24.06.2013 Views

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

cliquez ici - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

88<br />

6. Choral<br />

Drum so laßt uns immerdar<br />

Wachen, flehen, beten,<br />

Weil die Angst, Not und Gefahr<br />

Immer näher treten;<br />

Denn die Zeit<br />

Ist nicht weit,<br />

Da uns Gott wird richten<br />

Und die Welt vernichten.<br />

Distribution :<br />

Solistes : S A T B. Choeur : S A T B, cor, traverso,<br />

hautbois d’amour, violon I/II, alto, violoncelle<br />

piccolo, continuo<br />

BWV 116<br />

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ<br />

. Chœur<br />

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,<br />

Wahr’ Mensch und wahrer Gott,<br />

Ein starker Nothelfer du bist<br />

Im Leben und im Tod.<br />

Drum wir allein<br />

Im Namen dein<br />

Zu deinem Vater schreien.<br />

. Air (alto)<br />

Ach, unaussprechlich ist die Not<br />

Und des erzürnten Richters Dräuen !<br />

Kaum, daß wir noch in dieser Angst,<br />

Wie du, o Jesu, selbst verlangst,<br />

Zu Gott in deinem Namen schreien.<br />

3. Récitatif (ténor)<br />

Gedenke doch,<br />

O Jesu, daß du noch<br />

Ein Fürst des Friedens heißest !<br />

Aus Liebe wolltest du dein Wort uns senden.<br />

Will sich dein Herz auf einmal von uns wenden,<br />

Der du so große Hülfe sonst beweisest ?<br />

4. Air (trio : soprano, ténor, basse)<br />

Ach, wir bekennen unsre Schuld<br />

Und bitten nichts als um Geduld<br />

Und um dein unermeßlich Lieben.<br />

Es brach ja dein erbarmend Herz,<br />

Als der Gefallnen Schmerz<br />

Dich zu uns in die Welt getrieben.<br />

5. Récitatif (alto)<br />

Ach, laß uns durch die scharfen Ruten<br />

Nicht allzu heftig bluten !<br />

O Gott, der du ein Gott der Ordnung bist,<br />

Du weißt, was bei der Feinde Grimm<br />

Vor Grausamkeit und Unrecht ist.<br />

Wohlan, so strecke deine Hand<br />

Auf ein erschreckt geplagtes Land,<br />

Die kann der Feinde Macht bezwingen<br />

Und uns beständig Friede bringen !<br />

6. Choral<br />

Erleucht auch unser Sinn und Herz<br />

Durch den Geist deiner Gnad,<br />

Daß wir nicht treiben draus ein Scherz,<br />

Der unsrer Seelen schad.<br />

O Jesu Christ,<br />

Allein du bist,<br />

Der solchs wohl kann ausrichten.<br />

Distribution :<br />

Solistes : S A T B. Choeur : S A T B, cor, hautbois<br />

d’amour I/II, violon I/II, alto, continuo<br />

BWV 117<br />

Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut<br />

. Chœur<br />

Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut,<br />

Dem Vater aller Güte,<br />

Dem Gott, der alle Wunder tut,<br />

Dem Gott, der mein Gemüte<br />

Mit seinem reichen Trost erfüllt,<br />

Dem Gott, der allen Jammer stillt.<br />

Gebt unserm Gott die Ehre !<br />

. Récitatif (basse)<br />

Es danken dir die Himmelsheer,<br />

O Herrscher aller Thronen,<br />

Und die auf Erden, Luft und Meer<br />

In deinem Schatten wohnen,<br />

Die preisen deine Schöpfermacht,<br />

Die alles also wohl bedacht.<br />

Gebt unserm Gott die Ehre !<br />

3. Air (ténor)<br />

Was unser Gott geschahen hat,<br />

Das will er auch erhalten;<br />

Darüber will er früh und spat<br />

Mit seiner Gnade walten.<br />

C’est pourquoi, ne cessons jamais de veiller,<br />

d’implorer et de prier, car la peur, la détresse et le<br />

danger se font toujours plus proches. Oui, le temps<br />

n’est pas loin où Dieu nous jugera et anéantira le<br />

monde.<br />

Toi, Seigneur Jésus-Christ, prince de la paix<br />

Toi qui es le Prince de la Paix,<br />

Seigneur Jésus-Christ,<br />

Vrai homme et vrai Dieu,<br />

Tu es un puissant libérateur<br />

Dans la vie comme dans la mort :<br />

C’est pourquoi nous autres,<br />

Nous élevons nos cris vers ton Père<br />

En ton nom.<br />

Notre angoisse est incroyable face à la menace<br />

du juge courroucé ! C’est tout juste si, dans notre<br />

crainte, nous sommes encore capables d’implorer<br />

Dieu en ton nom comme tu le réclames toi-même.<br />

Souviens-toi, Jésus que tu te nommes aussi «Prince<br />

de la paix». Tu nous as envoyé ta parole par amour.<br />

Est- il possible que ton coeur se détourne de<br />

nous toi qui d’habitude fait preuve d’un si grand<br />

secours ?<br />

Hélas, nous confessons notre faute et ne demandons<br />

rien d’autre que ton indulgence et ton<br />

immense amour. Ton coeur miséricordieux ne<br />

s’est-il pas brisé lorsque la douleur de notre chute<br />

t’a poussée à venir en ce monde ?<br />

Ah, ne nous impose pas des corrections par<br />

trop violentes ! Ô Dieu, Dieu de l’ordre, tu sais<br />

ce qu’il en est de la cruauté et de l’injustice de<br />

l’acharnement de nos ennemis ! Allons, étends ta<br />

main capable et de triompher de la puissance des<br />

ennemis et d’apporter une paix durable sur ce pays<br />

effrayé et éprouvé.<br />

Eclaire aussi notre intelligence et notre coeur par<br />

l’esprit de ta grâce; que nous ne prenions pas pour<br />

une plaisanterie ce qui est néfaste à notre âme. Ô<br />

Jésus Christ, tu es le seul qui puisse réaliser une<br />

telle chose.<br />

Louange et gloire au bien suprême<br />

Louange et gloire au bien suprême, Père de tous les<br />

biens, Dieu de tous les miracles, Dieu qui remplit<br />

mon âme de toutes ses consolations, Dieu qui fait<br />

taire toute plainte<br />

Rendez gloire à ce Dieu là !<br />

L’armée des cieux te rend grâces, maître de toutes<br />

les dominations et de tous ceux qui sur la terre,<br />

dans le ciel et dans les mers habitent sous ton<br />

ombre et qui glorifient ton pouvoir créateur qui a<br />

tout si bien pensé.<br />

Rendez gloire à notre Dieu !<br />

Ce que notre Dieu a créé il veut aussi le conserver.<br />

Il en disposera tôt ou tard avec sa grâce. Dans son<br />

royaume tout n’est que justice et égalité. Rendez<br />

gloire à notre Dieu !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!