Les Mystère de Paris par Eugène Sue
Les Mystère de Paris par Eugène Sue Les Mystère de Paris par Eugène Sue
Les mystères de Paris (Tome I) - Eugène Sue —Oui, et, après cette explication, monseigneur, qui avait apprécié de plus en plus les qualités de M me Georges, lui fit quitter Paris et l'établit à la ferme de Bouqueval, où elle est à cette heure avec la Goualeuse. Elle trouva dans cette paisible retraite, sinon le bonheur, du moins la tranquillité, et put se distraire de ses chagrins en gérant cette métairie... Autant pour ménager la douloureuse susceptibilité de M me Georges que parce qu'il n'aime pas à ébruiter ses bienfaits, monseigneur a laissé ignorer à M. d'Harville qu'il avait retiré sa parente d'une affreuse détresse. —Je comprends maintenant le double intérêt de monseigneur à découvrir les traces du fils de cette pauvre femme. —Vous jugez aussi par là, mon cher baron, de l'affection que porte Son Altesse à toute cette famille, et combien vif est son chagrin de voir le jeune marquis si triste avec tant de raisons d'être heureux. —En effet, que manque-t-il à M. d'Harville? Il réunit tout, naissance, fortune, esprit, jeunesse; sa femme est charmante, aussi sage que belle... —Cela est vrai, et monseigneur n'a songé aux renseignements, dont nous venons de parler qu'après avoir en vain tâché de pénétrer la cause de la noire mélancolie de M. d'Harville; celui-ci s'est montré profondément touché des bontés de Son Altesse, mais il est toujours resté dans une complète réserve au sujet de sa tristesse. C'est peut-être une peine de cœur? —On le dit pourtant fort amoureux de sa femme; elle ne lui donne aucun motif de jalousie. Je la rencontre souvent dans le monde: elle est fort entourée, comme l'est toujours une jeune et charmante femme, mais sa réputation n'a jamais souffert la moindre atteinte. —Oui, le marquis se loue toujours beaucoup de sa femme... Il n'a eu qu'une très-petite discussion avec elle au sujet de la comtesse Sarah Mac-Gregor! —Elle la voit donc? —Par le plus malheureux hasard, le père du marquis d'Harville a connu, il y a dix-sept ou dix-huit ans, Sarah Seyton de Halsbury et son frère Tom, lors de leur séjour à Paris, où ils étaient patronnés par M me l'ambassadrice d'Angleterre. Apprenant que le frère et la sœur se rendaient en Allemagne, le vieux marquis leur donna des lettres d'introduction pour le père de 234
Les mystères de Paris (Tome I) - Eugène Sue monseigneur, avec lequel il entretenait une correspondance suivie. Hélas! mon cher de Graün, peut-être sans cette recommandation bien des malheurs ne seraient pas arrivés, car monseigneur n'aurait sans doute pas connu cette femme. Enfin, lorsque la comtesse Sarah est revenue ici, sachant l'amitié de Son Altesse pour le marquis, elle s'est fait présenter à l'hôtel d'Harville, dans l'espoir d'y rencontrer monseigneur; car elle met autant d'acharnement à le poursuivre qu'il met de persistance à la fuir. —Se déguiser en homme pour relancer Son Altesse jusque dans la Cité!... Il n'y a qu'elle pour avoir des idées semblables. —Elle espérait peut-être par là toucher monseigneur, et le forcer à une entrevue qu'il a toujours refusée et évitée. Pour en revenir à M me d'Harville, son mari, à qui monseigneur avait parlé de Sarah comme il convenait, a conseillé à sa femme de la voir le moins possible; mais la jeune marquise, séduite par les flatteries hypocrites de la comtesse, s'est un peu révoltée contre les avis de M. d'Harville. De là quelques petits dissentiments, qui du reste ne peuvent certainement pas causer le morne abattement du marquis. —Ah! les femmes... les femmes! mon cher Murph; je regrette beaucoup que M me d'Harville se trouve en rapport avec cette Sarah... Cette jeune et charmante petite marquise ne peut que perdre au commerce d'une si diabolique créature. —À propos de créatures diaboliques, dit Murph, voici une dépêche relative à Cecily, l'indigne épouse du digne David. —Entre nous, mon cher Murph, cette audacieuse métisse 84 aurait bien mérité la terrible punition que son mari, le cher docteur nègre, a infligée au Maître d'école par ordre de monseigneur. Elle aussi a fait couler le sang, et sa corruption est épouvantable. —Et malgré cela si belle, si séduisante! Une âme perverse sous de gracieux dehors me cause toujours une double horreur. —Sous ce rapport, Cecily est doublement odieuse; mais j'espère que cette dépêche annule les derniers ordres donnés par monseigneur au sujet de cette misérable. 84 Créole issue d'un Blanc et d'une quarteronne esclave. Les métisses ne diffèrent des Blanches que par quelques signes imperceptibles. 235
- Page 183 and 184: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 185 and 186: sauver ma tête. —Tu veux donc vi
- Page 187 and 188: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 189 and 190: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 191 and 192: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 193 and 194: —Toi! toi! Les mystères de Paris
- Page 195 and 196: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 197 and 198: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 199 and 200: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 201 and 202: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 203 and 204: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 205 and 206: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 207 and 208: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 209 and 210: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 211 and 212: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 213 and 214: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 215 and 216: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 217 and 218: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 219 and 220: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 221 and 222: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 223 and 224: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 225 and 226: M. de Graün lut ce qui suit: Les m
- Page 227 and 228: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 229 and 230: monseigneur. «En voici le résulta
- Page 231 and 232: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 233: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 237 and 238: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 239 and 240: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 241 and 242: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 243 and 244: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 245 and 246: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 247 and 248: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 249 and 250: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 251 and 252: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 253 and 254: sentent furieusement bon. Les myst
- Page 255 and 256: dans une maison... on désire savoi
- Page 257 and 258: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 259 and 260: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 261 and 262: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 263 and 264: homme, que l'on disait très-beau?
- Page 265 and 266: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 267 and 268: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 269 and 270: —Certainement; l'on dit donc... L
- Page 271 and 272: —Non, je suis commis marchand. Le
- Page 273 and 274: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 275 and 276: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 277 and 278: —Et maintenant elle ne les aide p
- Page 279 and 280: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 281 and 282: Les mystères de Paris (Tome I) - E
- Page 283 and 284: Les mystères de Paris (Tome I) - E
<strong>Les</strong> mystères <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> (Tome I) - <strong>Eugène</strong> <strong>Sue</strong><br />
—Oui, et, après cette explication, monseigneur, qui avait apprécié <strong>de</strong> plus en<br />
plus les qualités <strong>de</strong> M me Georges, lui fit quitter <strong>Paris</strong> et l'établit à la ferme <strong>de</strong><br />
Bouqueval, où elle est à cette heure avec la Goualeuse. Elle trouva dans cette<br />
paisible retraite, sinon le bonheur, du moins la tranquillité, et put se distraire <strong>de</strong><br />
ses chagrins en gérant cette métairie... Autant pour ménager la douloureuse<br />
susceptibilité <strong>de</strong> M me Georges que <strong>par</strong>ce qu'il n'aime pas à ébruiter ses<br />
bienfaits, monseigneur a laissé ignorer à M. d'Harville qu'il avait retiré sa<br />
<strong>par</strong>ente d'une affreuse détresse.<br />
—Je comprends maintenant le double intérêt <strong>de</strong> monseigneur à découvrir les<br />
traces du fils <strong>de</strong> cette pauvre femme.<br />
—Vous jugez aussi <strong>par</strong> là, mon cher baron, <strong>de</strong> l'affection que porte Son<br />
Altesse à toute cette famille, et combien vif est son chagrin <strong>de</strong> voir le jeune<br />
marquis si triste avec tant <strong>de</strong> raisons d'être heureux.<br />
—En effet, que manque-t-il à M. d'Harville? Il réunit tout, naissance, fortune,<br />
esprit, jeunesse; sa femme est charmante, aussi sage que belle...<br />
—Cela est vrai, et monseigneur n'a songé aux renseignements, dont nous<br />
venons <strong>de</strong> <strong>par</strong>ler qu'après avoir en vain tâché <strong>de</strong> pénétrer la cause <strong>de</strong> la noire<br />
mélancolie <strong>de</strong> M. d'Harville; celui-ci s'est montré profondément touché <strong>de</strong>s<br />
bontés <strong>de</strong> Son Altesse, mais il est toujours resté dans une complète réserve au<br />
sujet <strong>de</strong> sa tristesse. C'est peut-être une peine <strong>de</strong> cœur?<br />
—On le dit pourtant fort amoureux <strong>de</strong> sa femme; elle ne lui donne aucun motif<br />
<strong>de</strong> jalousie. Je la rencontre souvent dans le mon<strong>de</strong>: elle est fort entourée,<br />
comme l'est toujours une jeune et charmante femme, mais sa réputation n'a<br />
jamais souffert la moindre atteinte.<br />
—Oui, le marquis se loue toujours beaucoup <strong>de</strong> sa femme... Il n'a eu qu'une<br />
très-petite discussion avec elle au sujet <strong>de</strong> la comtesse Sarah Mac-Gregor!<br />
—Elle la voit donc?<br />
—Par le plus malheureux hasard, le père du marquis d'Harville a connu, il y a<br />
dix-sept ou dix-huit ans, Sarah Seyton <strong>de</strong> Halsbury et son frère Tom, lors <strong>de</strong><br />
leur séjour à <strong>Paris</strong>, où ils étaient patronnés <strong>par</strong> M me l'ambassadrice<br />
d'Angleterre. Apprenant que le frère et la sœur se rendaient en Allemagne, le<br />
vieux marquis leur donna <strong>de</strong>s lettres d'introduction pour le père <strong>de</strong><br />
234