25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. Nkombalume kinona nama ntwale ee<br />

Chasseur, voici les animaux, amène-moi là-bas eh<br />

4. Ba kibanda mibulepo<br />

Fantôme, que je vous dise quelque chose...<br />

Note. Chan<strong>son</strong> pour le deuil d’un <strong>chasseur</strong>.<br />

299. Kilisha wa ngoma<br />

A) VERSION DE KAMBOLO PROSPER (KB 16/4 ; CH 14/37)<br />

1. Kilisha wa ngoma mayo keba kuno wikeba uko<br />

Batteur de tam-tam, maman, regarde ici, ne regarde pas là-bas<br />

Commentaire<br />

Il s’agit d’une femme qui danse. Pendant qu’elle danse, le batteur de tam-tam ne fait que battre le tam-tam<br />

litumba. Il ne suit pas bien le rythme. La femme va dire : «Toi mon cher, toi le batteur de tam-tam, regarde<br />

ici, ne regarde pas là-bas. Regarde comment je danse, moi ton amie. Je ne fais que briser mes reins.» Mais<br />

lui ne faisait que regarder ailleurs.<br />

La chan<strong>son</strong> ne se rapporte pas directement à la chasse mais sert à n’importe quel genre de fête.<br />

B) D’AUTRES VERSIONS, L. VERBEEK, 1993 : 44, CH. 81.<br />

300. Nginamine munshi ya kiti<br />

VERSION DE KAMBOLO PROSPER (KB 16/6 ; CH 14/39)<br />

1. Nginamine munshi ya kiti<br />

Je me suis courbé en dessous d’un arbre<br />

2. Imfula yampokawile mwe mushamina<br />

La pluie s’est abattue sur moi, vous, c’est la malchance<br />

3. Mwana mama mushamina wa kabanda ee<br />

Enfant de maman, c’est la malchance de la brousse oui<br />

4. Bana bakashi bangobanga mushamina wa kabanda<br />

Ô les jeunes filles t’entourent, la malchance de la brousse<br />

Commentaire<br />

Il s’agit d’un <strong>chasseur</strong> qui est parti en brousse. Il est parti en brousse <strong>et</strong> y a beaucoup marché épiant les<br />

animaux mais il n’a rien tué. Il n’a même rien vu en brousse. Quand il se mit à marcher, la pluie vint. Ce<br />

n’était pas une grande pluie. Il se tint debout en dessous d’un arbre mais la pluie le mouilla. Il essaya encore<br />

d’aller se m<strong>et</strong>tre en dessous d’un arbre. C’était toujours la même chose, il fut trempé par la pluie. Il essaya<br />

d’arracher les feuilles pour se protéger contre la pluie mais c’était en vain. C’est alors qu’il est rentré au<br />

village <strong>et</strong> il a dit : «Ce n’est pas possible ! Je me suis mis en dessous d’un arbre mais la pluie m’a mouillé.<br />

Quelle malchance ! Quelle malchance dans la chasse, pauvre de moi!» Même de nos jours cela peut arriver.<br />

Tu es engagé chez un patron. A la fin du mois c’est la paie <strong>et</strong> tu te dis : «Aujourd’hui je vais recevoir mon<br />

salaire.» Mais le patron te r<strong>et</strong>ient tout le salaire pour n’avoir rien fait. Peut-être seulement tu as mal placé un<br />

p<strong>et</strong>it mot <strong>et</strong> tu pensais que ça ne serait pas si grave, alors que c’était une affaire grave. Ce jour même on te<br />

chasse du service <strong>et</strong> on te dit : «Aujourd’hui tu ne vas rien recevoir.» Est-ce que tu peux en être fier? Tu<br />

peux te plaindre en disant : «Quelle malchance! J’ai moi-même de la malchance...»<br />

Note. Comparer avec les ch. 03, 82k ; aussi avec le ch. 395.<br />

380

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!