Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
08<br />
Mit seinem Munde nennt,<br />
Er wird bewegt, er hüpft und springet,<br />
Indem Elisabeth das Wunderwerk ausspricht,<br />
Indem Mariae Mund der Lippen Opfer bringet.<br />
Wenn ihr, o Gläubige, des Fleisches Schwachheit<br />
merkt<br />
Wenn euer Herz in Liebe brennet,<br />
Und doch der Mund den Heiland nicht bekennet,<br />
Gott ist es, der euch kräftig stärkt,<br />
Er will in euch des Geistes Kraft erregen,<br />
Ja Dank und Preis auf eure Zunge legen.<br />
9. Air (basse)<br />
Ich will von Jesu Wundern singen<br />
Und ihm der Lippen Opfer bringen,<br />
Er wird nach seiner Liebe Bund<br />
Das schwache Fleisch, den irdischen Mund<br />
Durch heilges Feuer kräftig zwingen.<br />
0. Choral<br />
Jesus bleibet meine Freude,<br />
Meines Herzens Trost und Saft,<br />
Jesus wehret allem Leide,<br />
Er ist meines Lebens Kraft,<br />
Meiner Augen Lust und Sonne,<br />
Meiner Seele Schatz und Wonne;<br />
Darum laß ich Jesum nicht<br />
Aus dem Herzen und Gesicht.<br />
Distribution :<br />
Solistes : S A T B. Choeur : S A T B, trompette,<br />
hautbois I/II, hautbois d’amour, hautbois da caccia<br />
I/II, violon I/II, alto, continuo<br />
BWV 148<br />
Bringet dem Herrn Ehre seines Namens<br />
. Chœur<br />
Bringet dem Herrn Ehre seines Namens, betet an<br />
den Herrn im heiligen Schmuck.<br />
. Air (ténor)<br />
Ich eile, die Lehren<br />
Des Lebens zu hören<br />
Und suche mit Freuden das heilige Haus.<br />
Wie rufen so schöne<br />
Das frohe Getöne<br />
Zum Lobe des Höchsten die Seligen aus !<br />
3. Récitatif (alto)<br />
So wie der Hirsch nach frischem Wasser schreit,<br />
So schrei ich, Gott, zu dir.<br />
Denn alle meine Ruh<br />
Ist niemand außer du.<br />
Wie heilig und wie teuer<br />
Ist, Höchster, deine Sabbatsfeier !<br />
Da preis ich deine Macht<br />
In der Gemeine der Gerechten.<br />
O ! wenn die Kinder dieser Nacht<br />
Die Lieblichkeit bedächten,<br />
Denn Gott wohnt selbst in mir.<br />
4. Air (alto)<br />
Mund und Herze steht dir offen,<br />
Höchster, senke dich hinein !<br />
Ich in dich, und du in mich;<br />
Glaube, Liebe, Dulden,Hoffen<br />
Soll mein Ruhebette sein.<br />
5. Récitatif (ténor)<br />
Bleib auch, mein Gott, in mir<br />
Und gib mir deinen Geist,<br />
Der mich nach deinem Wort regiere,<br />
Daß ich so einen Wandel führe,<br />
Der dir gefällig heißt,<br />
Damit ich nach der Zeit<br />
In deiner Herrlichkeit,<br />
Mein lieber Gott, mit dir<br />
Den großen Sabbat möge halten.<br />
6. Choral<br />
Amen zu aller Stund<br />
Sprech ich aus Herzensgrund;<br />
Du wolltest uns tun leiten,<br />
Herr Christ, zu allen Zeiten,<br />
Auf daß wir deinen Namen<br />
Ewiglich preisen. Amen.<br />
Distribution :<br />
Solistes : A T. Choeur : S A T B, trompette, hautbois<br />
I-III, violon I/II, alto, continuo<br />
BWV 149<br />
Man singet mit Freuden vom Sieg in den Hütten<br />
der Gerechten<br />
. Chœur<br />
Man singet mit Freuden vom Sieg in den Hütten<br />
der Gerechten : Die Rechte des Herrn behält den<br />
Sieg, die Rechte des Herrn ist erhöhet, die Rechte<br />
des Herrn behält den Sieg !<br />
et que la bouche de Marie apporte l’offrande de<br />
ses lèvres.<br />
Quand vous, croyants, vous ressentez la faiblesse<br />
de la chair, quand votre coeur se consume d’amour<br />
et que malgré cela votre bouche se refuse à reconnaître<br />
le Sauveur, sachez-le, Dieu est celui qui vous<br />
en donnera la force, il éveillera<br />
en vous la puissance de l’Esprit, et mettra sur votre<br />
langue, reconnaissance et louange.<br />
Je veux chanter les miracles de Jésus et lui apporter<br />
l’offrande de mes lèvres.<br />
Selon son alliance d’amour, il forcera notre faible<br />
chair et notre bouche terrestre par le feu sacré.<br />
Jésus reste ma joie, ma consolation et sève de mon<br />
coeur, Jésus s’oppose à toutes les souffrances, il est<br />
la force de ma vie, le plaisir et le soleil de mes yeux,<br />
le trésor et le délice de mon âme. C’est pourquoi je<br />
ne laisserai jamais Jésus<br />
hors de mon coeur et de ma vue.<br />
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom !<br />
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom ! Prosternez-vous<br />
devant l’Éternel avec des ornements<br />
sacrés ! [Ps 9, ]<br />
Je cours écouter les enseignements de la vie et<br />
cherche avec joie la maison sainte.<br />
Comme sont magnifiques les joyeux accents<br />
que les saints proclament pour la louange du<br />
Très-Haut !<br />
Comme un cerf soupire après tes ruisseaux<br />
(Psaume 4 , ) je t’implore, mon Dieu. Personne<br />
d’autre que toi ne peut être mon repos.<br />
Ton sabbat, toi Dieu Très-Haut, est saint et<br />
précieux ! Ainsi je glorifie ta force dans la communauté<br />
des justes. Ah si les enfants de cette nuit<br />
pensaient à ta bonté car Dieu lui-même habite<br />
en moi.<br />
Ma bouche et mon coeur te sont ouverts, Dieu<br />
Très-Haut, entres-y ! Moi en toi et toi en moi.<br />
La foi, l’amour, l’indulgence et l’espérance doivent<br />
être mon lit de repos.<br />
Reste en moi, toi mon Dieu et donne-moi ton esprit<br />
qui me dirige selon ta parole, que je conduise<br />
ma vie comme il te plait. De cette façon quand le<br />
temps sera venu, je pourrai, ô mon Dieu, observer<br />
avec toi le grand sabbat.<br />
Du fond de mon coeur et à tout moment je prononce<br />
«Amen»; tu veux toujours nous conduire,<br />
Seigneur Christ, c’est pourquoi nous glorifions ton<br />
nom éternellement.<br />
On chante des chants de victoire dans les demeures<br />
des justes.<br />
On chante des chants de victoire dans les demeures<br />
des justes. La droite du Seigneur conserve la<br />
victoire, la droite du Seigneur est élevée, la droite<br />
du Seigneur conserve la victoire !