25.06.2013 Views

Travail complet au format pdf - Gymnase Auguste Piccard

Travail complet au format pdf - Gymnase Auguste Piccard

Travail complet au format pdf - Gymnase Auguste Piccard

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cicéron contre les triumvirs<br />

La peur que Cicéron et ses confrères avaient de voir le général se laisser manipuler par ses<br />

lieutenants <strong>au</strong> tempérament impulsif « Tu crains des proscriptions, non sans raison… je<br />

connais ceux qui lui dicteront sa conduite 1 », avait été dissipée. César était bien seul <strong>au</strong>x<br />

commandes, sa clémence en était la preuve.<br />

Pompée, averti de la chute de Domitius, s’était donc retiré à Brindes d’où les sénateurs qui lui<br />

étaient restés fidèles avaient fait voile vers Dyrrachium. Le vainqueur de Mithridate étant<br />

resté en arrière avec vingt cohortes. On ne sait s’il comptait tenir la ville pour être certain de<br />

contrôler l’Adriatique avec sa flotte et pour garder un point d’encrage en Italie ou s’il<br />

comptait uniquement l’utiliser comme embarcadère pour fuir mais qu’il manquait de<br />

vaisse<strong>au</strong>x ; « On ne savait pas si, en restant, son intention avait été de garder cette place, afin<br />

de dominer plus facilement toute la mer Adriatique par les extrémités de l'Italie et de la<br />

Grèce, et de pouvoir ainsi diriger la guerre des deux côtés, ou s'il avait été retenu par le<br />

manque de vaisse<strong>au</strong>x. 2 ». César se présenta sous les murailles le 9 mars. Nul ne se doutait<br />

alors que le siège de Brindisium allait être l’une des plus spectaculaires batailles de toute<br />

l’histoire romaine. « César, craignant que Pompée ne voulût pas quitter l'Italie, résolut de<br />

fermer la sortie du port de Brindes, et d'empêcher le service. Voici les trav<strong>au</strong>x qu'il fit pour<br />

cela. Là où l'entrée du port était le plus resserrée, il jeta <strong>au</strong>x deux côtés du rivage un môle et<br />

des digues, chose que les bas-fonds rendaient facile en cet endroit. Plus loin, comme la digue<br />

ne pouvait se maintenir à c<strong>au</strong>se de la profondeur des e<strong>au</strong>x, il plaça, à trente pieds des digues,<br />

deux rade<strong>au</strong>x qu'il fixa <strong>au</strong>x quatre angles par des ancres, pour que les vagues ne pussent les<br />

ébranler. Quand ces rade<strong>au</strong>x furent posés et établis, il en ajouta d'<strong>au</strong>tres de pareille<br />

grandeur, et les couvrit de terre et de fascines, afin qu'on pût marcher dessus librement quand<br />

il s'agirait de les défendre. Sur le front et sur les côtés, il les garnit de parapets et de claies ;<br />

et de quatre en quatre de ces rade<strong>au</strong>x il éleva des tours à deux étages, pour les mieux garantir<br />

de l'attaque des vaisse<strong>au</strong>x et de l'incendie. À ces trav<strong>au</strong>x Pompée opposa de grands vaisse<strong>au</strong>x<br />

de transport qu'il avait trouvés dans le port de Brindes. Il éleva dessus des tours à trois<br />

étages, les remplit de machines et de toute sorte de traits, et les envoya contre les ouvrages de<br />

César pour rompre les rade<strong>au</strong>x et troubler les travailleurs. Ainsi chaque jour on combattait<br />

de loin avec les frondes, les flèches et les <strong>au</strong>tres traits. 3 »<br />

Cependant, les vaisse<strong>au</strong>x ayant transporté les sénateurs et la première partie des troupes<br />

étaient de retour. Pompée décida alors qu’il était temps d’évacuer la cité. « Pour mieux<br />

retarder une attaque de César, pour empêcher l'ennemi d'entrer dans la ville <strong>au</strong> moment où il<br />

en sortirait, il fit murer les portes, barricader les carrefours et les places, creuser des fossés<br />

en travers des rues. On enfonça des bâtons pointus et des pieux, qu'on recouvrit légèrement<br />

de claies et de terre. Quant <strong>au</strong>x deux avenues ou chemins qui conduisaient du dehors de la<br />

ville <strong>au</strong> port, il les ferma <strong>au</strong> moyen de h<strong>au</strong>tes poutres pointues. 4 » Cela fait, il se décida à<br />

lancer l’évacuation pendant la nuit du 16 <strong>au</strong> 17 mars. Malheureusement pour lui, les habitants<br />

de Brindes, mécontents d’avoir été entraînés de force dans la guerre par Pompée, montèrent<br />

sur les toits et brandissant des torches, avertirent César de la fuite de son vieil ennemi. Les<br />

troupes de ce dernier escaladèrent <strong>au</strong>ssitôt les murailles et, évitant les pièges grâce <strong>au</strong>x<br />

habitants, arrivèrent très rapidement <strong>au</strong> port. Le consul de 64 parvint cependant à prendre la<br />

1 Cicéron, Correspondance, CCCXXII à Atticus, 1.<br />

2 César, La guerre civile, I, XXV, 3.<br />

3 César, La guerre civile, I, XXV, 5-10 / XXVI, 1.<br />

4 Ibidem, XXVII, 3-4.<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!