25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

accuser de ne rien lui donner. Un kayenge est une per<strong>son</strong>ne qui ne veut pas aller à la chasse. On lui dit : «Va<br />

à la chasse comme tes frères le font. Toi aussi, pars, va attraper ne fût ce qu’une taupe (mfuko) pour que les<br />

grandes per<strong>son</strong>nes puissent manger.»<br />

C) VERSION DE DAVID LUWAILE KILUBI - LAMBA/KAONDE (AL 28/6 ; CH 20/32)<br />

1. Shino shinkuwa nkuwa shakukuwa bakayenge wo wo tawo<br />

Ces appels que je lance c’est pour faire venir les paresseux, ô mes chers<br />

2. Wo wo shakukuwa bakayenge<br />

Ô c’est pour faire venir les paresseux<br />

3. Shino shinkuwa nkuwa tawo<br />

Ces appels que je lance, j’appelle mes chers<br />

4. Munangepo akashila kalukuya kwa Mabando wo wo tawo<br />

Montrez-moi le sentier qui conduit chez Mabando, ô mes chers<br />

Commentaire<br />

Ce <strong>son</strong>t des chan<strong>son</strong>s des <strong>chasseur</strong>s d’ici chez nous. Ce <strong>son</strong>t les <strong>chasseur</strong>s qui vont tuer les animaux nsefu<br />

<strong>et</strong> les buffles. Il s’agit d’aller appeler les gens du village quand on a tué un animal. Alors on transporte<br />

l’animal jusqu’au village <strong>et</strong> on commence à faire le partage. Ainsi on dit : Shino nshikuwa nkuwa shakukuwa<br />

ba kayenge. <strong>Le</strong>s kayenge <strong>son</strong>t ces gens qui refusent d’aller en brousse. Shino shinkuwa nkuwa : c’est en<br />

chantant ; il chante pour appeler les esprits des <strong>chasseur</strong>s. Mabando est un Mulamba de là-bas, il tuait<br />

beaucoup d’animaux. Là chez Kombo. C’est Mabando qui tuait les animaux. On disait d’aller chez Mabando<br />

pour leur faire montrer les racines traditionnelles qu’ils devaient employer pour apprivoiser les animaux <strong>et</strong><br />

neutraliser les gros animaux. Quand le <strong>chasseur</strong> a tué un gros animal, Mabando va lui montrer les racines à<br />

employer pour le calmer.<br />

D) VERSION DE KYONABUNGA - LAMBA (KS 50/1 ; CH 8/28) M<br />

1. Sha mu nkuwa nkuwa sha mu kuwila kayenge wo wo tao<br />

Ce <strong>son</strong>t les chan<strong>son</strong>s d’appel qui ont appelé le <strong>chasseur</strong> apprenti...<br />

2. We twamo twa bambwela twamukulila mu kabanda wo wo tao<br />

Vous les fétiches des <strong>chasseur</strong>s, vous allez crier dans la brousse...<br />

3. Wo wo sha mu kukuwa bakayenge balukulufupa lelo wo wo tao<br />

... elles vont appeler le <strong>chasseur</strong> apprenti pour qu’il nous récompense aujourd’hui<br />

4. Sha mu nkuwa nkuwa sha mu kuwila mu kabanda wo wo tawe<br />

Ce <strong>son</strong>t les chan<strong>son</strong>s d’appel qui ont appelé le <strong>chasseur</strong> apprenti...<br />

5. Sha mu nkuwa nkuwa sha mu kuwila mu kabanda tawe mo sha bambwela tao<br />

Ce <strong>son</strong>t les chan<strong>son</strong>s d’appel qui ont appelé en brousse, des <strong>chasseur</strong>s<br />

6. We tutemwe sha bambwela sha mu kuwila mu kabanda wo wo tawe<br />

...les fétiches des <strong>chasseur</strong>s l’ont appelé<br />

7. Wo wo sha mu kuwila mu kabanda ee<br />

Ô ô elles vont appeler en brousse eh<br />

E) VERSION DE MULIMINA YANDISHA - LAMBA (KS 46/11 ; CH 8/19) M<br />

1. Shani nkuwa nkuwa tao shakukuwa ba kayenge yo mwanami tao<br />

Ce <strong>son</strong>t les tam-tams d’appel pour appeler l’apprenti, mon cher<br />

2. Yo yo mwanami tao shakukuwa ba kayenge<br />

Ô mon enfant, mon cher, pour appeler l’apprenti<br />

3. Yo nkuwa nkuwa tao<br />

Ô pour appeler, appeler, mon cher<br />

4. Yo shani nkuwa nkuwa tao shakukuwa ba kayenge oo tao o<br />

Ce <strong>son</strong>t les tam-tams d’appel pour appeler l’apprenti, mon cher<br />

209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!