25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. Ntomboke na mabele ya nama<br />

Que je danse avec les mamelles des bêtes<br />

6. Nkankan nkankan R.<br />

Nkankan nkankan<br />

7. Imikila ya mbowo R.<br />

<strong>Le</strong>s queues des buffles<br />

8. Uko yonse yo R.<br />

Toutes celles là-bas<br />

9. Uteya matwi R.<br />

Tu tends les oreilles<br />

10. Mitwe ya nsengo R.<br />

Des têtes avec des cornes<br />

11. Mitwe ya matwi R.<br />

Des têtes avec des oreilles<br />

12. Ya ki<strong>son</strong>go R.<br />

Celles de l’antilope harnachée<br />

13. Ya nsofu R.<br />

Celles de l’éléphant<br />

14. Ya mbwili R.<br />

Celles du léopard<br />

15. Ya nkalamu R.<br />

Celles du lion<br />

16. Bula mikila lelo R.<br />

Prends les queues aujourd’hui<br />

17. Tomboka ne mikila ya kasha R.<br />

Danse avec les queues de l’antilope céphalophe en main<br />

18. Ush ush ya nama ee R.<br />

Ush ush ah une bête eh R.<br />

19. Ush kyaaa na nama ee R.<br />

Ush kyaa avec les bêtes eh .<br />

Commentaire<br />

C<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong> se chante le jour que les <strong>chasseur</strong>s font le culte de leurs esprits. Ils louent leur carrière de<br />

<strong>chasseur</strong> <strong>et</strong> font le culte de leur chasse. Ainsi ils chantent ces chan<strong>son</strong>s : «Dan<strong>son</strong>s aujourd’hui!» En ce<br />

moment ils <strong>son</strong>t en train de danser <strong>et</strong> de chanter en l’honneur de leur chasse. Ils louent les queues, les têtes,<br />

les foies de ces animaux. Ils louent les têtes qui ont des cornes.<br />

828. Tuye ku lupili lwa kabanga<br />

VERSION DE MAMBWE BUYAMBA - BEMBA (MD 240/5 ; CH 21/26) M<br />

1. Tuye tuye tuye ku lupili lwa kabanga<br />

Partons, partons, partons à la montagne de l’est<br />

2. Tuye tuye tuye ku mpanga lelo<br />

Partons, partons, partons en brousse aujourd’hui<br />

3. Mwe mbwela shandi ee tuye mu mpanga lelo<br />

Vous mon <strong>chasseur</strong>, oui allons à la chasse aujourd’hui<br />

4. Tuye mayo tuye lelo tuye mu mpanga ee<br />

Partons, maman, partons aujourd’hui, partons à la chasse oui<br />

5. Ntomboke we kibanda mayo lelo ntomboke ntomboke ne mbwela<br />

Que je danse le mutomboko, toi fantôme, maman, aujourd’hui que je danse le mutomboko, que je<br />

danse le mutomboko, moi le <strong>chasseur</strong><br />

640

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!