25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

7. Wawawe Sanguze namuwana mu chana<br />

Au revoir, Sanguze, je l’ai rencontré dans la vallée<br />

8. Mbumbwe mama Sanguze mama namuwana mu chana<br />

<strong>Le</strong> chacal, maman, Sanguze, maman, je l’ai rencontré dans la vallée<br />

Commentaire<br />

C<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong> est entonnée par les <strong>chasseur</strong>s la veille de la chasse. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> chante ceci : j’ai vu un<br />

chacal dans la vallée, au milieu de ikala. Ce chacal n’est rien d’autre que Sanguza, le plus grand <strong>chasseur</strong><br />

parmi les ancêtres, revenu à la vie dans ce chacal. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> s’adresse au chacal en ces termes : «Au<br />

revoir Sanguza, la chasse n’est pas facile, c’est l’art des ikala. « Ici le <strong>chasseur</strong> invoque les esprits pour<br />

qu’ils l’inspirent dans l’art de la chasse <strong>et</strong> que la chasse soit fructueuse.<br />

Note. Ikala : plante qui pousse souvent dans la vallée <strong>et</strong> dont on se sert pour tuer les pois<strong>son</strong>s. On croit que<br />

c<strong>et</strong>te plante est efficace dans la fabrication des fétiches de chasse.<br />

880. Kajila wa litokola<br />

VERSION DE KOJI ETC. - TCHOKWE (SK 50/7 ; CH 32/11) M<br />

1. Chiselele yanga kajila walitokola chiselele yanga<br />

Chiselele, vas-y, oiseau kajila qui vagabonde, chiselele, vas-y<br />

oiseau kajila<br />

2. Kajila wa litokola chiselele yanga<br />

Oiseau kajila qui vagabonde, chiselele, vas-y<br />

oiseau kajila<br />

Note. Chiselele : oiseau de proie du genre de crécerelle à plumage café ; c<strong>et</strong> oiseau se déplume lors de la<br />

ponte <strong>et</strong> devient avide de la chasse après la poussée d’un nouveau plumage.<br />

<strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> est comparé à l’oiseau parce qu’il est toujours en mouvement. Il sort chaque jour. Cela le m<strong>et</strong><br />

devant des problèmes. Il peut se perdre.<br />

881. We mwanike tafuma<br />

VERSION DE KAKENGELA TAMBWE - ZEELA (CK 45/16 ; CH 27/11) M<br />

1. We mwanike tafuma mbele kabili waya pi<br />

Toi p<strong>et</strong>it enfant qui ne sort jamais, où vas-tu en outre?<br />

2. Naya kulonda manseba tukalye toyo<br />

Je m’en vais suivre mon oncle pour que nous mangions de la viande<br />

3. We Polo na Mukunda nga muntu wafwa<br />

Toi Paul <strong>et</strong> Mukunda, <strong>et</strong> si c’est une per<strong>son</strong>ne qui est morte!<br />

4. Obe mwanike kabuye nge leka uko waya pi<br />

Toi p<strong>et</strong>it, pars, d’abord laisse, là où vas-tu?<br />

5. Uko waya pi lelo kuno waya pi lelo kuno waya pi<br />

Là où vas-tu aujourd’hui, ici, où vas-tu, ici, où vas-tu?<br />

6. Naya kulonda manseba tukalye toyo<br />

Je me m<strong>et</strong>s à poursuivre mon oncle, pour que nous allions manger de la viande<br />

Commentaire<br />

<strong>Le</strong> p<strong>et</strong>it disait : «Je m’en vais rejoindre mon oncle qui a tué un animal aujourd’hui. Aujourd’hui nous allons<br />

manger.» On lui demanda : «Vous allez manger de la viande aujourd’hui? - Oui! - Cesse de tromper, p<strong>et</strong>it, à<br />

ton âge tu peux suivre ton oncle? - Oui, c’est là que je pars. - Cesse de tromper, p<strong>et</strong>it. Pars, car tu trompes<br />

toujours.» C’est cela. Il disait qu’il allait suivre <strong>son</strong> oncle pour manger de la viande, alors que c’était du<br />

men<strong>son</strong>ge.<br />

669

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!