25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

539. Likanga pa kyulu lyaya kulala<br />

VERSION DE MUTUMBE KYONI WA MALWA (SK 127/12 ; CH 32/17) M<br />

1. Likanga pa kyulu lyaya ku lulu lyaya kulala uko<br />

La pintade sur la termitière, elle s’en va à la montagne, elle s’en va dormir là-bas<br />

2. Lyaya kulala lyalila muto wa nkwale kuwama<br />

Elle s’en va dormir, la sauce de la perdrix a bon goût<br />

3. Ukatobelemo ukomfwe miyeye mu mikendwa<br />

Lorsque tu y tremperas la boul<strong>et</strong>te, tu sentiras le bon goût dans les mâchoires<br />

540. Ponona kibengo<br />

VERSION DE NKUMWIMBA (SK 27/13 ; CH 32/18) M<br />

1. Ponona kibengo<br />

Combats l’orgueil<br />

2. Balya nama balya nama balya nama<br />

Ils mangent de la viande, ils mangent de la viande<br />

3. B<strong>et</strong>ushinga bikoba<br />

Ils nous enduisent des peaux<br />

541. Mu ntanda mu ntanda<br />

VERSION DE KAMFWA (SK 128/10 ; CH 32/29) M<br />

1. Mu ntanda mu ntanda mu ntanda mu banyama<br />

En brousse, en brousse, en brousse, parmi les animaux<br />

2. Naumfwa tata wangita banyama bali kuno<br />

J’entends mon père qui m’appelle en me disant : <strong>Le</strong>s animaux <strong>son</strong>t par ici<br />

542. Mu numa mwa kibinda<br />

VERSION DE KASEYA KIFUMBULE (SK 128/11 ; CH 32/30) M<br />

1. Mu numa mwa kibinda nali nsela mitembo<br />

Sur le dos du <strong>chasseur</strong>, je transportais des perches à charges<br />

2. Talaipo mu numa mitembo yantimwine<br />

Regarde, je vous en prie, sur le dos, ce <strong>son</strong>t les perches qui m’ont cassé<br />

3. Tata tata nali nsela mitembo<br />

Papa, papa, je transportais des perches<br />

4. Talaipo mu numa mitembo yantimwine<br />

Regarde, je vous en prie, sur le dos, ce <strong>son</strong>t les perches qui m’ont cassé<br />

Note. A voir la chan<strong>son</strong> 80 ; m<strong>et</strong>tre la chan<strong>son</strong> aussi en rapport avec la ch. 603.<br />

543. Ki<strong>son</strong>go mulume pita<br />

VERSION DE KASONSO MWADIAMVITA (SK 128/14 ; CH 33/3) M<br />

1. Ki<strong>son</strong>go mulume pita ku mbabe waisa kupya (6x)<br />

Antilope harnachée mâle, passe à côté des restes d’herbes mal brûlées, si non tu risques de te faire<br />

prendre au piège<br />

498

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!