
- Page 377 and 378: — Vous m’avez fait perdre bien
- Page 379 and 380: elle avait échoué, elle méritait
- Page 381 and 382: 32 Decker et Hicks attendirent pres
- Page 383 and 384: lieutenant. Je connais des gens don
- Page 385 and 386: mieux que nous. — Bon, entendu. M
- Page 387 and 388: que les morts peuvent aller et veni
- Page 389 and 390: — Pardon ? — Elle a probablemen
- Page 391 and 392: comme s’il provenait de quelque p
- Page 393 and 394: dégager une énergie extraordinair
- Page 395 and 396: Mais les eledas peuvent devenir aff
- Page 397: Decker enjamba maladroitement les b
- Page 401 and 402: torche, mais l’obscurité semblai
- Page 403 and 404: meurtrissant l’épaule et la hanc
- Page 405 and 406: vestiges du pont suivant, et celui-
- Page 407 and 408: Tenant en l’air son cierge et sa
- Page 409 and 410: — Major Shroud, c’est vous ? Sa
- Page 411 and 412: — Ce que les autres membres de la
- Page 413 and 414: ilemu fumi alaya tilanchani nitosi.
- Page 415 and 416: Le crépitement électrique bleuté
- Page 417 and 418: pour l’amener à trahir son seul
- Page 419 and 420: de la fumée, il aperçut le contou
- Page 421 and 422: — Contentez-vous d’éclairer le
- Page 423 and 424: — Reine Aché ? Écoutez… Vous
- Page 425 and 426: 34 Au milieu de l’éboulis de sab
- Page 427 and 428: danse tout autour. — Je ne vois t
- Page 429 and 430: — Je suis vraiment ici ? lui dema
- Page 431 and 432: Il tira à deux reprises mais il sa
- Page 433 and 434: s’approcha de Reine Aché. Elle
- Page 435 and 436: des jets de fleurs écarlates, puis
- Page 437 and 438: — Elle avait de l’étoffe, n’
- Page 439 and 440: vous en avez la moindre idée ? Nou
- Page 441 and 442: appartenu au capitaine Lorraine F.
- Page 443 and 444: contenant le coq vivant avec un sou
- Page 445 and 446: major Shroud fasse son apparition.
- Page 447 and 448: — Vous pensez que ça marchera ?
— Moi, je le peux, le rassura Reine Aché.<br />
— Okay…, fit Hicks à contrecœur. Alors, quel est le plan<br />
?<br />
— Je suppose que nous allons être obligés d’explorer<br />
cet <strong>en</strong>droit à quatre pattes. Nous allons le faire<br />
méthodiquem<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> le quadrillant.<br />
— Non, lieut<strong>en</strong>ant, dit Reine Aché. Ce ne sera pas<br />
nécessaire. Regardez.<br />
Decker se retourna. La fumée dégagée par les pommes<br />
qui brûlai<strong>en</strong>t dérivait toujours vers le bas de l’escalier et<br />
s’<strong>en</strong>gouffrait dans la galerie de service. Lorsque Decker<br />
l’éclaira avec sa torche, il vit qu’elle se dirigeait rapidem<strong>en</strong>t<br />
vers le côté de droite, approximativem<strong>en</strong>t aux trois quarts<br />
de la distance sous la gare, où elle disparaissait<br />
brusquem<strong>en</strong>t. C’était l’<strong>en</strong>droit où le plafond s’était effondré<br />
depuis le niveau supérieur.<br />
— On dirait que nous l’avons trouvé, fit Decker.<br />
— Et que faisons-nous maint<strong>en</strong>ant ? demanda Hicks.<br />
— Nous nous r<strong>en</strong>dons son eleda favorable.<br />
— Je croyais que nous allions juste lui exploser la tête.<br />
— C’est la même chose, énoncé différemm<strong>en</strong>t.