24.06.2013 Views

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

30<br />

Ach, wie hungert mein Gemüte,<br />

Menschenfreund, nach deiner Güte !<br />

Ach, wie pfleg ich oft mit Tränen<br />

Mich nach dieser Kost zu sehnen !<br />

Ach, wie pfleget mich zu dürsten<br />

Nach dem Trank des Lebensfürsten !<br />

Wünsche stets, daß mein Gebeine<br />

Sich durch Gott mit Gott vereine.<br />

4. Récitatif (alto)<br />

Mein Herz fühlt in sich Furcht und Freude;<br />

Es wird die Furcht erregt<br />

Wenn es die Hoheit überlegt<br />

Wenn es sich nicht in das Geheimnis findet,<br />

Noch durch Vernunft dies hohe Werk ergründet.<br />

Nur Gottes Geist kann durch sein Wort uns lehren,<br />

Wie sich allhier die Seelen nähren,<br />

Die sich im Glauben zugeschickt.<br />

Die Freude aber wird gestärket,<br />

Wenn sie des Heilands Herz erblickt<br />

Und seiner Liebe Größe merket.<br />

5. Air (soprano)<br />

Lebens Sonne, Licht der Sinnen,<br />

Herr, der du mein alles bist !<br />

Du wirst meine Treue sehen<br />

Und den Glauben nicht verschmähen,<br />

Der noch schwach und furchtsam ist.<br />

6. Récitatif (basse)<br />

Herr, laß an mir dein treues Lieben,<br />

So dich vom Himmel abgetrieben,<br />

Ja nicht vergeblich sein !<br />

Entzünde du in Liebe meinen Geist,<br />

Daß er sich nur nach dem, was himmlisch heißt,<br />

Im Glauben lenke<br />

Und deiner Liebe stets gedenke.<br />

7. Choral<br />

Jesu, wahres Brot des Lebens,<br />

Hilf, daß ich doch nicht vergebens<br />

Oder mir vielleicht zum Schaden<br />

Sei zu deinem Tisch geladen.<br />

Laß mich durch dies Seelenessen<br />

Deine Liebe recht ermessen,<br />

Daß ich auch, wie itzt auf Erden,<br />

Mög ein Gast im Himmel werden.<br />

Distribution :<br />

Solistes : S A T B. Choeur : S A T B, flauto I/II,<br />

traverso, hautbois, hautbois da caccia, violon I/II,<br />

alto, violoncelle piccolo, continuo<br />

BWV 181<br />

Leichtgesinnte Flattergeister<br />

. Air (basse)<br />

Leichtgesinnte Flattergeister<br />

Rauben sich des Wortes Kraft.<br />

Belial mit seinen Kindern<br />

Suchet ohnedem zu hindern,<br />

Daß es keinen Nutzen schafft<br />

. Récitatif (alto)<br />

O unglückselger Stand verkehrter Seelen,<br />

So gleichsam an dem Wege sind;<br />

Und wer will doch des Satans List erzählen,<br />

Wenn er das Wort dem Herzen raubt,<br />

Das, am Verstande blind,<br />

Den Schaden nicht versteht noch glaubt.<br />

Es werden Felsenherzen,<br />

So boshaft widerstehn,<br />

Ihr eigen Heil verscherzen<br />

Und einst zugrunde gehn.<br />

Es wirkt ja Christi letztes Wort,<br />

Daß Felsen selbst zerspringen;<br />

Des Engels Hand bewegt des Grabes Stein,<br />

Ja, Mosis Stab kann dort<br />

Aus einem Berge Wasser bringen.<br />

Willst du, o Herz, noch härter sein ?<br />

3. Air (ténor)<br />

Der schädlichen Dornen unendliche Zahl,<br />

Die Sorgen der Wollust, die Schätze zu mehren,<br />

Die werden das Feuer der höllischen Qual<br />

In Ewigkeit nähren.<br />

4. Récitatif (soprano)<br />

Von diesen wird die Kraft erstickt,<br />

Der edle Same liegt vergebens,<br />

Wer sich nicht recht im Geiste schickt,<br />

Sein Herz beizeiten<br />

Zum guten Lande zu bereiten,<br />

Daß unser Herz die Süßigkeiten schmecket,<br />

So uns dies Wort entdecket,<br />

Die Kräfte dieses und des künftgen Lebens.<br />

5. Chœur<br />

Laß, Höchster, uns zu allen Zeiten<br />

Des Herzens Trost, dein heilig Wort.<br />

tellement souvent avec des larmes en aspirant vers<br />

ce but ! Maintenant je me soigne en ayant soif de la<br />

boisson du prince de la vie ! Je souhaite continuellement<br />

que mon corps s’unisse en Dieu par Dieu.<br />

Mon coeur ressent à la fois de la crainte et de la<br />

joie. Il ressent de la crainte quand il regarde à la<br />

grandeur et qu’il ne comprend ni par le mystère<br />

ni par la raison cette si grande oeuvre. Seul l’esprit<br />

de Dieu peut nous le faire concevoir par sa<br />

parole. Comment se nourrissent <strong>ici</strong> les âmes qui<br />

se ferment à la foi. La joie ne peut s’accroître que<br />

si elle regarde au coeur du Sauveur et remarque la<br />

grandeur de son amour.<br />

Soleil de la vie et lumière des sens, Seigneur,<br />

tu es tout pour moi !<br />

Tu verras ma fidélité et ne mépriseras pas ma foi<br />

encore bien faible et craintive.<br />

Seigneur, fais que ton amour fidèle qui t’a jeté du<br />

ciel, ne soit pas inutile ! Enflamme mon esprit<br />

d’amour afin qu’il se dirige uniquement dans la<br />

foi de ce qui vient du ciel et qu’il se souvienne<br />

toujours de ton amour.<br />

Jésus, vrai pain de vie, aide-moi, que je ne sois pas<br />

invité à ta table en vain ou peut-être même pour<br />

mon tort. Fais-moi mesurer comme il se doit par<br />

ce repas des âmes, ton véritable amour afin que je<br />

sois moi aussi comme maintenant sur cette terre,<br />

l’invité du ciel.<br />

Les esprits inconstants et insouciants<br />

Les esprits inconstants et insouciants se privent<br />

de la force de la parole. Bélial et ses enfants<br />

cherchent en outre sans cesse à empêcher qu’elle<br />

soit profitable.<br />

Malheureux endroit pour les âmes insensées que<br />

d’être sur le chemin. Qui alors leurs racontera la<br />

ruse de Satan qui vole la parole de leurs coeurs,<br />

là aveugles à toute compréhension, ils ne peuvent<br />

ni comprendre, ni croire le dommage subi. Ils<br />

deviennent des coeurs de pierre et s’opposent<br />

méchamment, ils gâchent leur propre salut et<br />

un jour sombrent dans l’abîme. L’ultime parole<br />

du Christ ne peut-elle pas faire éclater le rocher<br />

lui-même ? La main de l’ange soulève bien la pierre<br />

du tombeau et le bâton de Moïse peut faire jaillir<br />

de l’eau du rocher. Veux-tu, ô coeur être encore<br />

plus dur ?<br />

Les épines malfaisantes et innombrables, les<br />

soucis de la volupté, multiplient les trésors qui<br />

alimenteront le feu des souffrances infernales pour<br />

l’éternité.<br />

La noble semence est semée en pure perte, sa<br />

croissance est étouffée, si, en pensée, on ne prépare<br />

à temps son coeur à la bonne terre afin que notre<br />

coeur goûte les douceurs que cette parole nous<br />

fait découvrir, les ressources de cette vie et de la<br />

vie future.<br />

Donne-nous en tout temps, Dieu, ta parole sainte,<br />

la consolation de nos coeurs.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!