25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Obe walabila kubongoya<br />

Toi, tu ne fais que danser de façon plaisante<br />

500. Namwashile kilanga wa ngolo<br />

VERSION DE GROUPE DE MUYUYA (SK 17/9 ; CH 23/37) M<br />

1. Namwashile kilanga wa ngolo k<strong>et</strong>utawila (5x)<br />

Je l’avais atteint le fameux zèbre, il s’est mis à battre avec bruit le sol avec ses pattes<br />

2. Namwashile ne kilanga wa ngolo k<strong>et</strong>utawila<br />

Je l’avais atteint, le fameux zèbre, il s’est mis à battre avec bruit le sol avec ses pattes<br />

Commentaire<br />

C’est une chan<strong>son</strong> de chasse que les <strong>chasseur</strong>s chantent quand ils vont à la chasse. Ce <strong>son</strong>t des chan<strong>son</strong>s<br />

pareilles qu’il faut chanter quand on va à la chasse.<br />

501. Ku malenge kataleko<br />

VERSION DE GROUPE DE MUYUYA (SK 17/15 ; CH 23/43) M<br />

1. Ku malenge kataleko kwalenga ne moyo (7x)<br />

Au cim<strong>et</strong>ière, va y j<strong>et</strong>er un coup d’oeil, cela fait même peur<br />

502. Kyapita ku myamba lubilo<br />

A) VERSION DE GROUPE DE MUYUYA (SK 17/16 ; CH 2/44) M<br />

1. Kyapita ku myamba lubilo kinyama nkonke kinyama (9x)<br />

La grosse bête, que je suive, la grosse bête, que je suive, la grossebête<br />

2. Kinyama nkonke kinyama nkonke kinyama (2x)<br />

Cela vient de passer en vitesse sur le talus, la grosse bête, que jepoursuive, la grosse bête<br />

B) VERSION DE MUSHIMI, ETC. - ZEELA (LB 21/13 ; CH 35/13) M<br />

1. Nkambo leka kuntuka tukaya kyani konso nakyo nkambo<br />

Grand-parent, cesse de m’injurier, nous irons partout en brousse, grand-parent<br />

R. Kyapita ku myamba lubilo kinyama nkonke kinyama<br />

Ce qui passe vite sur le talus, grosse bête, que je suive la grosse bête<br />

Note. On souhaite que le grand-père ne soit pas trop arrogant <strong>et</strong> qu’il aille partout avec <strong>son</strong> p<strong>et</strong>it-fils. C’est<br />

le vrai compagnon avec qui on sera toujours.<br />

503. Keyanga kikandya eyo<br />

VERSION DE GROUPE DE MUYUYA (SK 17/17 ; CH 23/45) M<br />

1. Kikeyanga kikandya eyo<br />

Cela viendra me dévorer, oui<br />

2. Ikyo natene pe lungu kya mazenze ku molu (9x)<br />

C’est çela l’animal que j’ai rencontré dans la plaine, avec de longs poils aux pattes<br />

Commentaire<br />

On veut parler du lion. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> a trouvé le lion dans la plaine. Ce dernier cherche à le dévorer. <strong>Le</strong><br />

<strong>chasseur</strong> s’enfuit ou monte dans un arbre pour se sauver.<br />

480

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!