24.06.2013 Views

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

48<br />

3. Aria<br />

Äolus<br />

Wie will ich lustig lachen<br />

Wenn alles durcheinandergeht !<br />

Wenn selbst der Fels nicht sicher steht<br />

Und wenn die Dächer krachen,<br />

So will ich lustig lachen !<br />

4. Recitativo<br />

Zephyrus<br />

Gefürcht‘ter Äolus,<br />

Dem ich im Schoße sonsten liege<br />

Und deine Ruh vergnüge,<br />

Laß deinen harten Schluß<br />

Mich doch nicht allzufrüh erschrecken;<br />

Verziehe, laß in dir,<br />

Aus Gunst zu mir,<br />

Ein Mitleid noch erwecken !<br />

5. Aria<br />

Zephyrus<br />

Frische Schatten, meine Freude,<br />

Seht, wie ich schmerzlich scheide,<br />

Kommt, bedauret meine Schmach !<br />

Windet euch, verwaiste Zweige,<br />

Ach ! ich schweige,<br />

Sehet mir nur jammernd nach !<br />

6. Recitativo<br />

Äolus<br />

Beinahe wirst du mich bewegen.<br />

Wie ? seh ich nicht Pomona hier<br />

Und, wo mir recht, die Pallas auch bei ihr ?<br />

Sagt, Werte, sagt,<br />

Was fordert ihr von mir ?<br />

Euch ist gewiß sehr viel daran gelegen.<br />

7. Aria<br />

Pomona<br />

Können nicht die roten Wangen,<br />

Womit meine Früchte prangen,<br />

Dein ergrimmtes Herze fangen,<br />

Ach, so sage, kannst du sehn,<br />

Wie die Blätter von den Zweigen<br />

Sich betrübt zur Erde beugen,<br />

Um ihr Elend abzuneigen,<br />

Das an ihnen soll geschehn.<br />

8. Recitativo (Pomone, Pallas)<br />

Pomona<br />

So willst du, grimmger Äolus<br />

Gleich wie ein Fels und Stein<br />

Bei meinen Bitten sein ?<br />

Pallas<br />

Wohlan ! ich will und muß<br />

Auch meine Seufzer wagen<br />

Vielleicht wird mir<br />

Was er, Pomona, dir<br />

Stillschweigend abgeschlagen,<br />

Von ihm gewährt.<br />

Pomone, Pallas<br />

Wohl ! wenn er gegen dich<br />

Mich sich gütiger erklärt.<br />

9. Aria<br />

Pallas<br />

Angenehmer Zephyrus,<br />

Dein von Bisam reicher Kuß<br />

Und dein lauschend Kühlen<br />

Soll auf meine Höhen spielen.<br />

Großer König Äolus,<br />

Sage doch dem Zephyrus,<br />

Daß sein bisamreicher Kuß<br />

Und sein lauschend Kühlen<br />

Soll auf meinen Höhen spielen.<br />

0. Recitativo<br />

Pallas<br />

Mein Äolus,<br />

Ach! Störe nicht die Fröhlichkeiten,<br />

Weil meiner Musen Heilikon<br />

Ein Fest, ein‘ angenehme Feier<br />

Auf seinen Gipfeln angestellt.<br />

Äolus<br />

So sage mir:<br />

Warum dann dir<br />

Besonders dieser Tag so teuer,<br />

So wert und heilig fällt ?<br />

O Nachteil und Verdruß !<br />

Soll ich denn eines Weibes willen<br />

In meinem Regiment erfüllen ?<br />

Pallas<br />

Mein Müller, mein August,<br />

Der Pierinnen Freud und Lust<br />

Äolus<br />

Dein Müller, dein August !<br />

Pallas<br />

Und mein geliebter Sohn,<br />

Äolus<br />

Dein Müller, dein August !<br />

Pallas<br />

Erlebet die vergnügten Zeiten,<br />

3. Air<br />

Éole<br />

Oh ! que je rirai gaiement<br />

Quand tout sera sens dessus dessous,<br />

Quand le rocher lui-même sera branlant<br />

Et que les toits croqueront sourdement,<br />

Oh ! que je rirai gaiement !<br />

4. Récitatif<br />

Zéphyr<br />

Éole tant redouté,<br />

Dans le giron auquel je repose d’ordinaire<br />

Pour y goûter ta sérénité,<br />

Agis donc en sorte que ton redoutable arrêt<br />

Ne me saisisse pas prématurément d’effroi.<br />

Dissipe-toi et fais naître en ton cœur,<br />

Par faveur envers moi,<br />

Ta compassion !<br />

5. Air<br />

Zéphyr<br />

Ombres rafraîchissantes, vous ma joie,<br />

Voyez donc la douleur de vous quitter,<br />

Venez, ayez pitié de ma honte !<br />

Tordez-vous, rameaux délaissés !<br />

Hélas ! Je reste silencieux,<br />

Mais lamentez-vous après moi !<br />

6. Récitatif<br />

Éole<br />

Tu es bien près de m’émouvoir.<br />

Comment ? Ne vois-je pas Pomone <strong>ici</strong>,<br />

Et, à moins de me tromper, Pallas aussi ?<br />

Dites-moi, femmes vertueuses, dites-moi,<br />

Qu’attendez-vous de moi ?<br />

Votre vœu vous importe beaucoup, c’est certain.<br />

7. Air<br />

Pomone<br />

Les joues bien rouges ne peuvent-elles pas,<br />

Elles qui font la beauté de mes fruits,<br />

Gagner ton cœur courroucé ?<br />

Hélas ! dis-moi donc si tu peux voir<br />

Comme les feuilles, depuis leurs rameaux,<br />

S’inclinent à terre dans leur tristesse<br />

Pour se preserver de la misère<br />

Qui doit leur arriver !<br />

8. Récitatif (Pomone, Pallas)<br />

Pomone<br />

Ainsi veux-tu, cruel Éole,<br />

Rester dur comme la pierre<br />

À mes supplications ?<br />

Pallas<br />

Eh bien ! je veux et je dois<br />

Moi aussi me joindre avec mes soupirs ;<br />

Peut-être qu’à moi<br />

II accordera<br />

Ce que à toi, Pomone,<br />

Il t’a refusé.<br />

Pomone, Pallas<br />

Eh bien ! Qu’il se montre plus clément<br />

Envers toi / moi.<br />

9. Air<br />

Pallas<br />

0 doux Zéphyr,<br />

Que ton baiser parfumé de musc<br />

Et que tes baleines rafraîchissantes<br />

Passent en jouant sur mes sommets.<br />

Éole, ô grand roi,<br />

Dis s’il te plaît à Zéphyr<br />

De faire passer en jouant sur mes sommets<br />

Son baiser parfumé de musc<br />

Et ses baleines rafraîchissantes.<br />

0. Récitatif<br />

Pallas<br />

Éole bien-aimé,<br />

Je t’en prie, ne trouble point les réjouissances,<br />

Car l’Hélicon, le séjour de mes Muses,<br />

A organise sur ses sommets<br />

Une fête, une joyeuse celebration.<br />

Éole<br />

Mais dis-moi donc :<br />

Pourquoi<br />

Ce jour-ci te tient tant à cœur<br />

Pourquoi il t’est si cher et si sacré ?<br />

0 inconvénients et contrariétés !<br />

Dois-je donc faire dépendre ma volonté<br />

De celle d’une femme ?<br />

Pallas<br />

Müller bien-aimé, ô mon Auguste,<br />

Lui qui est la joie et le plaisir des Muses<br />

Eole<br />

Ton Müller bien-aimé, ton Auguste ?<br />

Pallas<br />

Et mon fils chéri,<br />

Éole<br />

Ton Müller bien-aimé, ton Auguste !<br />

Pallas<br />

Voilà qu’il goûte des jours sereins

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!