24.06.2013 Views

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

Histoire de la dermatologie latino-américaine - Bibliothèque ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

créées au cours <strong>de</strong>s XV e et XVI e siècles — les siècles dorés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine espagnole<br />

—, sous l’influence arabe d’Avicenne. Ce fut à <strong>la</strong> même époque que naquit l’université<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle Espagne.<br />

En 1535, les franciscains fondèrent à T<strong>la</strong>telolco le couvent <strong>de</strong> Santiago Apóstol<br />

et le collège <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> T<strong>la</strong>telolco ; le co<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz-Badiano, le co<strong>de</strong> médical<br />

le plus ancien d’Amérique, qui reprend les principaux schémas thérapeutiques<br />

<strong>de</strong> l’herboristerie indigène (figure 4), fut écrit à cet endroit vers 1552. Le<br />

savant indien Martín <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz, originaire <strong>de</strong> Xochimilco, composa le Libellus <strong>de</strong><br />

Medicinalibus Indorum Herbis, un traité très vaste sur les herbes médicinales employées<br />

par les Indiens au XVI e siècle, avec <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> Juan Badiano qui le<br />

traduisit en <strong>la</strong>tin. La transmission <strong>de</strong> ses connaissances thérapeutiques fut très importante<br />

quatre siècles plus tard. Son livre, probablement rédigé en nahuatl, fut le<br />

premier écrit connu sur <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine indigène mexicaine ; le manuscrit contient <strong>de</strong>s informations<br />

sur 215 p<strong>la</strong>ntes, dont 185 sont illustrées.<br />

En 1558, frère Bernardino <strong>de</strong> Sahagún rédigea son Historia General <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Nueva España [<strong>Histoire</strong> générale <strong>de</strong>s choses <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle Espagne], où il décrivait<br />

les us et coutumes <strong>de</strong>s peuples mésoaméricains avant <strong>la</strong> Conquête, et même certaines<br />

formes <strong>de</strong> leur pratique médicale 14 .<br />

Le premier livre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine édité en Amérique fut publié en 1570 : Opera Medicinales,<br />

du Dr Francisco Bravo. En 1577 furent publiés les volumes <strong>de</strong> l’ouvrage <strong>de</strong> Francisco<br />

Hernán<strong>de</strong>z De Historia P<strong>la</strong>ntorum Novae Hispania.<br />

L’enseignement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mé<strong>de</strong>cine, commencé à <strong>la</strong> Real y Pontificia Universidad <strong>de</strong> México,<br />

connut beaucoup d’avatars et fut pratiqué dans plusieurs sièges jusqu’à ce qu’il soit finalement<br />

pratiqué dans l’ancien bâtiment <strong>de</strong> l’Inquisition pendant cent ans (<strong>de</strong>puis 1854).<br />

La première académie <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine fut établie en 1825, tandis qu’en 1862, naquit<br />

celle qui existe actuellement. Son organe <strong>de</strong> diffusion, La Gaceta Médica, publia <strong>de</strong> nombreux<br />

articles sur <strong>la</strong> peau : « Étu<strong>de</strong> sur <strong>la</strong> lèpre », <strong>de</strong> Reyes ; « Psoriasis guéri par le vaccin<br />

», <strong>de</strong> Ban<strong>de</strong>ra ; « Niguas, <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> ; « Leucopatie achronique », <strong>de</strong> Gayón ; « Corne<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> peau », <strong>de</strong> Ortega, entre autres.<br />

Dermatologie<br />

<strong>Histoire</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rmatologie au Mexique<br />

Dans le co<strong>de</strong>x Badiano sont mentionnés <strong>de</strong>s mots comme xiotl (urticaire), cou-<strong>de</strong> pied<br />

et autres. On y parle <strong>de</strong> l’achiote, ou piment <strong>de</strong> Tabasco ou bixa orel<strong>la</strong>na pour traiter <strong>la</strong><br />

lèpre 12 . Cet ouvrage, comme nous l’avons déjà signalé, est considéré comme le premier<br />

livre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonie consacré à <strong>la</strong> thérapeutique herboriste ; le texte fait référence<br />

à plusieurs ma<strong>la</strong>dies cutanées et à leurs remè<strong>de</strong>s, présentant <strong>de</strong> magnifiques<br />

illustrations couleur.<br />

Après <strong>la</strong> Conquête, les co<strong>de</strong>x citent <strong>la</strong> variole ou hueyzahuatl, <strong>la</strong> rougeole (tepitonzahuatl)<br />

et le typhus ou tabardillo (mat<strong>la</strong>tzahuatl). Ils mentionnent aussi le nævus ou grain<br />

<strong>de</strong> beauté (t<strong>la</strong>ciuztli) et le prurit (cuecuetzoquiliztli), les papules prurigineuses (tatapaliuiztli),<br />

les taches <strong>de</strong> rousseur (ixticeuac) et <strong>la</strong> pityriasis (quatequizquitl), tout comme <strong>la</strong><br />

tunga ou nigua (qualocatl), <strong>la</strong> gale (ezcazahuatl), <strong>la</strong> teigne (quiayincayotl) et <strong>la</strong> pédiculose<br />

(ixocuili).<br />

Les Mexicas connaissaient <strong>la</strong> pinta. Hernán Cortés écrivit à Charles Quint dans une <strong>de</strong> ses<br />

lettres, avec une gran<strong>de</strong> admiration: « Dans ce pays surprenant, il y a <strong>de</strong>s raretés dans <strong>la</strong><br />

couleur <strong>de</strong>s habitants, un même individu pouvant présenter <strong>de</strong>s différences 4, 13 .»<br />

On débat du fait <strong>de</strong> savoir si <strong>la</strong> lèpre existait en Amérique avant l’arrivée <strong>de</strong>s Espagnols<br />

; <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> petites figures qui semblent représenter un faciès léonin et <strong>de</strong><br />

quelques chroniques par<strong>la</strong>nt d’un hôpital où les Aztèques enfermaient les patients atteints<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> lèpre semblent soutenir l’hypothèse <strong>de</strong> l’existence <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die aux temps<br />

préhispaniques 16 . Cependant, d’un autre côté, ni Cortés (dans ses lettres à Charles<br />

269<br />

Figure 4.<br />

Co<strong>de</strong>x <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz-<br />

Badiano.<br />

T<strong>la</strong>lquequetzal, p<strong>la</strong>nte<br />

utilisée pour <strong>la</strong><br />

« démangeaison ou<br />

tache du visage »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!