25.06.2013 Views

Premières cartouches pour un SIG d'épidémiosurveillance en région ...

Premières cartouches pour un SIG d'épidémiosurveillance en région ...

Premières cartouches pour un SIG d'épidémiosurveillance en région ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aux informations obt<strong>en</strong>ues. En effet, les descriptions des battues faites par les<br />

chasseurs ne compr<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t pas les horaires et durées des différ<strong>en</strong>tes actions (lâcher<br />

des chi<strong>en</strong>s, durée de la battue…). J’ai donc noté, p<strong>en</strong>dant toute la durée de la<br />

battue, les heures de début et de fin de chaque action afin d’alim<strong>en</strong>ter ma base de<br />

données.<br />

Traitem<strong>en</strong>t des informations recueillies<br />

Suite aux <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>s j'ai t<strong>en</strong>té d'analyser l'<strong>en</strong>semble des informations<br />

recueillies (<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts vocaux, données géographiques sous format<br />

informatique ou papier) afin de mettre au point <strong>un</strong>e méthode d'acquisition des<br />

connaissances des chasseurs, de formaliser le vocabulaire particulier qu'ils<br />

emploi<strong>en</strong>t et d'id<strong>en</strong>tifier les variables pertin<strong>en</strong>tes <strong>pour</strong> la base de données<br />

géographique.<br />

Pour pouvoir traiter l’information cont<strong>en</strong>ue dans les <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts vocaux, il<br />

a été nécessaire de les retranscrire <strong>en</strong> format texte. Pour cela j’ai utilisé le logiciel de<br />

dictée continue Dragon NaturallySpeaking. Je dictais au logiciel, via <strong>un</strong> micro, les<br />

<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts qui me parv<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t par des écouteurs et dont je régulais le débit à<br />

l’aide d'<strong>un</strong> pédalier. Ceci m’a permis de gagner du temps par rapport à <strong>un</strong>e<br />

retranscription manuelle. J’ai <strong>en</strong>suite pu étudier le corpus de texte grâce à <strong>un</strong> logiciel<br />

Op<strong>en</strong>Source Automap, afin de mettre <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce des concepts et des mots clés<br />

(calculs d'occurr<strong>en</strong>ce des mots, etc.) qui me permettrai<strong>en</strong>t de mettre <strong>en</strong> place <strong>un</strong><br />

vocabulaire utilisable par l'<strong>en</strong>semble des acteurs et qui faciliterait le dialogue <strong>en</strong>tre<br />

ces derniers.<br />

J’ai égalem<strong>en</strong>t regroupé l’<strong>en</strong>semble des données géographiques recueillies<br />

(dessins, informations notées sur les cartes IGN) sous format informatique. A l’aide<br />

de QGIS j’ai alim<strong>en</strong>té les couches <strong>SIG</strong> avec lesquelles j’avais travaillé auparavant.<br />

J’ai transféré les données cont<strong>en</strong>ues dans le GPS grâce au logiciel gratuit WDGPS.<br />

J’ai ainsi obt<strong>en</strong>u <strong>un</strong> fichier texte cont<strong>en</strong>ant les points et les itinéraires permettant de<br />

délimiter les battues, id<strong>en</strong>tifier les postes et tracer les trajectoires des chi<strong>en</strong>s ou des<br />

sangliers. A l’aide de GPSBabel j’ai converti ce fichier de points <strong>en</strong> fichier GPX qui<br />

peut être chargé par QGIS.<br />

Le travail sur le discours des chasseurs, ainsi que l’analyse des données<br />

géographiques, m'a permis d'id<strong>en</strong>tifier et de formaliser les variables les plus<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!