25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Bushiku nshisabile naba kapuba ne muko<br />

<strong>Le</strong> jour que je n’amène pas, je deviens une bête moi ton gendre<br />

Commentaire<br />

La chan<strong>son</strong> s’adresse à nous les parents car quand on a une fille qu’on a mariée <strong>et</strong> que notre gendre nous<br />

apporte des morceaux de viande dans le bassin, on va remercier ce gendre-là mais le jour qu’il ne va plus<br />

amener de la viande, il devient une bête dans la belle-famille. C’est ça le sens de la chan<strong>son</strong> qu’on vient de<br />

nous chanter.<br />

Note. La chan<strong>son</strong> sert pour la chasse <strong>et</strong> pour d’autres activités comme la pêche, la cueill<strong>et</strong>te, l’agriculture.<br />

Confronter avec la ch. 41h v. 4.<br />

B) D’AUTRES VARIANTES, MULUMBWA - VERBEEK, 1997 : 211-212, CH. 469.<br />

629. Mu mpanga elele<br />

A) VERSION DE KAWANGA KAPASO (KCA 10/7 ; CH 5/18) M<br />

1. Mu mpanga elele nkabulemo akabangula<br />

En brousse, oui, j’y prendrai du chanvre<br />

R. Ne nkili mwaike nshimona mukila wa yombwe<br />

Moi je suis encore enfant, je ne vois jamais la queue des éléphants<br />

2. Mu mpanga elele kabikemo akabangula R.<br />

En brousse, oui, j’y m<strong>et</strong>trai le chanvre<br />

3. Mu mpanga elele nkanwinemo akabangula R.<br />

En brousse, oui, j’y boirai le chanvre<br />

Commentaire<br />

C’est ainsi que chante un grand <strong>chasseur</strong> car le akabangula c’est le chanvre. Quand j’ai fumé du chanvre,<br />

je surgis pour me voir avec les éléphants. C’est quand on doit se rencontrer avec les éléphants qu’on chante<br />

c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong> : «En brousse j’y fumerai du chanvre. Même si je suis un p<strong>et</strong>it, je ne manque jamais la queue<br />

d’une bête.» <strong>Le</strong> akabangula, c’est le chanvre qu’on fume pour se rencontrer avec les éléphants, pour ne<br />

pas reculer. Il faut absolument couper la queue <strong>et</strong> rentrer avec ça au village.<br />

Note. <strong>Le</strong> mot akabangula ici ne désigne pas nécessairement le chanvre à proprement parler, mais plutôt le<br />

fétiche auquel recourt le <strong>chasseur</strong> pour être <strong>for</strong>tifié à la chasse, aussi le culte auquel on recourt pour être<br />

protégé.<br />

B) VERSION DE MUONGA YOMBWE (MN 20/19 ; MN 25 ; CH 3/3) M<br />

1. Mu mpango mo twali mailo mu mpanga elele nkalilamwa kabangula (2x)<br />

En brousse où nous sommes allés hier, en brousse oui, j’y mangerai le chanvre<br />

2. Umfwa ndi mwaike nshimona mitima ya yombwe<br />

Si je suis très p<strong>et</strong>it, je ne vois jamais les coeurs des éléphants<br />

Commentaire<br />

Voici ce que signifie c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong>. Moi, tout jeune, quand je vais en brousse, les grands se m<strong>et</strong>tent à manger<br />

le dyango. Alors ce dyango ils <strong>son</strong>t en train de le manger. <strong>Le</strong> dyango c’est le chanvre. Ils <strong>son</strong>t en train de<br />

manger le dobo, moi aussi à côté d’eux s’ils m’en donnent... Mais les grands, ceux là où ils <strong>son</strong>t en train de<br />

manger (fumer), lorsqu’ils entrent en brousse, ils deviennent très rusés. Mais moi, si je n’en ai pas mangé, je<br />

ne deviens pas malin. C’est ainsi que je m’explique en disant : «Je ne vois jamais les troupeaux des éléphants.»<br />

Commentaire (MN 25)<br />

<strong>Le</strong> yombwe c’est l’éléphant. Il s’agit d’un homme qui était allé apprendre la chasse. Mais il n’avait encore<br />

jamais tué de bête. Et alors il désirait voir le coeur de l’éléphant, du yombwe.<br />

540

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!