25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

01. Iye nangula tulya nabo<br />

PARTIE I. CHANTS COMMUNS À DIFFÉRENTS PARLERS<br />

A) VERSION DE KAMBOLO PROSPER - AUSHI (KB 32/4 ; CH 14/45)<br />

1. Iye nangula tulya nabo bena kapamba<br />

Pauvre de moi, même si nous mangeons avec eux, mais eux c’est un morceau de calebasse<br />

2. <strong>Le</strong>lo bena kapamba yo yo yo bali na kafunda mu nda<br />

Vraiment, eux c’est le morceau de calebasse ô, ils ont une rancune au coeur<br />

Commentaire<br />

Tu peux donner à manger à quelqu’un, tu peux manger avec lui, tu peux lui faire du bien, il aura toujours<br />

quelque chose de mauvais au coeur. Un jour, il pourra même te tuer pour tes biens. Un jour, il pourra<br />

ensorceler même ton enfant pour tes biens. <strong>Le</strong>s gens à qui tu donnes à manger que vont-ils faire? Ils vont<br />

ensorceler tes enfants. Prenons un exemple, mon exemple. Moi j’ai perdu la vue à cause de ma chasse. Moi<br />

j’étais un très grand <strong>chasseur</strong>. Je chassais les animaux en tendant des lac<strong>et</strong>s. Parfois je tuais quinze bêtes le<br />

même jour. J’avais deux amis qui étaient des frères. C’étaient Muke <strong>et</strong> Katanga. Nous étions à trois. Je<br />

prenais un animal, un litundubwe <strong>et</strong> je le donnais à l’un. Je prenais un autre <strong>et</strong> je le donnais à l’autre.<br />

C’étaient deux frères. Je donnais une antilope à chacun pendant qu’ils avaient aussi leurs animaux. Mais<br />

tout ce que je leur donnais ne leur disait rien du tout. Moi je tuais beaucoup plus de bêtes qu’eux. Ainsi donc<br />

ils m’ont ensorcelé la vue. C’est ça le sens de bena kapamba. Ils avaient quelque chose au coeur. Ils ont<br />

du mal au coeur. Mais si tu leur donnes quelque chose, ils vont dire : «C’est rien tout ça. Même s’il nous fait<br />

du bien, nous devons à tout prix l’anéantir.» C’est ça le sens de kafunda. C’est un chant de chasse. Même<br />

si tu donnes une grande bête, même si tu fais n’importe quel bien à quelqu’un, ça ne sert à rien. Il va même<br />

arracher quelque chose aux bêtes que tu donnes pour en faire des fétiches avec lesquels il va te tuer alors<br />

que tu lui donnes de la viande. C’est un chant de fishimpi, ce n’est pas un chant de mashombe. C’est un<br />

chant des baushi <strong>et</strong> ceux-ci ne dansent pas le mashombe.<br />

Note. Kapamba : morceau de calebasse cassée. Ces amis on leur donne <strong>et</strong> eux ne présentent que le<br />

morceau de calebasse cassée pour recevoir <strong>et</strong> ils ont en plus encore de mauvaises pensées au coeur. Ils <strong>son</strong>t<br />

jaloux. La leçon vaut pour la vie dans <strong>son</strong> ensemble, pas seulement pour la chasse.<br />

B) VERSION DE KUNDA KIBALE - AUSHI (K 23/6 ; V 1/41) M<br />

1. Nangu tulya nabo bena mitumba<br />

Même si nous partagions un même repas avec les bena Mitumba<br />

2. Bena mitumba ne mbwela bali na tufunda mu nda<br />

<strong>Le</strong>s bena Mitumba, moi <strong>chasseur</strong>, ils <strong>son</strong>t rancuniers<br />

Commentaire<br />

Même si vous partagez un même repas avec quelqu’un s’il est rancunier ça ne vaut pas la peine, vous ne<br />

partagez pas avec joie. Vous ne partagez pas bien car votre hôte est rancunier. Il peut donc chanter à ton<br />

intention c<strong>et</strong>te chan<strong>son</strong>. C’est une chan<strong>son</strong> de kibonga. <strong>Le</strong>s bena Mitumba <strong>son</strong>t les gens rancuniers, au<br />

mauvais coeur. <strong>Le</strong>s bena Mitumba <strong>son</strong>t ceux qu’on appelle les Baluba Sanga des Mitumba.<br />

Note. La rancune peut se mêler au partage du butin de la chasse <strong>et</strong> au partage en général.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!