25.06.2013 Views

Fiche de conjugaison - Pages personnelles du Pr. Marcelo TANO

Fiche de conjugaison - Pages personnelles du Pr. Marcelo TANO

Fiche de conjugaison - Pages personnelles du Pr. Marcelo TANO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Espagnol Langue Etrangère <strong>Fiche</strong>s <strong>de</strong> <strong>conjugaison</strong><br />

…………………………………………………………………………………………….<br />

. Le <strong>Pr</strong>ésent <strong>du</strong> Subjonctif est un temps très employé en espagnol. Il sert à formuler<br />

une idée virtuelle (sur quelque chose qui peut arriver ou non) ou à dire ce que nous<br />

savons ou ce que nous pensons sur un fait quelconque. Souvent précédé <strong>de</strong> la<br />

particule « que », il est intro<strong>du</strong>it par <strong>de</strong>s locutions qui servent à exprimer :<br />

Le doute :<br />

Dudamos que se llegue a un acuerdo inmediatamente. Nous doutons qu’on arrive immédiatement à trouver un accord.<br />

Quizás estén retrasados en el aeropuerto. Ils ont peut-être <strong>du</strong> retard à l’aéroport.<br />

Voy a preguntarle a Marisa. Tal vez ella sepa dón<strong>de</strong> está. Je vais <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à Marisa. Peut-être qu’elle sait où il est.<br />

La négation:<br />

No pienso que estemos preparados para lograr nuestra meta. Je ne pense pas que nous soyons préparés pour atteindre notre objectif.<br />

No cree que su jefe le dé un aumento. Il ne croie pas que son chef lui donnera une augmentation.<br />

No nos parece que este sea el camino correcto. Il ne nous semble pas que celui-ci soit le bon chemin.<br />

Une opinion impersonnelle:<br />

Es necesario que sepamos hasta dón<strong>de</strong> po<strong>de</strong>mos negociar. Il est nécessaire <strong>de</strong> savoir jusqu’où pouvons-nous négocier.<br />

Es una lástima que no podamos asistir a las negociaciones. C’est dommage que nous ne puissions pas assister aux négociations.<br />

Es normal que me sienta <strong>de</strong>fraudado. C’est normal que je sois déçu.<br />

Es importante que traigas tu or<strong>de</strong>nador contigo. Il est important que tu amènes avec toi ton ordinateur.<br />

Es mejor que se que<strong>de</strong>n con los originales. C’est mieux que conserviez les originaux.<br />

Más vale que me digáis la verdad. Il vaux mieux que vous me disiez la vérité.<br />

Les caractéristiques <strong>de</strong> personnes ou <strong>de</strong> choses méconnues, non concrètes ou hypothétiques:<br />

Busco asociados que hablen español. Je cherche <strong>de</strong>s partenaires qui parlent l’espagnol.<br />

Queremos mudarnos a unas oficinas que sean más luminosas. Nous voulons nous installer dans <strong>de</strong>s bureaux qui soient plus lumineux.<br />

Le but:<br />

El nuevo préstamo es para que la empresa mejore su situación. Le nouveau prêt sert à améliorer la situation <strong>de</strong> l’entreprise.<br />

Te llamaré a fin <strong>de</strong> que me informes exactamente <strong>de</strong> lo que pasa. J’ t’appellerai pour que tu m’informes exactement ce qui se passe.<br />

La condition:<br />

Iré contigo siempre que me hagas caso. J’irai avec toi à condition que tu m’obéisses.<br />

Aceptaré este proyecto sólo en caso <strong>de</strong> que me aumenten el sueldo. J’accepterai ce projet seulement si on augmente mon salaire.<br />

Un conseil ou une recommandation:<br />

Te recomiendo que negocies un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> coche nada ostentoso. Je te recomman<strong>de</strong> <strong>de</strong> négocier un modèle <strong>de</strong> voiture qui ne soit pas<br />

ostentatoire.<br />

Visita a tus colegas <strong>de</strong> la se<strong>de</strong> central cada vez que puedas. Rends visite à tes collègues <strong>du</strong> siège chaque fois que tu le peux.<br />

Es bueno que te sigan cotizando a la Seguridad Social. C’est bien qu’ils continuent à payer la Sécurité Sociale.<br />

Un ordre :<br />

Te digo que me <strong>de</strong>vuelvas mis cosas. Je te dis <strong>de</strong> me rendre mes affaires.<br />

Une prière :<br />

Te ruego que te vayas <strong>de</strong> aquí. Je te prie <strong>de</strong> partir d’ici.<br />

Emploi<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!