24.06.2013 Views

Carte Boisvert.jpg - CRMT en Limousin

Carte Boisvert.jpg - CRMT en Limousin

Carte Boisvert.jpg - CRMT en Limousin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comme nous l'avions écrit dans le courrier contactant les chercheurs, nous<br />

n'avons pas retouché le fond des informations qu'ils nous ont transmis, nous<br />

limitant sur la forme à une mise <strong>en</strong> page générique des informations regroupées<br />

par chercheur, ordonné par ordre alphabétique.<br />

Comme on pourra le lire, la qualité des réponses est d'une grande variabilité<br />

autant par le fait des motivations d'alors que par l'investissem<strong>en</strong>t actuel et le<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t rétrospectif que chacun donne aujourd'hui à ses <strong>en</strong>quêtes.<br />

Certains pourront trouver disparate ce rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t dans son ordonnancem<strong>en</strong>t: il<br />

nous a semblé important de ne pas réduire "le regard" de chacun qui apparaît<br />

même dans le descriptif de ses docum<strong>en</strong>ts, à une orthodoxie classificatoire à<br />

priori réductrice et qui, de toute façon, pourra tout à fait s'opérer dans un<br />

deuxième temps.<br />

La quasi totalité des collections d'<strong>en</strong>quêtes étant <strong>en</strong>core <strong>en</strong> la possession de ceux<br />

qui les ont effectuées (quelques unes ont été copiées ou confiées à des<br />

institutions et sont <strong>en</strong> instance de classem<strong>en</strong>t), les principes classificatoires,<br />

quand la description a été faite, sont ceux que chacun des chercheurs leur a<br />

personnellem<strong>en</strong>t attribuées <strong>en</strong> fonction des critères qui lui semblait utiles et<br />

pertin<strong>en</strong>ts.<br />

Nous avons scrupuleusem<strong>en</strong>t repris ces notations, sans interférer d'aucune sorte<br />

des recoupem<strong>en</strong>ts que nous aurions pu faire, concernant notamm<strong>en</strong>t le répertoire<br />

décrit.<br />

A cet égard, nous devons mettre <strong>en</strong> garde le lecteur sur le point concernant<br />

l'attribution du titre des pièces musicales et notamm<strong>en</strong>t par le fait que nombre<br />

d'<strong>en</strong>tre eux sont <strong>en</strong> langue d'oc .<br />

La plupart des titres de pièces, pas plus que les mélodies d'ailleurs, ne sont pas<br />

fixés uniformém<strong>en</strong>t par la mémoire collective, quand ils sont connus; et on peut<br />

dire, par rapport à cela, que chaque <strong>en</strong>quêteur a adopté une attitude différ<strong>en</strong>te:<br />

Certains ont scrupuleusem<strong>en</strong>t noté et graphié le nom des pièces <strong>en</strong> fonction du<br />

titre donné par l'informateur dans la langue où ils ont été énoncé et <strong>en</strong> fonction<br />

des normes de graphies régionales de l'occitan.<br />

Mais la plupart, les plus nombreux, se sont servis d'une graphie française,<br />

phonétique <strong>en</strong> quelque sorte, pour la notation.<br />

Par ailleurs, si certains s'<strong>en</strong> sont t<strong>en</strong>us aux indications fournies par les<br />

informateurs ( et parfois ils n'<strong>en</strong> donnai<strong>en</strong>t aucunes), d'autres ont attribué<br />

ultérieurem<strong>en</strong>t, au mom<strong>en</strong>t du décryptage des <strong>en</strong>quêtes, à des mélodies<br />

id<strong>en</strong>tifiées par eux des titres génériques, francisés ou non, qui ont cours dans la<br />

mémoire collective de la musique du Massif C<strong>en</strong>tral:<br />

Par exemple, la mélodie connue sous le titre de " Les garçons de la montagne" ou<br />

"Son davalats" <strong>en</strong> occitan qui devi<strong>en</strong>t parfois "Les vachers de la montagne" ou<br />

"Sont desc<strong>en</strong>dus les vachers de la montagne";<br />

XII

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!