24.06.2013 Views

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ROBERTO RAMPOLDI BESTARD<br />

L’histoire officielle nous dit qu’il s’agissait <strong>de</strong>s quatre <strong>de</strong>rniers Charruas, mais il n’en<br />

fut pas ainsi : après <strong>la</strong> tuerie, <strong>de</strong>s enfants et <strong>de</strong>s femmes furent répartis entre les familles<br />

<strong>de</strong> Montevi<strong>de</strong>o; plusieurs hommes fuirent, d’autres se réfugièrent là où il fut impossible<br />

<strong>de</strong> les retrouver, même <strong>de</strong> l’autre côté <strong>de</strong> <strong>la</strong> frontière.<br />

L’entrepreneur François <strong>de</strong> Curel les amena en France dans le but <strong>de</strong> les présenter<br />

au roi et aux sociétés scientifiques. Ils furent exhibés dans un cirque inhumain; le célèbre<br />

Chopin se trouvait parmi les spectateurs.<br />

Quelques mois plus tard, Senaqué mourut, ensuite Vaimaca et finalement Guyunusa,<br />

atteinte <strong>de</strong> tuberculose. Cependant, avant <strong>de</strong> mourir, elle mit au mon<strong>de</strong> un fils <strong>de</strong> Tacuabé,<br />

qui fuit avec l’enfant et se perdit en France sans <strong>la</strong>isser aucune trace. On n’en sut<br />

pas davantage 11, 12, 13, 14, 15 .<br />

Contrairement au reste <strong>de</strong> l’Amérique, il n’existe actuellement pas <strong>de</strong> communautés<br />

indigènes en Uruguay. Depuis plus <strong>de</strong> cent ans, il n’y a pas d’Indiens autochtones<br />

sur notre territoire mais uniquement leurs <strong>de</strong>scendants, qui sont actuellement regroupés<br />

en diverses institutions dont les objectifs sont très variés. Depuis presque<br />

vingt ans, ils mènent <strong>de</strong>s recherches sur leurs ancêtres, organisent <strong>de</strong>s conférences et<br />

<strong>de</strong>s événements culturels, récupèrent <strong>de</strong>s symboles et <strong>de</strong>s mots longtemps gardés,<br />

qu’ils chantent même. Jusqu’en 1991, les premiers recensements comptaient 120 familles<br />

(360 individus) <strong>de</strong> <strong>de</strong>scendants. Des données plus récentes font état <strong>de</strong> 500 000<br />

individus 16 .<br />

Les étu<strong>de</strong>s d’anthropologie biologique, entreprises par les Drs Mañe Garzón et Nora<br />

Sans en 1985, se poursuivent aujourd’hui sur le territoire. Les recherches menées par le<br />

Dr Sans à Tacuarembó montrent que plus <strong>de</strong> 20 % <strong>de</strong>s gènes <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion possè<strong>de</strong><br />

une origine indigène. Parmi cette popu<strong>la</strong>tion, 59 % <strong>de</strong>scend <strong>de</strong>s indigènes par <strong>la</strong> voie maternelle,<br />

ce qui montre qu’en Uruguay, tout comme en Amérique Latine, il y eut <strong>de</strong>s<br />

unions entre les femmes natives et les Européens. Les chiffres se répètent dans d’autres<br />

points du territoire, mais ils sont moindres 11 . Ces étu<strong>de</strong>s certifient qu’une part importante<br />

<strong>de</strong> sang américain est conservée chez nos habitants : nous, membres <strong>de</strong> cette nation,<br />

ne sommes pas alors seulement <strong>de</strong>s immigrants européens ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scendants <strong>de</strong><br />

ces immigrants 17 .<br />

■ Les voyages dans le Paranaguazú dans le (Rio Paranaguazú <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta) (Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta)<br />

402<br />

Tous les documents écrits sur l’Uruguay indigène proviennent <strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Conquête et <strong>de</strong>s siècles ultérieurs. Du fait que les peuples aborigènes ne connaissaient<br />

pas l’écriture, il fallut avoir recours aux chroniques <strong>de</strong>s voyageurs et aux recherches archéologiques,<br />

anthropologiques et philologiques pour les étudier. Parfois les récits sont<br />

le fait <strong>de</strong> personnes peu informées qui ne s’intéressent point à l’ethnographie, mais ils<br />

sont quand même très précieux.<br />

Paranaguazú (fleuve <strong>la</strong>rge comme <strong>la</strong> mer) était le nom que les indigènes donnaient<br />

au Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta; ce <strong>de</strong>rnier nom provient d’une interprétation erronée car on pensait<br />

que nos territoires étaient riches en métaux; <strong>la</strong> dénomination se perpétue cependant.<br />

Avant d’être l’effrayante « tombe <strong>de</strong>s navigants », comme le prouvent les multiples<br />

naufrages causés par les redoutables vents pamperos et par les bancs <strong>de</strong> sable <strong>de</strong> son lit,<br />

le Rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta fut le sépulcre <strong>de</strong>s illusions. Son entrée <strong>la</strong>rge empêcha l’arrivée dans<br />

les entrailles argentifères d’Amérique où se trouvait <strong>la</strong> légendaire Sierra <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta, l’actuel<br />

Potosí 18 .<br />

À son arrivée au Paranaguazú en 1502, Amerigo Vespucci l’appe<strong>la</strong> Rio Jordán 19 . En<br />

1516, l’expédition <strong>de</strong> Juan Díaz <strong>de</strong> Solís entama une série <strong>de</strong> navigations telle une compétition<br />

entre l’Espagne et le Portugal pour chercher le passage vers le Pacifique et découvrir<br />

les chemins vers les terres <strong>de</strong>s trésors. Avant Solís, d’autres navigants y étaient passés,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!