25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Commentaire<br />

<strong>Le</strong> p<strong>et</strong>it maimba (oiseaux indicateur de miel) fait que très souvent les <strong>chasseur</strong>s prennent des lances-pierres<br />

avec eux. Quand le maimba s’approche du <strong>chasseur</strong>, ce dernier lui lance des pierres parce que si, pendant<br />

que le <strong>chasseur</strong> est en train de traquer les animaux, le maimba le voit, il vient tout près <strong>et</strong> se m<strong>et</strong> à crier<br />

comme il aime chanter <strong>son</strong> chant de tyeke tyeke tyeke pour diriger le <strong>chasseur</strong> jusqu’à l’endroit où il y a du<br />

miel. Quand il crie, les animaux qui <strong>son</strong>t aux agu<strong>et</strong>s à tout moment regardent ça <strong>et</strong> là, voient l’homme <strong>et</strong><br />

prennent la fuite. Alors on chante ainsi. La chan<strong>son</strong> parle de la malchance que les <strong>chasseur</strong>s ont eue à la<br />

chasse, des animaux qui fuyaient.<br />

Note. La malchance provient de quelqu’un qui est jaloux <strong>et</strong> fait échouer le <strong>chasseur</strong>.<br />

B) VERSION DE MWILAMBWE ET KALAMA - SHILA (MN 68/2 ; CH 29/25) M<br />

1. O kano kanama akapanga bankonshi kamaimba<br />

Ô ce p<strong>et</strong>it animal qui disperse les grands nkonshi, c’est le p<strong>et</strong>it maimba<br />

2. Kano kanama akapanga bankonshi kamaimba (12x)<br />

Ô ce p<strong>et</strong>it animal qui fait fuir les antilopes bubales, c’est le p<strong>et</strong>it maimba...<br />

3. Kano kanama kaseneke meno kampenge<br />

Ce p<strong>et</strong>it animal qui montre les dents, c’est le p<strong>et</strong>it phacochère<br />

4. Nabula bakuya nabo kutyabe nkuni<br />

Je n’ai pas de gens avec lesquels partir chercher du bois dechauffage<br />

Commentaire<br />

Ce <strong>son</strong>t les <strong>chasseur</strong>s qui se m<strong>et</strong>tent à se plaindre maintenant. <strong>Le</strong> chant dit : «Ce p<strong>et</strong>it animal qui montre les<br />

dents c’est le phacochère parce que les dents du sanglier <strong>son</strong>t à découvert. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> regr<strong>et</strong>te mais il sait<br />

que quand il traque les phacochères <strong>et</strong> qu’il trouve le trou où ils se cachent, il va les tuer tous là même. Mais<br />

il pleure. Il dit : «Je n’ai per<strong>son</strong>ne pour m’aider à chercher du bois. C’est comme ça donc. Quand un<br />

<strong>chasseur</strong> va à la chasse, il faut qu’il ait des gens pour l’aider dans le travail car il peut arriver qu’il tue<br />

beaucoup d’animaux. Dans ce cas il faut avoir des gens qui puissent aider. C’est pour les phacochères qu’il<br />

pleure. Ces animaux peuvent tous être tués dans un même trou. Donc il va alors chercher des gens pour<br />

l’aider parce que pour faire un travail il faut plusieurs mains. C’est l’explication de c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong>.<br />

Note. Quand le <strong>chasseur</strong> épie les animaux <strong>et</strong> qu’en ce moment le p<strong>et</strong>it maimba survient il va faire fuir ces<br />

bêtes. Alors ce <strong>chasseur</strong> va le regr<strong>et</strong>ter.<br />

C) VERSION DE MPAZA - LOMOTWA (SK 131/9 ; CH 33/10) M<br />

1. Kano kanama kakeneke meno<br />

Ce p<strong>et</strong>it animal, le p<strong>et</strong>it phacochère qui montre les dents<br />

2. Kampenge nabula kakuya nabo bakatyabe nkuni<br />

Je manque de gens avec lesquels je peux partir pour ramasser du bois de chauffage<br />

Commentaire<br />

Il y a des jeunes qui n’aiment pas se promener, être avec les vieux. <strong>Le</strong>s jeunes qui <strong>son</strong>t sages doivent se<br />

promener avec les vieux. Donc il faut que les jeunes qui <strong>son</strong>t sages, polis, se promènent avec les vieux. <strong>Le</strong>s<br />

vieux veulent bien se promener avec les enfants sages parce qu’ils trouvent que les enfants avec lesquels ils<br />

se promènent <strong>son</strong>t gentils, sages.<br />

D) VERSION DE KISUNKA MUMBA - AUSHI (MF 111/2A ; V 43/30)<br />

1. Kisunka e aka kanama kapanga bankonshi kamaimba eyo<br />

Kisunka oui, ce p<strong>et</strong>it animal fait fuire les antilopes bubales, c’est le p<strong>et</strong>it maimba oui<br />

254

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!