25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. Tata lya bwanga kali ku lupili<br />

Mon père initiateur aux fétiches, ce qui m’a attiré<br />

6. Yoyo kali ku lupili ni kakibembe<br />

Ô il est sur la montagne le p<strong>et</strong>it lièvre volant<br />

7. Kakibembe mama ya bwanga yatubembele<br />

<strong>Le</strong> p<strong>et</strong>it lièvre volant, maman initiatrice aux fétiches, ce qui m’a attiré<br />

8. Yatubembele nama ya bwanga<br />

Ce qui m’a attiré c’est l’animal de fétiche<br />

9. <strong>Le</strong>lo nama ya bwanga yatubembele<br />

Aujourd’hui l’animal de fétiche m’a attiré<br />

10. Yatufyako nama ya bwanga yatubembele<br />

Ce qui nous a amenés jusqu’ici c’est l’animal de fétiche, ce qui nous a attirés<br />

11. Yatubembele nama ya bwanga<br />

Ce qui nous a attirés c’est l’animal de fétiche<br />

12. Eyo lelo nama ya bwanga yatubembele<br />

Oui aujourd’hui, l’animal de fétiche nous a attirés<br />

Commentaire<br />

<strong>Le</strong>s <strong>chasseur</strong>s se disent : «C’est depuis longtemps que nous poursuivons la bête sur laquelle nous avons tiré<br />

mais la bête des fétiches nous a échappé. Nous avons suivi ses traces depuis longtemps mais elle nous a<br />

échappé. Où c<strong>et</strong>te bête est-elle allé mourir? Elle nous a attirés puis laissés. Elle est allé mourir ailleurs. Nous<br />

ne l’avons pas r<strong>et</strong>rouvée. Ainsi nous viendrons la poursuivre demain. C’est ça le sens de «la bête des<br />

fétiches nous a attirés». <strong>Le</strong> kibembele est un p<strong>et</strong>it animal comme le lémur (canga) qui est à la fois un p<strong>et</strong>it<br />

oiseau qui plane. C’est cela le kibembele. C’est un lémur. Par «la bête des fétiches» on fait allusion aux<br />

fétiches de la chasse. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> se demande : «Comment c<strong>et</strong>te bête, qui nous a attirés, l’ai-je perdue de<br />

vue <strong>et</strong> est-elle morte ? J’ai tiré sur elle <strong>et</strong> elle était morte sur place?» C’est un chant de chasse.<br />

Note. A partir de c<strong>et</strong>te strophe, dans la reprise, les mêmes éléments <strong>son</strong>t alternés différemment. Au début<br />

de la chan<strong>son</strong>, l’in<strong>for</strong>mateur hésite entre kibembele (rhinocéros) <strong>et</strong> kibembe (lièvre volant, cf. Dict. Claquin).<br />

<strong>Le</strong> kibembele est une bête impossible, magique. Ainsi une bête qui disparaît d’une façon impossible à ce<br />

kibembele qui est un mamifère <strong>et</strong> en même temps oiseau.<br />

454. Ntaile kyomba ngoma<br />

A) VERSION DE NGOY KITAMBALA (NG 3/18 ; CH 9/2) M<br />

1. Ntaile kyomba ngoma (6x)<br />

Que je récompense le batteur de tam-tam<br />

2. Nani waya kyomba ngoma ntaile kyomba ngoma<br />

Qui est parti : Que je récompense le batteur de tam-tam<br />

3. Ntaile kyomba ngoma ntaile kyomba ngoma (2x)<br />

Que je récompense le batteur de tam-tam, que je récompense le batteur de tam-tam<br />

4. Nani wayaaa<br />

Qui est parti<br />

5. Nani waebele kyomba ngoma ntaile kyomba ngoma<br />

Qui avait dit : Que je récompense le batteur de tam-tam, le batteur de tam-tam<br />

6. Nani wangebele kateme nsununu nomba shaya fye mumbi<br />

Qui m’avait dit : Va couper les bambous, à présent ils <strong>son</strong>t partis ailleurs<br />

7. Kyomba ngoma ni bifyo lo<br />

Que je récompense le batteur de tam-tam...<br />

8. Kyomba ngoma ntaile kyomba ngoma (5x)<br />

<strong>Le</strong> batteur de tam-tam, que je récompense le batteur de tam-tam<br />

457

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!