Le diable en gris - Free
Le diable en gris - Free Le diable en gris - Free
d’entrailles distendues et ensanglantées. Alors que la fenêtre volait en éclats, Decker donna à la porte un autre coup de pied et elle s’ouvrit brusquement, comme si elle n’avait jamais été bloquée. Il sortit vivement son pistolet de son étui et entra dans la chambre. La première chose qu’il vit fut la sinistre corde écarlate qui était attachée à la barre du lit, même s’il ne comprit pas ce qu’il regardait. — C’est quoi, ce bordel ? s’exclama le flic en uniforme. — Apparemment, Maitland s’est enfui, dit Hicks. Il a attaché des draps ensemble et il a fracassé la fenêtre. Decker examina le lit éclaboussé de sang, puis le motif en zigzag de sang sur le sol en vinyle. — Il s’est grièvement blessé, en plus. Il s’approcha prudemment de la fenêtre. À ce moment-là, il prit conscience d’une étrange distorsion dans l’air. Les immeubles en face de l’hôpital semblèrent ondoyer et fondre, comme s’il les regardait à travers la chaleur s’élevant d’un toit en tôle ondulée. Même le chambranle de la fenêtre ondulait, ce qui lui donna le vertige de manière inattendue. Il fit un autre pas en avant, puis il fut violemment poussé dans la poitrine. Il fut projeté contre le pied du lit et se cogna l’épaule. —Lieutenant ? s’exclama Hicks, déconcerté. Mais il fut poussé également et il s’assit promptement sur le fauteuil dans le coin. Le flic en uniforme se retournait
pour aider Decker lorsqu’il fut, à son tour, projeté violemment contre le montant de la porte. — Putain de merde ! s’exclama-t-il comme du sang giclait de son nez. — La porte ! Fermez la porte ! cria Decker. Mais il était déjà trop tard. Depuis le couloir, Sandra poussa un cri strident. — C’est lui ! C’est lui ! Decker écarta le flic en uniforme et sortit de la chambre, en tenant son pistolet à deux mains. Sandra s’agrippait à sa mère et montrait le couloir du doigt. — Il s’en va ! Regardez ! Vous ne le voyez pas ? Il s’en va ! Il est là-bas ! Decker vit seulement un tremblotement transparent, fluide, tout au bout du couloir. Il s’apprêtait à tirer lorsqu’une porte latérale s’ouvrit et deux infirmières sortirent en riant et se mirent dans sa ligne de tir. —Reculez ! leur hurla Decker. Ne restez pas là ! Mais avant qu’elles puissent réagir, l’une d’elles fut jetée à terre et l’autre fut poussée sur elle. Decker fonça dans le couloir et ouvrit d’un coup de pied la porte qui donnait sur les ascenseurs. Les portes d’un ascenseur s’ouvrirent, il leva son pistolet et cria : — On ne bouge plus ! Mais c’était seulement un aide-soignant qui poussait une femme d’un certain âge dans un fauteuil roulant. Il y avait trois autres ascenseurs, mais deux étaient au niveau du rez-de-chaussée et le troisième était au septième étage. Qui plus est, les escaliers se trouvaient à l’autre bout de
- Page 101 and 102: Decker, nous nous voyons depuis tro
- Page 103 and 104: contrariété de Decker, son membre
- Page 105 and 106: cogna l’omoplate contre la poign
- Page 107 and 108: toilettes sont réservées aux homm
- Page 109 and 110: 11 Hicks revint juste après 17 heu
- Page 111 and 112: ois, les vieux vêtements moisis et
- Page 113 and 114: usquement de me rappeler que nous s
- Page 115 and 116: histoire. Et l’histoire, c’est
- Page 117 and 118: ordonna la dissolution de la Brigad
- Page 119 and 120: Il tourna à droite dans Belvedere
- Page 121 and 122: Sa chemise lui collait au dos et il
- Page 123 and 124: donner des preuves matérielles inc
- Page 125 and 126: se consumaient lentement dans une p
- Page 127 and 128: heure environ. Puis-je vous aider ?
- Page 129 and 130: d’être à même de contourner le
- Page 131 and 132: encouragement, dans cet imposant é
- Page 133 and 134: enregistré inconsciemment durant v
- Page 135 and 136: visage de Decker. Pour quelque rais
- Page 137 and 138: sont ses termes exacts. — Que pr
- Page 139 and 140: en fit une boule. —Et si nous exa
- Page 141 and 142: 14 Il rappela immédiatement. — M
- Page 143 and 144: Le matin où Pearson a atteint la s
- Page 145 and 146: continuait à sentir sa main droite
- Page 147 and 148: Ils franchirent la porte d’entré
- Page 149 and 150: — Et merde, où étiez-vous ? lui
- Page 151: de se débattre mais il fut porté
- Page 155 and 156: 15 — Cette affaire devient de plu
- Page 157 and 158: celui du major Drewry. Mais si cela
- Page 159 and 160: Mayzie secoua la tête. — Je suis
- Page 161 and 162: — Je sais, mon vieux. Et vous n
- Page 163 and 164: egardez ce type… Qu’en pensez-v
- Page 165 and 166: trois profondes inspirations. —Ce
- Page 167 and 168: maintenant, c’est découvrir de q
- Page 169 and 170: 16 Le matin suivant, Decker fit le
- Page 171 and 172: — Je suis à vous dans un instant
- Page 173 and 174: — Vous avez déjà entendu parler
- Page 175 and 176: — Il l’avait bien cherché, mec
- Page 177 and 178: dégoûté. Si on regarde dans son
- Page 179 and 180: — Salut, Trésor. Désolé pour t
- Page 181 and 182: Où avait-il trouvé cette soupe ?
- Page 183 and 184: adeptes à l’intérieur. — La g
- Page 185 and 186: — Peut-être que Junior s’étai
- Page 187 and 188: — Salut, George. Salut, Newton. L
- Page 189 and 190: J’avais quinze ans lorsque j’av
- Page 191 and 192: — Vous m’apprenez sa mort. Je s
- Page 193 and 194: Une offrande à nos orishas pour qu
- Page 195 and 196: 19 Ils travaillèrent jusqu’à 20
- Page 197 and 198: — J’ai entendu dire que vous av
- Page 199 and 200: — Bien sûr, vous savez comment s
- Page 201 and 202: l’intermédiaire de la santeria.
d’<strong>en</strong>trailles dist<strong>en</strong>dues et <strong>en</strong>sanglantées.<br />
Alors que la f<strong>en</strong>être volait <strong>en</strong> éclats, Decker donna à la<br />
porte un autre coup de pied et elle s’ouvrit brusquem<strong>en</strong>t,<br />
comme si elle n’avait jamais été bloquée. Il sortit vivem<strong>en</strong>t<br />
son pistolet de son étui et <strong>en</strong>tra dans la chambre. La<br />
première chose qu’il vit fut la sinistre corde écarlate qui<br />
était attachée à la barre du lit, même s’il ne comprit pas ce<br />
qu’il regardait.<br />
— C’est quoi, ce bordel ? s’exclama le flic <strong>en</strong> uniforme.<br />
— Apparemm<strong>en</strong>t, Maitland s’est <strong>en</strong>fui, dit Hicks. Il a<br />
attaché des draps <strong>en</strong>semble et il a fracassé la f<strong>en</strong>être.<br />
Decker examina le lit éclaboussé de sang, puis le motif<br />
<strong>en</strong> zigzag de sang sur le sol <strong>en</strong> vinyle.<br />
— Il s’est grièvem<strong>en</strong>t blessé, <strong>en</strong> plus.<br />
Il s’approcha prudemm<strong>en</strong>t de la f<strong>en</strong>être. À ce mom<strong>en</strong>t-là,<br />
il prit consci<strong>en</strong>ce d’une étrange distorsion dans l’air. <strong>Le</strong>s<br />
immeubles <strong>en</strong> face de l’hôpital semblèr<strong>en</strong>t ondoyer et<br />
fondre, comme s’il les regardait à travers la chaleur<br />
s’élevant d’un toit <strong>en</strong> tôle ondulée. Même le chambranle de<br />
la f<strong>en</strong>être ondulait, ce qui lui donna le vertige de manière<br />
inatt<strong>en</strong>due.<br />
Il fit un autre pas <strong>en</strong> avant, puis il fut violemm<strong>en</strong>t poussé<br />
dans la poitrine. Il fut projeté contre le pied du lit et se<br />
cogna l’épaule.<br />
—Lieut<strong>en</strong>ant ? s’exclama Hicks, déconcerté.<br />
Mais il fut poussé égalem<strong>en</strong>t et il s’assit promptem<strong>en</strong>t<br />
sur le fauteuil dans le coin. <strong>Le</strong> flic <strong>en</strong> uniforme se retournait