Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
90<br />
Und recht erkennen will,<br />
Durch wen der Herr den Segen wachsen lassen.<br />
Ja !<br />
Was bedarf es viel ?<br />
Das Zeugnis ist schon da,<br />
Herz und Gewissen wird uns überzeugen,<br />
Daß, was wir Gutes bei uns sehn,<br />
Nächst Gott durch kluge Obrigkeit<br />
Und durch ihr weises Regiment geschehn.<br />
Drum sei, geliebtes Volk, zu treuem Dank bereit,<br />
Sonst würden auch davon nicht deine Mauern<br />
schweigen !<br />
5. Air (alto)<br />
Die Obrigkeit ist Gottes Gabe,<br />
Ja selber Gottes Ebenbild.<br />
Wer ihre Macht nicht will ermessen,<br />
Der muß auch Gottes gar vergessen :<br />
Wie würde sonst sein Wort erfüllt ?<br />
6. Récitatif (soprano)<br />
Nun ! wir erkennen es und bringen dir,<br />
O höchster Gott, ein Opfer unsers Danks dafür.<br />
Zumal, nachdem der heutge Tag,<br />
Der Tag, den uns der Herr gemacht,<br />
Euch, teure Väter, teils von eurer Last entbunden,<br />
Teils auch auf euch<br />
Schlaflose Sorgenstunden<br />
Bei einer neuen Wahl gebracht,<br />
So seufzt ein treues Volk mit Herz und Mund<br />
zugleich :<br />
7. Chœur<br />
Der Herr hat Guts an uns getan,<br />
Des sind wir alle fröhlich.<br />
Er seh die teuren Väter an<br />
Und halte auf unzählig<br />
Und späte lange Jahre naus<br />
In ihrem Regimente Haus,<br />
So wollen wir ihn preisen.<br />
8. Récitatif (alto)<br />
Zuletzt !<br />
Da du uns, Herr, zu deinem Volk gesetzt,<br />
So laß von deinen Frommen<br />
Nur noch ein arm Gebet vor deine Ohren kommen<br />
Und höre ! ja erhöre !<br />
Der Mund, das Herz und Seele seufzet sehre.<br />
9. Choral<br />
Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ,<br />
Und segne, was dein Erbteil ist.<br />
Wart und pfleg ihr zu aller Zeit<br />
Und heb sie hoch in Ewigkeit !<br />
Amen.<br />
Distribution :<br />
Solistes : S A T B. Choeur : S A T B, trompette<br />
I-IV, timbales, flûte I/II, hautbois I-III, hautbois da<br />
caccia I/II, violon I/II, alto, continuo<br />
BWV 120<br />
Gott, man lobet dich in der Stille<br />
. Air (alto)<br />
Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion, und dir<br />
bezahlet man Gelübde.<br />
. Chœur<br />
Jauchzet, ihr erfreuten Stimmen,<br />
Steiget bis zum Himmel nauf !<br />
Lobet Gott im Heiligtum<br />
Und erhebet seinen Ruhm;<br />
Seine Güte,<br />
Sein erbarmendes Gemüte<br />
Hört zu keinen Zeiten auf !<br />
3. Récitatif (basse)<br />
Auf, du geliebte Lindenstadt,<br />
Komm, falle vor dem Höchsten nieder,<br />
Erkenne, wie er dich<br />
In deinem Schmuck und Pracht<br />
So väterlich<br />
Erhält, beschützt, bewacht<br />
Und seine Liebeshand<br />
Noch über dir beständig hat.<br />
Wohlan,<br />
Bezahle die Gelübde, die du dem Höchsten hast<br />
getan,<br />
Und singe Dank- und Demutslieder !<br />
Komm, bitte, daß er Stadt und Land<br />
Unendlich wolle mehr erquicken<br />
Und diese werte Obrigkeit,<br />
So heute Sitz und Wahl verneut,<br />
Mit vielem Segen wolle schmücken !<br />
4. Air (soprano)<br />
Heil und Segen<br />
Soll und muß zu aller Zeit<br />
Sich auf unsre Obrigkeit<br />
In erwünschter Fülle legen,<br />
naître à juste titre ceux par qui le Seigneur fait<br />
fructifier sa bénédiction. Et oui ! Est-il besoin de<br />
chercher bien loin ? Mais non la preuve est déjà là<br />
! notre coeur et notre conscience nous persuadent<br />
que ce bien-être présent, c’est à l’autorité avisée<br />
et à son sage gouvernement que nous le devons,<br />
après Dieu Bien sur. C’est pourquoi, peuple aimé,<br />
sois prêt pour une fidèle reconnaissance sinon tes<br />
murailles elles-mêmes ne resteront pas muettes !<br />
L’autorité est don de Dieu; elle est l’image même de<br />
Dieu. Celui qui ne veut pas mesurer son pouvoir<br />
doit par là même oublier aussi Dieu : comment<br />
s’accomplirait autrement sa parole ?<br />
Nous te reconnaissons et t’offrons, ô Dieu, un<br />
sacrifice d’actions de grâces. D’autant plus qu’après<br />
ce jour que le Seigneur nous a préparé et par lequel<br />
il vous a chers élus, en partie déchargés de votre<br />
fardeau, causé par des heures de soucis et d’insomnie<br />
pour une nouvelle élection, un peuple fidèle<br />
soupire au fond du coeur et en paroles :<br />
Le seigneur a fait pour nous des merveilles qui<br />
nous emplissent de joie. Qu’il assiste nos chers élus<br />
et les maintienne pour de longues et nombreuses<br />
années dans leur charge. Nous t’en glorifions.<br />
Enfin, puisque tu as fait de nous ton peuple,<br />
permets que tes fidèles fassent seulement encore<br />
monter à tes oreilles cette humble prière. Oui,<br />
écoute ! notre bouche, notre coeur et notre âme ne<br />
sont que soupirs.<br />
Viens au secours de ton peuple, Seigneur Jésus-<br />
Christ et bénis ton héritage. Veille sur lui et prends<br />
soin de lui dans tous les temps et élève-le jusqu’à la<br />
vie éternelle ! Amen.<br />
Avec confiance, on te louera<br />
Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion,<br />
Et l’on accomplira les voeux qu’on t’a fait. (Psaume<br />
65, )<br />
Exultez, voix jubilatoires ! Elevez-vous jusqu’aux<br />
cieux ! Louez Dieu dans son sanctuaire et exaltez<br />
sa gloire ! Que sa bonté et sa miséricorde ne<br />
cessent jamais !<br />
Toi la cité des tilleuls, tant aimée, viens te prosterner<br />
devant le Très-Haut et sache reconnaître<br />
combien paternellement , il te conserve, te protège<br />
et veille sur toi dans toute ta splendeur et ton luxe<br />
et avec quel amour il étend constamment sa main<br />
au dessus de toi !<br />
Accomplis les promesses que tu as faites au Très-<br />
Haut et chante lui des hymnes de reconnaissance<br />
et d’humiliation ! Prie-donc qu’il veuille bien<br />
toujours te réconforter, toi et tes alentours et orner<br />
de toutes ses bénédictions tes autorités que tu<br />
renouvelles aujourd’hui !<br />
Bonheur et bénédiction doivent et peuvent en tout<br />
temps se déposer en une souhaitable plénitude sur<br />
nos autorités afin que justice et loyauté puissent<br />
s’embrasser amicalement.