25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

579. Tata kitapa ngolo mwina myaba<br />

VERSION DE KADIMA - LOMOTWA (DM 6/56 ; CH 21/19) M<br />

1. Tata kitapa ngolo mwina myaba<br />

Papa <strong>chasseur</strong> de zèbre originaire des savanes<br />

2. Te mwana lukele kane tonka<br />

N’est-ce pas l’enfant de Lukele Kane Tonka<br />

3. Taswile kwabuka banyama<br />

J’avais envie de traverser la rivière<br />

4. Banyama banjikile myabu<br />

<strong>Le</strong>s animaux ont barré les endroits par où ils traversent<br />

Commentaire<br />

Il s’agit d’un <strong>chasseur</strong> qui voulait traverser une plaine, mais il y a vu des éléphants <strong>et</strong> il a eu peur. Il a<br />

commencé à regarder par où les éléphants étaient passés <strong>et</strong> il a vu qu’ils avaient creusé dans la plaine <strong>et</strong><br />

l’eau a commencé à couler. Par où va-t-il passer maintenant. Qu’est-ce qui se passe là-bas? Ce <strong>son</strong>t les<br />

animaux qui lui barrent la route.<br />

Note. Voir les ch. 80k, 574, 575, 576.<br />

580. Kiluwe tala lyuba<br />

VERSION DE KADIMA - LOMOTWA (DM 17/5 ; CH 21/21) M<br />

1. Kiluwe tala lyuba tala lyuba lyalembela libaye<br />

Chasseur, regarde le soleil, regarde le soleil, il s’en va déjà<br />

2. Lyalembela libaye ami kiluwe tale lyuba tala lyuba lyalembela libaye<br />

II s’en va déjà, moi <strong>chasseur</strong>, regarde le soleil, oui, regarde le soleil, il s’en va déjà<br />

3. Lyakwasa na kulonda ami kiluwe tala lyuba eyo tala lyuba lyalembela libaye<br />

Lui qui sert à chasser <strong>et</strong> à poursuivre, moi <strong>chasseur</strong>, regarde lesoleil, oui, regarde le soleil, il<br />

commence à baisser, il s’en va déjà<br />

Commentaire<br />

<strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> est parti en brousse. Alors on lui dit : «Et ce que tu es en train de chasser, regarde d’abord au<br />

soleil, le soleil s’en va, il arrive à cinq heures <strong>et</strong> pour arriver au village, comment vas-tu arriver? C’est loin,<br />

regarde d’abord au soleil, il s’en va, rem<strong>et</strong>s-toi en route pour rentrer au village car la brousse est difficile, il<br />

y a des léopards, il y a aussi d’autres sortes. Est-ce que s’il te mord pendant la nuit un serpent, est-ce que tu<br />

le sauras? Rentre, le soleil s’en va, c’est cela donc qu’ils avaient chanté.<br />

581. Yo kongole yapwa<br />

VERSION DE KADIMA - LOMOTWA (DM 17/18 ; V 38/38)<br />

1. Yo nkongole yapwa natemwa kutoma kuno kobe nkakongola nkakupa<br />

Ô le crédit est terminé, j’aime boire, ici chez toi, si je prends uncrédit, je te donnerai<br />

2. Ba kibinda kibunda masase tababwelele tababwelele<br />

<strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> qui fabrique les cartouches, il n’est pas rentré, il n’est pas rentré<br />

3. Nsompa atemwa kubunda masase tomaipo bikashala<br />

Nsompa aime fabriquer des cartouches, buvez-en, ça restera<br />

4. Kika kyokyo ngimba masantula otomba e<br />

C’est quoi ce que je chante, c’est du masantula que nous jouons au tambour<br />

5. Kino kijila mwa N<strong>son</strong>ga kangambe yo yo yo kangambe yo yo yo Kyaushi wakashika<br />

C’est ce tabou chez N<strong>son</strong>ga, j’en parle ô, ô Kyaushi le rouge<br />

513

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!