25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

238. Abakashi ndyupile<br />

VERSION DE CANGWE MWITWA (CM 47/17 ; CH 28/23)<br />

1. Naye ekulokweba ati bakashi ndyupile ne mulanda kabili e<br />

Et il disait : J’ai épousé une femme, pauvre de moi donc<br />

2. Nebo Mwitwa ndesebauka likoso mu mbelenge kasha nanama eka<br />

Moi Mwitwa, je vagabonde tout simplement dans la brousse, gazelle, femelle toute seule<br />

3. Eya eya ba ma Kaluba wesu<br />

Merci ma chère mère Kaluba<br />

4. Ulwimbo ba Kapuba bene ba mpanga Kalwa kilishibile<br />

<strong>Le</strong> chant est de Kapuba, l’idiot, le propriétaire de la brousse, Kalwa l’habitué<br />

5. Ba Kapuba bene ba mpanga Kalwa kilishibile<br />

Cher Kapuba, l’idiot, le propriétaire de la brousse, Kalwa l’habitué<br />

6. Naye ekulokweba ati bakashi bakoswa kalembula<br />

Et lui de dire que sa femme cueille les feuilles de patates douces<br />

7. Nebo Mwitwa nkotula amapanga mu mbelenge kasha nanama eka...<br />

Moi Mwitwa, je creuse pour attraper des rats dans la brousse<br />

8. Bakukumanye nebo Mwitwa kandema kwita<br />

Une fois qu’on te rencontre, moi Mwitwa, je me lasse d’appeler<br />

9. Bakukumanye nebo Mwitwa nalema kwita<br />

Une fois qu’on te rencontre, moi Mwitwa, je me lasse d’appeler<br />

10. Bali fye bu kilumb<strong>et</strong>a kano bandabila<br />

Il n’était que crieur, rien que me parler<br />

11. We mfuti yandi sansalungula yamusha yamulaya<br />

Toi mon fusil qui fait jaillir du sang, il l’abandonne en lui disant aurevoir<br />

Commentaire<br />

<strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> pense aux autres per<strong>son</strong>nes qui disaient : «Moi, j’ai épousé une femme qui cueille des feuilles<br />

de patates. Quelle crise de viande !» Puis il dit : «Vous vous plaignez de la crise de viande alors que vous êtes<br />

un vaurien. Moi je creuse pour avoir des rats. C’est donc grave.» A <strong>son</strong> tour, celui qui creuse des rats dit...<br />

Il se m<strong>et</strong> à dire en brousse quand il trouve un gibier en chantant, il ose dire : «On voulait me rouler, pauvre de<br />

moi.» C’est là où Mwitwa se rendait sans résultat. L’idiot, le propriétaire de la brousse, c’est Mwitwa<br />

l’habitué. Nous en sommes, quant à nous, habitué car nous pouvons y faire un tour pour attraper ne fût-ce<br />

qu’un engoulevent. Tout cela, c’est pareil. En brousse, il se souvenait. Ainsi il pleura en disant : «Si on te<br />

rencontre, c’est toi Mwitwa que j’appelais <strong>et</strong> qui faisais détoner le fusil.» Il invoquait donc les tireurs tels que<br />

le crieur Adolphe Kapungwe, Paulo Kapungwe, ensemble avec Kambala. Il pensait ainsi à tout le <strong>monde</strong> y<br />

compris Mulaya. Il se rappelle la manière dont tous ceux-ci tuaient des animaux. C’est comme ça donc que<br />

je vais tuer.<br />

Note. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> ne tue plus. Alors il lance des plaintes. Entre temps <strong>son</strong> compagnon réussit à la chasse.<br />

La brousse lui sourit. Il ne sait qui appeler pour le secourir <strong>et</strong> même <strong>son</strong> fusil ne fait plus ses exploits d’antan.<br />

239. Kutali natulile kwa ba Kalu<br />

VERSION DE CANGWE MWITWA (CM 47/18 ; CH 28/24)<br />

1. Kutali natulile kwa ba Kalu kubwele linkobela e<br />

C’est loin d’où je suis venu, chez Kalu, j’en suis revenu très fatigué<br />

2. Kutali natulile kwa ba Mweo nakumanye linkobela e<br />

C’est loin d’où je suis venu, c’est Mweo que j’ai rencontré très fatigué<br />

3. Kutali natulile kwa ba Kalu kubwele linkobela e<br />

C’est loin d’où je suis venu, chez Kalu, j’en suis revenu très fatigué<br />

348

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!