25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

75. Nkinke mabele ndi wa bwanga<br />

A) VERSION DE MWILAMBWE ET KALAMA - BEMBA (MN 68/9 ; CH 29/32 M<br />

1. O nkinke mabele ndi wa bwanga eyo<br />

Ô appuie tes seins sur moi, j’ai des fétiches, c’est ça<br />

2. Ndi wa bwanga winkinka matako<br />

J’ai des fétiches, n’appuie pas tes fesses sur moi<br />

Commentaire<br />

C’étaient des <strong>chasseur</strong>s qui se louaient ainsi. Il ne faut pas croire que ce fétiche c’est la sorcellerie, que<br />

c’est le fétiche pour tuer, non. Il s’agit de nos esprits qui nous gardent. Il s’agit du culte des esprits que nous<br />

fai<strong>son</strong>s. C’est avec ça que tu peux dire que tu as des fétiches <strong>et</strong> qu’on ne doit pas appuyer les fesses sur toi<br />

parce que dans le culte des esprits que nous fai<strong>son</strong>s il faut qu’il y ait l’entente, l’amour. C<strong>et</strong> amour nous le<br />

tenons des anciens. Quand vous avez eu un problème avec votre femme, il faut que c<strong>et</strong>te dernière ait un<br />

coeur de pardon. Ce n’est pas bien qu’elle reste fâchée après une dispute. Dès que vous avez un p<strong>et</strong>it<br />

problème, elle reste tendue. Non, ce n’est pas bien. Avec ça elle peut rester avec sa rancune pour longtemps.<br />

Quand on a eu un p<strong>et</strong>it problème, il faut aussitôt se détendre <strong>et</strong> rire. C’est ainsi qu’il faut vivre au foyer car<br />

avec c<strong>et</strong> esprit d’amour tout peut bien marcher. C’est l’explication de la chan<strong>son</strong>.<br />

Note. Eyo alterne avec mwebo (vous autres).<br />

Il faut renoncer à la rancune tout de suite <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>enir <strong>son</strong> amour conjugal. <strong>Le</strong>s interdits de la chasse<br />

demandent l’entente. Autrement il y aura des répercussions sur la chasse. Il ne tuera plus ou connaîtra des<br />

accidents.<br />

B) VERSION DE KANDAKANDA - BEMBA/SUMBU (SK 108/5 ; CH 25/30) M<br />

1. Nkinke mabele ndi wa bwanga<br />

Donne-moi des seins, j’ai des fétiches<br />

2. Ndi wa bwanga winkinka matako amu<br />

J’ai des fétiches, ne me donne pas des fesses<br />

Commentaire<br />

C’est un chant de chasse que chantent les <strong>chasseur</strong>s. <strong>Le</strong> <strong>chasseur</strong> a une femme <strong>et</strong> il apporte de la viande,<br />

de la graisse, des jarr<strong>et</strong>s. Ils se réjouissent <strong>et</strong> se régalent. Mais quand la nuit tombe <strong>et</strong> qu’ils se m<strong>et</strong>tent au lit,<br />

la femme lui tourne le dos. Elle lui donne les fesses. Alors le <strong>chasseur</strong> se fâche <strong>et</strong> dit : «Moi je suis <strong>chasseur</strong>,<br />

j’ai des fétiches de chasse, en eff<strong>et</strong>, il s’agit de fétiches de chasse, moi je suis <strong>chasseur</strong>. Pourquoi me<br />

donnes-tu les fesses? Il faut que tu appuies tes seins sur moi. Si tu appuies tes seins sur moi, même les<br />

animaux peuvent venir vers moi quand je vais à la chasse. Si tu me tournes le dos, si tu me donnes les fesses,<br />

même les animaux peuvent me tourner le dos en brousse car c’est toi qui prépares beaucoup d’animaux.<br />

Quand tu prépares ces animaux, moi je mange. Moi <strong>chasseur</strong>, je mange <strong>et</strong> toi tu manges. Nous devons nous<br />

regarder en face. Ainsi même les animaux, tous les animaux vont me suivre. Si tu me tournes le dos, les<br />

animaux aussi vont me tourner le dos en brousse, tout va me tourner le dos.» C’est pour la femme du chef<br />

qu’on a chanté ce chant. C’est <strong>son</strong> mari <strong>chasseur</strong> qui lui a chanté ce chant de nkindi. C’est ici que s’arrête<br />

ce chant.<br />

Note. La chan<strong>son</strong> sert aux cérémonies de la chasse <strong>et</strong> du mariage : question de savoir vivre.<br />

C) VERSION DE MUNKINI - AUSHI (MK 8/10 ; CH 11/21)<br />

1. Wikinka matako<br />

Ne me touche pas avec les fesses<br />

2. Ukinke mabele ndi wa bwanga<br />

Touche-moi avec les seins, je suis un féticheur<br />

195

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!