25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D) VERSION DE KYATUKULA - LAMBA (T 5-6, 18.03.1984; CD 1/30)<br />

1. Kokinda bwino ikiseba kilukwaluka<br />

Danse bien, danse bien, que la peau tourne<br />

2. Ati Kimpende kokinda bwino<br />

Kimpende, danse bien<br />

3. Ikiseba kilukwaluka<br />

Que la peau tourne<br />

4. Ba Kalukuta kamukinda bwino e<br />

Kalukuta, dansez bien<br />

5. Ikiseba kilukwaluka<br />

Que la peau tourne<br />

Commentaire<br />

Q. Quel était le culte à la montagne de Mokambo?<br />

K. A la montagne ce <strong>son</strong>t les benambushi.<br />

Q. Il y a le culte de Kimpende? On chante... Que la peau tourne ? La peau qu’est-ce que c’est?<br />

K. La peau qu’il porte.<br />

Q. Celle qu’il porte pour danser?<br />

K. Voilà!<br />

Q. Tourner, mais tourner comment?<br />

K. Rester nu.<br />

Q. Ne vous déshabillez pas?<br />

K. Oui.<br />

Note. Il s’agit du culte des chefferies de Kombo <strong>et</strong> de Mfundamina.<br />

Même version, Verbeek, 1990, 144-145.<br />

E) AUTRE VERSION, VERBEEK, 1990 : 150-151.<br />

106. Fwe bwalwa tunwa fye<br />

A) VERSION DE KALUNGA VICTOR - LALA (MN 11/2 ; CH 1/11) M<br />

1. Fwe bwalwa tunwa fye tatufusha twakulanda<br />

Nous, la bière nous la buvons seulement, nous ne parlons pas trop<br />

2. Epali natula kanama mwalile na bukwe bobe<br />

Je risque de dévoiler même la p<strong>et</strong>ite bête que ton beau-frère <strong>et</strong> toiavez mangée<br />

3. Tunwa fye tatufusha fya kulondolola<br />

Nous buvons seulement, nous n’avons pas beaucoup à expliquer<br />

4. E pali mwatula kanama mwalile na bukwe bobe<br />

Nous risquons d’expliquer même la p<strong>et</strong>ite bête que ton beau-frère <strong>et</strong> toi avez mangée<br />

Commentaire<br />

Vous êtes en train de boire, tes amis <strong>et</strong> toi, vous êtes encore lucides. Mais dès que vous commencez à boire<br />

<strong>et</strong> que vous vous m<strong>et</strong>tez aussi à dire : «Mon cher, comment donc c<strong>et</strong>te affaire-là qui s’était passée?» L’autre<br />

de dire : «Eh bien, c<strong>et</strong>te affaire, c’est ainsi qu’elle s’est passée!» Mais aussi longtemps que vous étiez<br />

lucides, vous n’avez pas commencé à vous faire des explications, vous n’avez pas <strong>son</strong>gé à vous la révéler.<br />

Mais dès que vous avez bu de la bière, vous vous dites : «Commençons donc maintenant à nous raconter des<br />

histoires !» Un jour vous vous raconterez même de p<strong>et</strong>ites histoires mauvaises qui vous m<strong>et</strong>tront même en<br />

désaccord. C’est pour cela qu’ils ont dit : «La bière, nous la buvons seulement ; nous n’allongeons pas trop<br />

notre discours. C<strong>et</strong>te bière que nous buvons toujours, nous ne multiplions pas trop les choses à nous raconter<br />

car peut-être qu’un jour tu dévoileras le secr<strong>et</strong> de la viande que vous avez mangée alors que vous étiez à<br />

deux seulement.»<br />

282

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!