25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4. Nasha namilange kisendekela nebo naya ami<br />

Après vous avoir montré comment danser de biais, moi je pars, moi<br />

5. Nasha namilange kisendekela nebo naya<br />

Après vous avoir montré comment danser de biais, moi je pars<br />

6. Kulasa kwa busambi sempya nalase yombwe mu linso ami (2x)<br />

La façon de tirer des apprentis, oiseau sempya, je tire dans l’oeil de l’éléphant, moi<br />

7. Nasha namilange kisendekela nebo naya<br />

Après vous avoir montré comment danser de biais, moi je pars<br />

8. Nasha namilange kisendekela nebo naya ami<br />

Après vous avoir montré comment danser de biais, moi je pars, moi<br />

9. Nasha namilange kisendekela nebo naya<br />

Après vous avoir montré comment danser de biais, moi je pars<br />

Commentaire<br />

C<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong> parle de quelqu’un qui savait très bien danser <strong>et</strong> qui venait danser là-bas. Elle dit : «Je suis<br />

venu, je vous ai montré comment vous devez danser, maintenant moi je pars. Regardez comment je danse,<br />

je vous ai montré comment on danse, moi je pars.» Et puis, on y parle aussi de la chasse des animaux. Tu fais<br />

la chasse pendant que tu es encore jeune.<br />

Kisendekela c’est la danse, pendant que vous écartez très <strong>for</strong>t les jambes.<br />

Sempya wa mitenga pakumwana nkamwilemena : c’est un animal, il dit : «<strong>Le</strong> jour où je tuerai c<strong>et</strong> éléphant<br />

je mangerai beaucoup.» <strong>Le</strong> sempya c’est le p<strong>et</strong>it oiseau qui a une queue, qui aime beaucoup se r<strong>et</strong>rouver<br />

parmi les moineaux <strong>et</strong> qui chante : ce ce ce ce. C’est le sempya wa mitenga, si l’on parle d’un animal c’est<br />

l’éléphant. <strong>Le</strong> jour que je le tuerai je mangerai beaucoup car les gens mangeront beaucoup, ils me féliciteront,<br />

ils seront très rassasiés, ils en garderont des morceaux, ils seront très contents. Quand j’aurai les défenses<br />

je me réjouirai beaucoup.<br />

Kulasa kwa busambi nalase yombwe mu linso : c’est un jeune <strong>chasseur</strong> qui dit : «J’ai tiré dans l’oeil de<br />

l’éléphant.» Yombwe c’est l’éléphant, c’est un gros animal. C’est la même chose que sempya. C’est un<br />

esprit qu’on est en train de vénérer.<br />

Note. Tirer dans l’oeil signifie tirer mal, provoquer la bête.<br />

M) VERSION DE KADIMA - LOMOTWA (DM 6/40 ; CH 21/10) M<br />

1. Sempya wa mitenga pa kumwansa nkamwilemena (2x)<br />

<strong>Le</strong> jour où je tuerai un éléphant je mangerai beaucoup<br />

2. Kulasa kwa busambi nalasa yombwe mu linso<br />

Étant un <strong>chasseur</strong> apprenti, j’ai tiré dans l’oeil de l’éléphant<br />

Commentaire<br />

Q. Expliquez c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong>, vous l’avez chantée même hier.<br />

R. Merci, voici l’explication. Dans c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong> on parle de sempya. C’est ce p<strong>et</strong>it oiseau qui a une longue<br />

queue, il se promène avec des moineaux qui <strong>son</strong>t ses femmes, mais dans l’interprétation des animaux, on<br />

parle de l’éléphant. Si tu tues un éléphant ça sera une grande fête car c’est un gros animal. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> qui<br />

tue un éléphant est un grand <strong>chasseur</strong> expérimenté. Ce n’est pas n’importe quel p<strong>et</strong>it <strong>chasseur</strong> qui peut tuer<br />

un éléphant.<br />

N) COMPARER LA CH. 809.<br />

36. Kimbwi saundje<br />

A) VERSION DE KAPIKANYA - LAMBA/AUSHI (AM 16/2 ; CD 7/10) M<br />

1. Kimbwi saundye<br />

Hyène, viens me manger<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!