24.06.2013 Views

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3<br />

5. Choral<br />

Du bist ein Geist, der lehret,<br />

Wie man recht beten soll;<br />

Dein Beten wird erhöret,<br />

Dein Singen klinget wohl.<br />

Es steigt zum Himmel an,<br />

Es steigt und läßt nicht abe,<br />

Bis der geholfen habe,<br />

Der allein helfen kann.<br />

Distribution :<br />

Solistes : S A T B. Choeur : S A T B, hautbois<br />

d’amour I/II, hautbois da caccia I/II, violon I/II,<br />

alto, violoncelle piccolo, continuo<br />

BWV 184<br />

Erwünschtes Freudenlicht<br />

. Récitatif (ténor)<br />

Erwünschtes Freudenlicht,<br />

Das mit dem neuen Bund anbricht<br />

Durch Jesum, unsern Hirten !<br />

Wir, die wir sonst in Todes Tälern irrten,<br />

Empfinden reichlich nun,<br />

Wie Gott zu uns den längst erwünschten<br />

Hirten sendet,<br />

Der unsre Seele speist<br />

Und unsern Gang durch Wort und Geist<br />

Zum rechten Wege wendet.<br />

Wir, sein erwähltes Volk, empfinden seine Kraft;<br />

In seiner Hand allein ist, was uns Labsal schafft,<br />

Was unser Herze kräftig stärket.<br />

Er liebt uns, seine Herde,<br />

Die seinen Trost und Beistand merket.<br />

Er ziehet sie vom Eitlen, von der Erde,<br />

Auf ihn zu schauen<br />

Und jederzeit auf seine Huld zu trauen.<br />

O Hirte, so sich vor die Herde gibt,<br />

Der bis ins Grab und bis in Tod sie liebt !<br />

Sein Arm kann denen Feinden wehren,<br />

Sein Sorgen kann uns Schafe geistlich nähren,<br />

Ja, kömmt die Zeit, durchs finstre Tal zu gehen,<br />

So hilft und tröstet uns sein sanfter Stab.<br />

Drum folgen wir mit Freuden bis ins Grab.<br />

Auf ! Eilt zu ihm, verklärt vor ihm zu stehen.<br />

. Air (duo : soprano, alto)<br />

Gesegnete Christen, glückselige Herde,<br />

Kommt, stellt euch bei Jesu mit Dankbarkeit ein !<br />

Verachtet das Locken der schmeichlenden Erde,<br />

Daß euer Vergnügen vollkommen kann sein !<br />

3. Récitatif (ténor)<br />

So freuet euch, ihr auserwählten Seelen !<br />

Die Freude gründet sich in Jesu Herz.<br />

Dies Labsal kann kein Mensch erzählen.<br />

Die Freude steigt auch unterwärts<br />

Zu denen, die in Sündenbanden lagen,<br />

Die hat der Held aus Juda schon zuschlagen.<br />

Ein David steht uns bei.<br />

Ein Heldenarm macht uns von Feinden frei.<br />

Wenn Gott mit Kraft die Herde schützt,<br />

Wenn er im Zorn auf ihre Feinde blitzt,<br />

Wenn er den bittern Kreuzestod<br />

Vor sie nicht scheuet,<br />

So trifft sie ferner keine Not,<br />

So lebet sie in ihrem Gott erfreuet.<br />

Hier schmecket sie die edle Weide<br />

Und hoffet dort vollkommne Himmelsfreude.<br />

4. Air (ténor)<br />

Glück und Segen sind bereit,<br />

Die geweihte Schar zu krönen.<br />

Jesus bringt die güldne Zeit,<br />

Welche sich zu ihm gewöhnen.<br />

5. Choral<br />

Herr, ich hoff je, du werdest die<br />

In keiner Not verlassen,<br />

Die dein Wort recht als treue Knecht<br />

Im Herzn und Glauben fassen;<br />

Gibst ihn’ bereit die Seligkeit<br />

Und läßt sie nicht verderben.<br />

O Herr, durch dich bitt ich, laß mich<br />

Fröhlich und willig sterben.<br />

6. Chœur<br />

Guter Hirte, Trost der Deinen,<br />

Laß uns nur dein heilig Wort !<br />

Laß dein gnädig Antlitz scheinen,<br />

Bleibe unser Gott und Hort,<br />

Der durch allmachtsvolle Hände<br />

Unsern Gang zum Leben wende !<br />

Distribution :<br />

Solistes : S A T. Choeur : S A T B, traverso I/II,<br />

violon I/II, alto, continuo<br />

BWV 185<br />

Barmherziges Herze der ewigen Liebe<br />

. Air (duo et choral : soprane, ténor)<br />

Tu es un Esprit qui nous apprend comment nous<br />

devons prier correctement; ta prière sera entendue,<br />

tes chants sonnent justes. Ils montent aux cieux, ils<br />

montent et ne cessent pas jusqu’à ce qu’il t’ait aidé,<br />

lui seul est ton secours.<br />

Lumière de joie tant désirée<br />

Lumière de joie tant désirée par laquelle commence<br />

la nouvelle alliance par Jésus, notre berger<br />

! Nous qui errions jusque là dans les vallées de<br />

la mort, nous ressentons à présent puissamment<br />

comment Dieu nous envoie le berger depuis<br />

si longtemps attendu, qui nourrit notre âme et<br />

aiguille notre marche dans la bonne voie par<br />

la parole et par l’Esprit. Nous, son peuple élu,<br />

ressentons sa puissance. Ce n’est que dans sa main<br />

que nous nous procurons les délices qui fortifient<br />

vigoureusement nos coeurs. Il nous aime, nous,<br />

son troupeau qui prenons garde à son réconfort et<br />

à son aide. Il vous détache des vanités de la terre<br />

pour mieux le voir et nous fier en tout temps à sa<br />

grâce. Berger qui se sacrifie pour son troupeau,<br />

qui l’aime jusque dans la tombe et dans la mort !<br />

Son bras peut nous défendre de nos ennemis, son<br />

souci est de donner à ses brebis leur nourriture<br />

spirituelle. Si l’heure vient de marcher dans la vallée<br />

de l’ombre de la mort, sa houlette nous rassure<br />

et nous réconforte. C’est pourquoi, nous le suivons<br />

avec joie jusqu’ au tombeau. Debout, hâtez-vous,<br />

tenez-vous éclairé devant lui !<br />

Chrétiens bénis, troupeau bienheureux, venez et<br />

répondez à l’appel de Jésus avec reconnaissance !<br />

Méprisez l’attrait du monde flatteu, que votre joie<br />

puisse être parfaite.<br />

Réjouissez-vous donc âmes choisies ! Votre joie se<br />

fonde sur le coeur de Jésus. Ce bonheur nul être<br />

humain ne saurait le décrire. La joie s’élève aussi<br />

vers ceux qui gisent dans les liens du péché que le<br />

héros de Juda a déjà tranchés. C’est un David qui<br />

se tient près de nous. Un bras héroïque qui nous<br />

libère de nos ennemis. Si Dieu protège avec force le<br />

troupeau, s’il foudroie leurs ennemis par sa colère,<br />

s’il ne s’effraie pas de la diff<strong>ici</strong>le mort sur la croix,<br />

aucun danger ne saurait atteindre son troupeau,<br />

il vit heureux avec son Dieu. Il savoure <strong>ici</strong>-bas la<br />

bonne pâture et espère là-bas les parfaites joies<br />

célestes.<br />

Bonheur et bénédiction sont prêtes à couronner la<br />

troupe bienheureuse. Jésus apporte l’âge d’or à ceux<br />

qui demeurent en lui.<br />

Seigneur, j’espère toujours que jamais tu n’abandonneras<br />

dans la détresse ceux qui comme de<br />

fidèles serviteurs, saisissent ta parole dans leur<br />

coeur et dans leur foi. Accorde-leur déjà la fél<strong>ici</strong>té<br />

et ne les laisse pas se corrompre. Seigneur, je te prie<br />

: laisse-moi mourir heureux et consentant.<br />

Bon berger, consolation des tiens, laisse-nous<br />

seulement ta parole ! Laisse briller ton regard<br />

favorable, reste notre Dieu et notre refuge qui<br />

conduit notre marche vers la vie avec des mains<br />

pleines de puissance.<br />

Coeur miséricordieux de l’amour éternel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!