Le diable en gris - Free

Le diable en gris - Free Le diable en gris - Free

25.06.2013 Views

découvrir son épaule gauche. Il y avait une cloque irritée de trois centimètres environ au-dessus de sa clavicule, comme une brûlure de cigarette, et elle suintait. — Dans mon cauchemar, la nuit dernière, dans cet incendie de forêt, une flammèche chaude est tombée sur moi. Lorsque je me suis réveillé, mon tee-shirt était brûlé, ainsi que ma peau. Il tendit ses mains pour montrer au père Thomas qu’elles étaient sillonnées de petites égratignures rouges. — Je me frayais un chemin à travers un massif de ronces, et voilà le résultat. Mes pieds sont dans le même état. Le père Thomas lui prit les mains et les examina attentivement. Puis il leva vers Decker ses yeux bleu de porcelaine et dit : —Si ce que vous me dites est vrai, cela est extrêmement troublant. Lorsque les cauchemars commencent à causer un mal physique, c’est le signe que quelque chose de tout à fait effroyable est sur le point de se produire. — Mon père, je pense que cela a déjà commencé. Il était assis avec Hicks dans le diner de la 3 e Rue lorsque Beethoven l’appela sur son téléphone cellulaire. « Ta-tata-Ta ! » — Vous ne pourriez pas changer votre sonnerie ? gémit Hicks. Même Strauss détestait Beethoven. Vous savez ce qu’il disait ? Il disait : « Beethoven, c’est de la merde. » Ce

sont ses termes exacts. — Que préféreriez-vous ? Stranger in the Night ? — Lieutenant McKenna ? dit une voix féminine. Ici Lily Messenger, du labo ? Elle avait une façon d’élever ses mots à la fin de chaque phrase telle que cela ressemblait à des questions. — Bien sûr. Comment allez-vous, agent Messenger ? — Je vais très bien, merci. J’ai l’analyse préliminaire de ces prélèvements de liquide que j’ai effectués dans votre appartement la nuit dernière ? —Vous avez été rapide. — Vous aviez raison, les lettres sur votre mur ont été tracées avec du sang humain ? Groupe A, Rh négatif ? — Je vois. Très bien… Je vous remercie. Il reposa le téléphone cellulaire sur la table et annonça à Hicks : — SAINTE BARBARA a été écrit avec du sang. — Vous me faites marcher ! Vous pensez que quelqu’un essaie de vous mettre en garde ? — Me mettre en garde contre quoi ? Et pourquoi ? Ce n’est pas comme si nous harcelions quelqu’un. Hicks découpa une crêpe avec le côté de sa fourchette. — Nous devrions peut-être reconsidérer toute cette affaire à partir du commencement. Examiner de nouveau les scènes de crime, interroger de nouveau les voisins et les passants. Comme vous l’avez dit, personne ne peut s’avancer dans la vie sans laisser la moindre preuve matérielle derrière lui. Nous sommes peut-être passés à

découvrir son épaule gauche. Il y avait une cloque irritée de<br />

trois c<strong>en</strong>timètres <strong>en</strong>viron au-dessus de sa clavicule,<br />

comme une brûlure de cigarette, et elle suintait.<br />

— Dans mon cauchemar, la nuit dernière, dans cet<br />

inc<strong>en</strong>die de forêt, une flammèche chaude est tombée sur<br />

moi. Lorsque je me suis réveillé, mon tee-shirt était brûlé,<br />

ainsi que ma peau.<br />

Il t<strong>en</strong>dit ses mains pour montrer au père Thomas qu’elles<br />

étai<strong>en</strong>t sillonnées de petites égratignures rouges.<br />

— Je me frayais un chemin à travers un massif de<br />

ronces, et voilà le résultat. Mes pieds sont dans le même<br />

état.<br />

<strong>Le</strong> père Thomas lui prit les mains et les examina<br />

att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t. Puis il leva vers Decker ses yeux bleu de<br />

porcelaine et dit :<br />

—Si ce que vous me dites est vrai, cela est extrêmem<strong>en</strong>t<br />

troublant. Lorsque les cauchemars comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à causer<br />

un mal physique, c’est le signe que quelque chose de tout<br />

à fait effroyable est sur le point de se produire.<br />

— Mon père, je p<strong>en</strong>se que cela a déjà comm<strong>en</strong>cé.<br />

Il était assis avec Hicks dans le diner de la 3 e Rue<br />

lorsque Beethov<strong>en</strong> l’appela sur son téléphone cellulaire. «<br />

Ta-tata-Ta ! »<br />

— Vous ne pourriez pas changer votre sonnerie ? gémit<br />

Hicks. Même Strauss détestait Beethov<strong>en</strong>. Vous savez ce<br />

qu’il disait ? Il disait : « Beethov<strong>en</strong>, c’est de la merde. » Ce

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!