25.06.2013 Views

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

Le chasseur africain et son monde - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

feu <strong>et</strong> préparaient beaucoup de bouillie. Elles les amenaient là-bas même dans les p<strong>et</strong>ites mai<strong>son</strong>n<strong>et</strong>tes où<br />

les hommes étaient pour manger. <strong>Le</strong>s misambwa ce <strong>son</strong>t les miyombo que l’on construit à l’aide de fourches<br />

d’arbres auxquels on suspend les têtes d’animaux. On les plante dans le sol. Je vais n<strong>et</strong>toyer alors une<br />

termitière, puis je vais y planter les fourches au pied de la termitière. Alors quand j’ai tué un animal, je vais<br />

enlever les oreilles pour ces animaux qui ont des oreilles. Car la tête est pour le <strong>chasseur</strong>, n’importe qui ne<br />

peut pas la manger. Alors je vais sécher cela. Tous les morceaux de viande vous les séchez <strong>et</strong> alors on va les<br />

préparer là-bas <strong>et</strong> les manger pour que mes esprits continuent à m’aider. Voilà, ce <strong>son</strong>t les cornes qu’on<br />

suspend aux fourches.<br />

Note. Dans la reprise de la strophe, il y a alternance de mwaya <strong>et</strong> umwile ; pour ba tata il y a alternance<br />

avec ba mama ; ba mbwela ; ba lolo.<br />

Là où est passé papa, c’est dans une piste d’animaux. A <strong>son</strong> passage les animaux fuient, ils courent en<br />

renversant <strong>et</strong> en faisant courber les arbres, ils aplatissent les herbes <strong>et</strong> les buis<strong>son</strong>s.<br />

J) VERSION DE MWAPE TEBULO (S 19/1 ; CH 6/6) M<br />

1. Kantondya tangila tumone umwaya banyama<br />

Kantondi, précède-nous, pour que nous voyions par où les animaux <strong>son</strong>t passés<br />

2. Mwaya bakulu tamwalubwa miti yaya kapolela<br />

Là où les grands <strong>son</strong>t passés, on peut facilement le remarquer, les arbres ne font que tomber<br />

Note. Kantondi alterne avec kimpembya (insecte) <strong>et</strong> kampembya.<br />

Kantondi : le plus p<strong>et</strong>it parmi les genres de rats.<br />

Quand le p<strong>et</strong>it rat se fait voir on ne le poursuit pas mais il montre le repair des grands. Par le bruit que font<br />

les p<strong>et</strong>ites bêtes, les grosses se lèvent <strong>et</strong> on les poursuit.<br />

K) VERSION DE KALABA LWANGA - AUSHI (MF 17/5 ; CH 6/15) M<br />

1. Kimpembya tangila tumonyo mwaya banyama<br />

Coléoptère, précède, que nous voyions où <strong>son</strong>t allés les gibiers<br />

2. Mwaya bakulu tamwalubwe ku muyaya kapolele<br />

Là où <strong>son</strong>t passés les grands, on ne peut s’y tromper, ce <strong>son</strong>t des pistes de grandes bandes<br />

Note. <strong>Le</strong>s coléoptères en se soulevant font fuir les bêtes. On suit alors les traces de sabots <strong>et</strong> des herbes <strong>et</strong><br />

buis<strong>son</strong>s couchés ou arrachés. <strong>Le</strong>s p<strong>et</strong>ites bêtes font fuir les grandes.<br />

L) VERSION DE HODIAMONT J. (P. 9)<br />

1. Cipembia tangila tumone mwaya banyama<br />

2. Mwaya bakulu tamwalubwe miti yaya akapolela<br />

Note. L’auteur ne donne pas de version.<br />

M) VERSION DE KAWAMA SUPUNI - LAMBA (AG 1/6 ; CH 22/65)<br />

1. Nsobolemo kamo mwaya banyama<br />

Que j’en prenne un, là où <strong>son</strong>t parties les bêtes<br />

2. <strong>Le</strong>lo mwaya banyama<br />

Aujourd’hui, là où <strong>son</strong>t parties les bêtes<br />

Commentaire<br />

C’est un chant de chasse. Quand nous sommes à l’endroit de la cérémonie de chasse, lorsqu’on prépare les<br />

têtes des animaux, c’est alors qu’on en prend à manger. Entre temps la viande est en train de cuir sur le feu.<br />

C’est cela le chant que je viens de chanter. Nous sommes à l’endroit de la cérémonie de chasse, là où il y a<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!