25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Kyoba ndel<strong>et</strong>e ubuta banyama baya<br />

Guide, apporte-moi l’arme, les bêtes s’en vont<br />

Commentaire<br />

Là le <strong>chasseur</strong> commence à entrer en transe, il va fuir vers la brousse. Ce <strong>son</strong>t donc des chan<strong>son</strong>s pour les<br />

esprits, pour qu’ils lui fabriquent une arme pour commencer à tuer les bêtes en brousse.<br />

C) VERSION DE KABUNDA DICKSON - LAMBA (M 25/7)<br />

1. Ba ku lupili balangita e mwisha ngombe<br />

Ceux de la montagne m’appelle, mwisha ngombe<br />

2. Kaluwe nd<strong>et</strong>ele ubuta ee banyama baya<br />

Kaluwe, apporte-moi un fusil, oui, les animaux s’enfuient<br />

D) VERSION DE KAPELA MALISOPO ET OSCAR MILALE - AUSHI (M 38/7 ; CD 2/3) M<br />

1. Bali ku lupili balengita mwisha ngombe<br />

Ils <strong>son</strong>t sur la montagne, ils m’appellent, mwisha ngombe<br />

2. Kaluwe nd<strong>et</strong>ele ubuta banyama baya<br />

<strong>Le</strong>s kaluwe, amène-moi un fusil, les animaux s’enfuient<br />

Commentaire<br />

On chante c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong> pour les esprits kaluwe. Avant de commencer cela, avant de découvrir l’esprit qui<br />

possède l’homme, on se cherche une p<strong>et</strong>ite calebasse dévidée qu’on m<strong>et</strong> sur lui. Puis on prend une queue<br />

d’un animal qui va leur servir de chasse-mouches, pendant la danse. Ensuite on gratte sur le corps.<br />

E) VERSION DE MUKWEMBA TOMO - LAMBA (MG 39/1 ; DÉCLAMÉ)<br />

1. Bali ku lupili bakongita ee<br />

Ils <strong>son</strong>t à la montagne, ils m’appellent, oui<br />

2. Tata nd<strong>et</strong>ele nama banama baya<br />

Papa, apporte-moi des animaux, les animaux s’en vont<br />

Commentaire<br />

C<strong>et</strong> esprit mwisha ngombe possédait les <strong>chasseur</strong>s. Ce <strong>son</strong>t les <strong>chasseur</strong>s possédés par c<strong>et</strong> esprit. Quand<br />

il allait à la chasse, il devait invoquer les esprits Mwisha Ngombe. Ils diffèrent des esprits des ancêtres.<br />

Ceux-ci on les invoque. <strong>Le</strong>s mikishi <strong>son</strong>t ceux qui prennent possession des hommes.<br />

F) VERSION DE LUWAILE KILUBI - LAMBA (MG 45/1 ; RÉCITÉ)<br />

1. Bali ku lupili bakongita mwisha ngombe mwisha ngombe lungube<br />

Ils <strong>son</strong>t à la montagne, ils m’appellent, mwisha ngombe mwisha ngombe Lungube<br />

Commentaire<br />

Mwisha ngombe Lungube, il s’agit des kaluwe qui se déplacent avec les animaux. Si une per<strong>son</strong>ne y passe<br />

il est pris par ces esprits <strong>et</strong> se perd. Après un certain temps il te semble comme s’il quittait tes yeux <strong>et</strong> tu vois<br />

alors d’où tu viens.<br />

G) VERSION DE KAMBOLO PROSPER - LAMBA (KB 41/7 ; CD 4/6 ; F 12/20) M<br />

1. Bali ku lupili bakongita<br />

Ceux qui <strong>son</strong>t à la montagne m’appellent<br />

274

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!