24.06.2013 Views

Cuisines Contemporaines - Hardy Inside

Cuisines Contemporaines - Hardy Inside

Cuisines Contemporaines - Hardy Inside

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SOMMAIRE…<br />

04 / 21 RECEVOIR<br />

22 / 43 CUISINER<br />

44 / 61 PARTAGER<br />

62 / 75 POURQUOI VOTRE CUISINE<br />

HARDY INSIDE SERA UNIQUE<br />

04 / 21 EntErtaining<br />

22 / 43 Cooking<br />

44 / 61 Sharing<br />

62 / 75 WhY YoUr harDY inSiDE<br />

kitChEn WiLL BE UniQUE<br />

Le plaisir est inside<br />

Bienvenue dans l’univers des cuisines contemporaines <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> !<br />

Au fil de ces pages, vous découvrirez une marque de qualité,<br />

française de la conception jusqu’à la fabrication, et, nous l’espérons,<br />

vous apprécierez nos produits pour leur esthétique et les 1000 détails<br />

qui en font la fonctionnalité.<br />

Nos cuisines sont des espaces où l’on aime préparer, recevoir, partager…<br />

C’est ainsi que nous vous les exposons, avec une dominante à chaque<br />

exemple présenté.<br />

Dans la conception de VOTRE projet, vous vous en rendrez vite compte,<br />

le choix de votre partenaire sera essentiel.<br />

De sa capacité d’écoute, de dialogue, de traduction dans un cahier des charges<br />

et dans un projet architecturé, naîtra une cuisine unique où vous vous sentirez<br />

parfaitement bien.<br />

Bienvenue dans l’univers <strong>Hardy</strong>. Le plaisir est inside !<br />

Welcome to the wonderful world of hardy inside contemporary kitchens!<br />

in these pages you will discover a French brand that is synonymous with quality,<br />

from the designing stage to the final product. We hope you will enjoy the style<br />

and myriad of details that make our products practical.<br />

our kitchens are places where we enjoy preparing food, sharing, and entertaining.<br />

We present them to you as such, with each model presented showcasing<br />

a dominant feature.<br />

in designing YoUr project, you will quickly realize that your choice of partner is<br />

vital. From our ability to listen, exchange ideas, and transform your wishes into<br />

specifications and into a structured project, the end product will be a unique kitchen<br />

where you will feel perfectly at home.<br />

Welcome to the wonderful world of hardy. Come inside and see!


RECEVOIR<br />

Hier pièce réservée à la maîtresse de maison, la cuisine<br />

est aujourd’hui un lieu essentiel où l’on prend plaisir à recevoir.<br />

Ouverte, elle est aussi appréciée des invités qui, au moment<br />

de l’apéritif, aiment échanger avec celui ou celle qui orchestre<br />

le repas. Invisible mais parfaitement intégré, tout est à portée<br />

de main. L’harmonie des lignes participe à l’ambiance.<br />

Entertaining<br />

once reserved for the lady of the house, nowadays the kitchen<br />

is an important place where we enjoy entertaining. it is an open space<br />

where guests can enjoy an aperitif while conversing with the host<br />

preparing the meal. invisible, but perfectly integrated, everything<br />

is within reach. the harmony of the lines enhances the ambience.


6 _ 7<br />

H25 S<br />

Dans cet appartement haussmannien, les volumes<br />

de la grande pièce de réception, avec ses boiseries<br />

et son miroir, ont été préservés et même mis à profit.<br />

La cuisine, totalement ouverte sur le séjour, y prend<br />

place en parfaite harmonie.<br />

In this Haussmann-style apartment, the area of the large<br />

reception room, along with its panelling and mirror, has<br />

been preserved, and even emphasised. The kitchen opens<br />

out completely onto the living room, and blends in perfectly.<br />

PLACAGE ÉBÈNE DE MACASSAR FINE LINE BRILLANT, LAQUE NOIR BRILLANT.<br />

Glossy fine line Macassar ebony veneer, glossy black lacquer.


8 _ 9<br />

CÔTÉ RÉCEPTION… ENTERTAINMENT CORNER…<br />

Chaise et tabouret Caprice<br />

Création Marcello Ziliani.<br />

Assise pivotante en technopolymère<br />

opaque brillant, pied acier chromé.<br />

Hauteur du tabouret réglable.<br />

Existe en blanc ou noir.<br />

Caprice chair and bar stool<br />

Designed by Marcello Ziliani.<br />

Glossy opaque technopolymer swivel chair<br />

with chromed steel legs. Bar stool height<br />

adjustable. Available in black or white.<br />

Côté réception, la table est composée d’un plateau en pierre composite à 96 % quartz, épaisseur 30 mm, et de pieds<br />

en bois massif tourné. Plateau disponible en 9 coloris. Proposée en 3 x 0,90 m et même en sur-mesure.<br />

Côté intimité, la console, en placage ébène de Macassar fine line brillant (épaisseur 50 mm)<br />

constitue un plan de pose de 2,40 m de long, en alignement avec le meuble du dessus pour une parfaite harmonie.<br />

Reception corner: the 30-mm thick table top is made of 96% composite quartz stone, while the table legs are of solid wood,<br />

with woodturning design. Table top available in 9 colours. Available in 3 x 0,90-m and can be made to order.<br />

Cosy corner: the console table, 50-mm thick, and in glossy fine line Macassar Ebony veneer,<br />

forms a 2.4 m-long rest surface in line with the furniture on top, creating superb harmony.<br />

COSY CORNER… CÔTÉ INTIMITÉ…


10 _ 11<br />

Le meuble mural intègre à mi-hauteur, pour des raisons ergonomiques,<br />

fours, réfrigérateurs et machine à expresso. Les tiroirs du dessous<br />

offrent de grands rangements, associant les accessoires et batteries<br />

de cuisine à l’électroménager. Prise de main sans poignée.<br />

The wall furniture unit has a built-in stove, refrigerator and an espresso<br />

machine, which are installed halfway up, for ergonomic reasons.<br />

The low, handleless drawers boast large storage space for kitchen<br />

accessories, pots and pans as well as household electrical appliances.<br />

CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />

Aux 2 extrémités de l’îlot central, noter le parement en placage<br />

ébène de Macassar fine line brillant et le meuble suspendu. Son<br />

piétement en inox brossé allège l’implantation. Les façades sans<br />

poignées affirment la pureté du design.<br />

Also worthy of note are the siding, in glossy fine line Macassar Ebony<br />

veneer at the one end of the central island unit, and the suspended<br />

furniture unit at the other end. Its polished stainless steel base lightens<br />

the structure. The absence of handles on the front of the units attests to<br />

the pureness of the design.<br />

Évier à fleur de plan avec cuve droite<br />

profonde en inox. Esthétique du<br />

mitigeur en harmonie avec le design<br />

de la cuve.<br />

Stainless steel sink in flush with the<br />

counter top. The aesthetics of the mixer<br />

tap blends in perfectly with the design<br />

of the sink.<br />

Plan de travail à fleur de façade, en<br />

pierre composite couleur “bianco”<br />

en accord avec celle de la table de<br />

réception. Épaisseur du plan de travail<br />

de 12 mm, favorisant le volume laissé<br />

aux rangements.<br />

Counter top in flush with the front, made<br />

of “bianco” colour composite stone to<br />

match the reception table. A 12-mm<br />

thick counter top, making more room<br />

for storage space.<br />

L’élément de rangement d’angle<br />

respecte l’esthétique de l’ensemble,<br />

tout en complétant la totale<br />

fonctionnalité de l’îlot.<br />

The corner storage unit respects the<br />

overall aesthetics, and is also a practical<br />

feature of the island unit.


12 _ 13<br />

ESPRIT CRÉATIF… CREATIVE SPIRIT…<br />

Un procédé unique d’impression laser sur laque.<br />

La reproduction numérique de la photographie, directement sur la porte laquée,<br />

garantit une finesse d’impression inégalable. Un vernis brillant est appliqué après l’impression<br />

et assure sa protection. 3 motifs différents sont proposés, au choix.<br />

A unique process of laser printing on lacquer.<br />

Digital photographic reproduction directly onto the lacquered door ensures superb quality printing.<br />

A glossy varnish is applied after printing to protect the unit. Available in 3 different patterns.<br />

Ce motif peut être réalisé dans toutes les couleurs<br />

de notre nuancier laque.<br />

This pattern can be done in any of the colours<br />

on our lacquer colour chart.<br />

01<br />

02 03<br />

01 - Elément suspendu de 2,40 m, réalisé en un seul<br />

tenant ; un meuble à part entière. Eclairage leds.<br />

Ouverture/fermeture de la porte par commande<br />

électrique (existe aussi en version manuelle).<br />

2,40-m single piece suspended unit; a piece of furniture<br />

in its own right. LED lighting. Doors open and close via<br />

electric controls (manual version also available).<br />

02 - La plaque à induction longiligne libère de<br />

l’espace en profondeur, pour une optimisation du<br />

plan de travail.<br />

The thin, long-frame- induction hob frees up space,<br />

optimising the counter top.<br />

SENSORY PLEASURE… PLAISIR SENSITIF…<br />

03 - Hotte luminaire Victoria. Acier inox et verre.<br />

Commandes Magic Wand (Touch-sensitive). Un joyau<br />

technologique qui allie design et haute efficacité.<br />

Victoria luminary hood. Stainless steel and glass. Magic<br />

Wand, Touch-sensitive controls. A technological jewel<br />

that combines design and high efficiency.


14 _ 15<br />

Dans cette maison contemporaine,<br />

la cuisine est ouverte à la rencontre et<br />

à l’échange et devient un élément de<br />

décoration, un lieu de réception dans<br />

l’ambiance d’un salon. Les fonctions<br />

sont masquées. Le plan bar/snacking/<br />

desserte sépare et relie les 2 zones.<br />

In this contemporary house, the open<br />

kitchen serves as a place for conversation<br />

and discussion and is ultimately an<br />

element of decoration, as well as a place<br />

for entertaining, with a lounge ambience.<br />

The practical features are concealed. The<br />

bar/snack/dessert level is used to separate<br />

or link the 2 areas.<br />

H30<br />

CADRE ALU, PLACAGE CHÊNE FINE LINE BRUN SÉPIA, VERRE LAQUÉ CAPPUCCINO.<br />

Aluminium frame, fine line sepia brown oak veneer, cappuccino lacquered glass.


16 _ 17<br />

Ici, tout est pensé pour économiser ses pas, tout est structuré pour disposer des éléments<br />

et matériel en tendant le bras. L’îlot central regroupe d’un côté la partie découpe et lavage,<br />

de l’autre le domaine de la cuisson, le tout offrant de belles surfaces en plan de travail.<br />

Here everything is designed to limit unnecessary toing and froing; everything is structured so that units<br />

and materials are within arm’s reach. The central island unit incorporates the preparation and washing-up<br />

area on one side, while the other side is used for cooking, with the unit offering large work area.<br />

CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />

01 - Éléments de rangement. Façades de portes et tiroirs en placage chêne<br />

fine line brun sépia, sertis d’un cadre aluminium. Les tiroirs à sortie totale avec<br />

amorti en fin de course offrent un grand volume de rangement.<br />

Storage units. Door and drawer fronts with fine line Sepia brown oak veneer,<br />

and set in an aluminium frame. The fully removable drawers with limit dampers<br />

offer a vast storage capacity.<br />

02 - Plans de travail à fleur de façade. Hauteurs adaptées aux fonctions. Plan<br />

de cuisson en verre trempé, offrant une bonne résistance thermique. Plan de<br />

travail lavage en stratifié, couleur à l’identique des façades. Cuve inox à fleur<br />

de plan.<br />

Worktops in flush with the front. Heights adapted to practical functions. Toughened<br />

glass worktop, with excellent thermal resistance. Laminated washing-up area in<br />

the same colour as the fronts. Stainless steel sink in flush with the worktop.<br />

01<br />

02


18 _ 19<br />

DES FONCTIONNALITÉS BIEN CACHÉES… NICELY CONCEALED fEATURES…<br />

L’élégante façade sépia, à deux<br />

grandes portes latérales coulissantes,<br />

dévoile à l’ouverture deux espaces :<br />

l’un pour les préparations avec<br />

les branchements électriques,<br />

micro-ondes, robots, l’autre pour<br />

les rangements avec les tablettes<br />

en verre, tiroirs coulissants et<br />

paniers en osier. La troisième<br />

porte, centrale, de cette armoire<br />

« coplanaire » abrite le réfrigérateur.<br />

À noter : l’éclairage Leds automatique<br />

à l’ouverture des portes.<br />

The elegant sepia front, with two large<br />

sliding side doors, opens to reveal<br />

two areas: one for preparation, with<br />

electrical plugs, microwave and food<br />

processors; and the other for storage,<br />

with glass shelves, sliding drawers<br />

and wicker baskets. This co-planar<br />

cupboard also has a third and central<br />

door, which houses the refrigerator.<br />

Note the LED lights which come<br />

on automatically when the doors<br />

are opened.<br />

Un système d’ouverture particulièrement ingénieux.<br />

À la fois esthétique et multifonctionnelle, l’armoire coplanaire intégrée dans le mur séduit<br />

par son faible encombrement, limité à l’ouverture de la porte centrale abritant le réfrigérateur.<br />

Les portes latérales se décalent pour coulisser, offrant une surface parfaitement plane lorsque le meuble est refermé.<br />

A particularly clever opening system.<br />

The storage cupboard, fitted into the wall, is both stylish and multi-functional. Its attractiveness lies in the fact<br />

that it takes up very little space, which is limited to the width of the central door housing the refrigerator.<br />

The side doors move forward and slide, producing a perfectly flat area when the furniture is closed.


20 _ 21<br />

CÔTÉ RÉCEPTION… ENTERTAINING CORNER …<br />

H35 CADRE ALU, VERRE LAQUÉ CAPPUCCINO - Aluminium frame, cappuccino lacquered glass.<br />

Chaise Tiffany<br />

Création Marcello Ziliani.<br />

Chaise transparente en polycarbonate,<br />

pour une cohérence globale avec<br />

la table et les luminaires.<br />

Tiffany chair<br />

Designed by Marcello Ziliani.<br />

This transparent polycarbonate chair<br />

creates a sense of harmony with<br />

the table and lights.<br />

Applique, rampe et suspensions.<br />

Le système de luminaire par leds, à<br />

faible consommation d’énergie, est<br />

une création originale du designer<br />

Bruno Houssin pour <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>.<br />

L’interrupteur permet de choisir une<br />

lumière bleue, rouge, ambre ou les<br />

trois en même temps.<br />

Wall sconces, strip lights and hanging<br />

lamps. The original, and energy efficient<br />

LED lighting system was designed<br />

for <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> by Bruno Houssin.<br />

With the switch, you can choose a<br />

blue, red, or amber light or all three<br />

at the same time.<br />

Table rectangulaire. Structure<br />

aluminium brossé, plateau 12 mm<br />

d’épaisseur en verre sécurit, pouvant<br />

être laqué à la demande. 2,10 x 0,80 m.<br />

Réalisable sur mesure.<br />

Rectangular table Polished aluminium<br />

structure, with a 12-mm thick<br />

splinter-proof glass table top. Can be<br />

lacquered on request. 2,10 x 0,80-m.<br />

Made to order.<br />

Meuble bas. Réalisé en verre laqué,<br />

plinthes en aluminium mat, poignées<br />

barres horizontales, en aluminium.<br />

Grands tiroirs coulissants à sortie totale<br />

avec amorti fin de course.<br />

Dresser unit. Made of lacquered glass,<br />

with aluminium matt skirting board<br />

and aluminium horizontal bar handles.<br />

fully removable large sliding drawers<br />

with limit dampers.<br />

Armoire Pegaso à deux portes en verre trempé laqué et cadre aluminium. Son système de portes à ouverture latérale<br />

permet de limiter l’emprise de la porte à l’ouverture. À l’intérieur : éclairage automatique par leds,<br />

grands tiroirs coulissants à sortie totale et amorti fin de course, tablettes en verre trempé.<br />

Two-door Pegaso cupboard of lacquered toughened glass and an aluminium frame.<br />

Its side door opening system puts less pressure on the door on opening. On the inside: LED automatic lighting,<br />

fully removable, wide, sliding drawers with limit dampers, toughened glass shelves.


CUISINER<br />

Quand on aime cuisiner, il n’y a pas de place pour l’à-peu-près.<br />

Tout doit trouver sa place dans un cadre bien pensé. Créer<br />

des espaces techniques, dédiés à la préparation culinaire,<br />

proches de ceux que l’on trouve dans l’univers de la restauration.<br />

Avec des équipements de haut niveau et des rangements astucieux,<br />

tout incite à se mettre aux fourneaux… sans faire l’impasse sur<br />

l’esprit déco. Des espaces architecturés conçus afin que les fonctions<br />

de lavage et de préparation soient idéales, des zones de stockage<br />

optimisées… tous les ingrédients pour une passion assumée.<br />

Cooking<br />

When you love cooking, there is no room for vague approximation.<br />

Everything should have its own, carefully thought out place. Create<br />

technical spaces for food preparation, similar to those found in the food<br />

catering world. the top-end equipment, and clever storage space will<br />

lure you into the kitchen…and you won’t sidestep the decorative spirit.<br />

Designed spaces that are created to make washing-up and preparation<br />

perfect, as well as to optimise storage areas…<br />

all the ingredients you need to set your passion free.


24 _ 25<br />

Dans cette cuisine à la chaude tonalité<br />

bois, la dimension très « pro » est bien<br />

mise en évidence par les lignes épurées,<br />

le choix des matériaux liés aux fonctions<br />

techniques et les implantations<br />

parfaitement adaptées à l’usage.<br />

This kitchen, with its warm and wooden<br />

hue, has a very professional aspect, which<br />

is highlighted by the clean lines, the choice<br />

of materials, which are linked with the<br />

technical features, and layouts that are<br />

perfectly user-friendly.<br />

H25<br />

STRATIFIÉ MERISIER ROMANA, INOX, LAQUE BLANC SOFMAT.<br />

Laminated Romana cherry wood, stainless steel, soft matt white lacquer.


26 _ 27<br />

L’espace consacré au stockage propose une variété de solutions : étagères en parties haute et basse, tiroirs grande contenance<br />

sous le plan de travail, deux grandes armoires pour accueillir réfrigérateur et congélateur.<br />

The storage area offers a host of solutions: high and low shelves, large container drawers under the worktop,<br />

and two large cupboards for the refrigerator and freezer.<br />

CÔTÉ STOCKAGE… STORAGE CORNER…<br />

Vues de détail sur le meuble<br />

crédence. Aménagement totalement<br />

personnalisable : étagères simples<br />

et/ou proposant une variété de<br />

fonctionnalités : dévidoirs, planches<br />

à découper, range-couteaux etc.<br />

Views of the details on the credenza.<br />

fully customisable fittings. Simple<br />

and/or multi-purpose shelves: reels,<br />

cutting boards, knife holders, etc.<br />

Les étagères sont en bambou, pour<br />

ses qualités de résistance mécanique,<br />

d’imputrescibilité et son intérêt<br />

environnemental.<br />

The shelves are made of bamboo,<br />

because of its mechanical and rotresistant<br />

properties, and its environmental<br />

significance.


28 _ 29<br />

L’îlot central bénéficie d’une hauteur personnalisable, de 90 à 98 cm. Plan de travail en inox 12 mm.<br />

Les portes à fleur de plan avec poignées encastrées masquent de grands volumes de rangement.<br />

Inox, stratifié et laque, choisis selon les besoins d’usage, se complètent en harmonie.<br />

The height of the central island unit can be personalised from 90 to 98-cm. 12-mm stainless steel worktop.<br />

Handle doors in flush with the worktop conceal large volumes of storage. Laminated, lacquered<br />

and stainless steel surfaces, chosen according to purpose, complement each other perfectly.<br />

L’évier inox, de bonne profondeur, est intégré au plan de travail.<br />

The deep stainless steel kitchen sink is integrated in the worktop.<br />

Le chauffe-plat à infrarouge permet de maintenir en température<br />

les assiettes dressées.<br />

The infrared plate warmer keeps dishes warm.<br />

CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER… AS IN CATERING… COMME EN RESTAURATION…


30 _ 31<br />

Là encore, l’agencement s’apparente à celui des cuisines professionnelles. Face aux fours, une plaque gaz intégrée dans le plan<br />

de travail en inox, avec 4 feux en ligne. Juste devant, l’espace nécessaire pour positionner et dresser les assiettes.<br />

Here, once more, the layout resembles that of a professional kitchen. facing the ovens is a gas hob with 4 aligned burners, built into<br />

the stainless steel worktop. Just in front is the space needed to position and lay out the dishes.<br />

CÔTÉ CUISSON… COOkING CORNER …<br />

La hotte-crédence, en inox, se<br />

compose d’une hotte, positionnée<br />

de façon verticale, prolongée par 2<br />

espaces de rangement latéraux qui<br />

donnent sa continuité esthétique à<br />

l’ensemble. L’aspiration de l’air, très<br />

efficace, se fait sur le pourtour.<br />

The stainless steel extractor hood<br />

is vertical and is extended by 2 side<br />

storage areas on the side, which add<br />

aesthetic continuity to the entire unit.<br />

The air is effectively sucked up around<br />

the perimeter of the hood.


32 _ 33<br />

Cette cuisine mêle des influences<br />

californienne pour l’aménagement de<br />

l’espace, japonaise pour son côté pro<br />

et son allure zen, et scandinave pour<br />

sa praticité et ses rangements. L’espace<br />

de préparation des mets s’ouvre sur<br />

un espace de réception à l’image<br />

des nouveaux restaurants ateliers qui<br />

fleurissent dans les capitales branchées<br />

du monde entier.<br />

This kitchen is a combination of<br />

Californian, Japanese and Scandinavian<br />

influences, which is reflected respectively<br />

in the space arrangement, its professional<br />

aspect and Zen style, and its practicality<br />

and storage area. The food preparation<br />

area opens onto the reception area,<br />

in the image of flourishing new<br />

restaurant workshops in hip capitals<br />

around the world.<br />

H20<br />

MATRIX ANTHRACITE, ALUMINIUM, STRATIFIÉ NECTARINE.<br />

Anthracite matrix, aluminium, nectarine laminate.


34 _ 35<br />

L’espace technique, proche de ceux que l’on trouve dans l’univers de<br />

la restauration, s’organise autour du plan de travail central de 75 mm<br />

d’épaisseur, en pierre reconstituée haute résistance.<br />

The technical area is very similar to those found in the catering world,<br />

and is organised around a 75-mm thick central worktop, made of highresistant<br />

reconstituted stone.<br />

CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />

Un monobloc surplombe l’ensemble de l’îlot, dissimulant<br />

une hotte haute performance, inspirée des cuisines professionnelles,<br />

et des éclairages adaptés.<br />

A single piece overhangs the entire island unit, concealing a highperformance<br />

hood, inspired by professional kitchens. It is also equipped<br />

with adapted lighting.<br />

Chaise Queen<br />

Créée par le designer<br />

Sergio Giobbi. Finition<br />

placage chêne fine line<br />

identique à celle<br />

de la banquette.<br />

Queen chair<br />

Created by designer Sergio<br />

Giobbi. fine line veneer finish,<br />

identical to that of the bench.<br />

Pendant que le gastronome s’affaire, les gourmets peuvent participer au spectacle<br />

et se réunir sur un banc, autour d’une table d’hôte conviviale. Placage chêne fine line<br />

prolongé par un plateau stratifié (décor myriade blanc) pour alléger l’ensemble. Le mur<br />

est peint en matière ardoise, à la manière d’un tableau noir, et reçoit plusieurs étagères.<br />

While the food lover is bustling, gourmets can take part in the show and meet around<br />

a bench or around the communal table. fine line oak veneer extended with a laminated strip<br />

(myriad white decor) to soften the entire unit. The wall is painted<br />

in blackboard-style slate, and has many shelves.<br />

BISTRO CORNER… CÔTÉ BISTROT…


36 _ 37<br />

Piano de pro. La zone de cuisson et de préparation des viandes, dotée de 3 éléments (plaque de cuisson, billot, teppanyaki),<br />

est séparée du cuiseur vapeur dédié aux légumes et aux poissons par un point d’eau et une cuve de préparation. Deux plans,<br />

dont l’un avec évier, en stratifié blanc avec champ alu, complètent l’ensemble. Faisant face à ce plan de travail, les deux fours.<br />

Tools for a pro. The cooking and meat preparation area boasts 3 elements (a hob, a chopping block and a teppanyaki grill),<br />

and is separated from the steamer for vegetables and fish by a sink and a preparation tub. Two worktops, including one with a sink<br />

of white laminate, and with aluminium edges, complement the unit. There are two ovens facing this worktop.<br />

CÔTÉ CUISSON… COOkING CORNER…<br />

01 - Grands tiroirs équipés <strong>Inside</strong> Tronic. Ce système intelligent permet l’ouverture<br />

des tiroirs d’une simple pression sans aucun effort et fait communiquer les tiroirs<br />

entre eux. Après une ouverture successive de plusieurs tiroirs, un effleurement<br />

sur le premier ouvert suffit à déclencher la fermeture amortie de tous<br />

les autres.<br />

Large, <strong>Inside</strong> Tronic equipped drawers. This intelligent system enables effortless opening<br />

of drawers; with a gentle touch, it makes the drawers act in step with each other. After<br />

opening several drawers, lightly tap on the first open drawer, which will then close<br />

all the others.<br />

02 - Rangement couteaux. Trésor d’ingéniosité, des éléments de rangement très<br />

linéaires et particulièrement élégants, parfaitement intégrés au meuble.<br />

knife holder. A treasure of ingenuity, these straight and elegant storage units are perfectly<br />

integrated into the furniture.<br />

01<br />

02


38 _ 39<br />

AU MUR… ON THE WALL…<br />

Création d’un voile. L’ensemble<br />

meubles et électroménager suspendus<br />

est partiellement intégré dans une<br />

double cloison, pour un effet de<br />

légèreté et un gain de place assuré.<br />

Creating a shear wall. All the pieces of<br />

suspended furniture and household<br />

electrical appliances are integrated in a<br />

double partition, for a lightweight effect<br />

and to save space.<br />

Confort et ergonomie. Deux fours et<br />

deux lave-vaisselle intégrés, placés<br />

en hauteur pour limiter les efforts en<br />

position penchée.<br />

Comfort and ergonomics. Two built-in<br />

ovens and dishwashers, placed high up<br />

to prevent unnecessary bending.<br />

Meubles de rangement. Situés, de<br />

façon très pratique, de part et d’autre<br />

des appareils électroménagers (fours<br />

et lave-vaisselle), ils accueillent vaisselle,<br />

plats et ustensiles.<br />

Storage furniture. Cleverly placed on<br />

either side of the oven and dishwasher,<br />

they hold crockery, dishes and utensils.<br />

Évier et bac éponge à fleur de<br />

plan, complétés d’un mitigeur avec<br />

douchette et d’un distributeur de<br />

produit vaisselle.<br />

kitchen sink and sponge holder in<br />

flush fit with the worktop, complete<br />

with a mixer tap, a hand spray and<br />

dishwashing liquid dispenser.


40 _ 41<br />

Plus belle la vie ! C’est ce qu’ont dû<br />

penser les réalisateurs de la célèbre série<br />

télévisée du même nom en découvrant<br />

cette cuisine, puisqu’ils en ont fait<br />

le cadre de certains des épisodes…<br />

Y auraient-ils trouvé la recette de leur<br />

succès ?<br />

Plus belle la vie! (Life is so sweet!)<br />

This is what the producers of the famous<br />

television series of the same name must<br />

have been thinking on discovering<br />

this kitchen, as it was featured in some<br />

episodes… Could they have found<br />

the recipe to their success in it?<br />

H20 S<br />

PLACAGE CHÊNE FINE LINE BLANCHI, LAQUE GRAPHITE BRILLANT.<br />

fine line bleached oak veneer, glossy graphite lacquer.


42 _ 43<br />

CÔTÉ DÉCO… DECO CORNER…<br />

L’espace architecturé définit clairement les zones et optimise les circulations,<br />

les hauteurs de plans de travail et matériaux étant adaptés à chacune des fonctions.<br />

La cloison offre un espace de rangement à la fois fonctionnel et décoratif.<br />

The designed space clearly defines the areas and minimises toing and froing; the height<br />

of the worktops and the materials have been adapted to each practical function.<br />

The partition offers practical and decorative storage space.<br />

01<br />

01 - Meuble d’angle. Élément de rangement d’angle<br />

rendu possible grâce à la « prise de main » sans poignée,<br />

spécialement conçue.<br />

Corner cupboard. Corner storage unit possible thanks to<br />

the specially designed handleless “grip”.<br />

02 - Meuble à rideaux en aluminium. Esthétique et pratique,<br />

il dispose de prises en façade permettant le branchement<br />

de l’électroménager.<br />

Aluminium roller shutter furniture. Stylish and practical, it boasts<br />

electrical outlets on the front to plug in household electrical<br />

appliances.<br />

03 - Éléments sur roulettes. Effet aérien et multiples tiroirs…<br />

Mobiles, décoratifs et très pratiques.<br />

Units on wheels. flying effect and many drawers.<br />

Mobile, decorative and very practical.<br />

02<br />

03<br />

SHELVING CORNER… CÔTÉ PRATIQUE…


PARTAGER<br />

Que serait le plaisir de cuisiner sans celui de pouvoir partager<br />

de vrais moments d’intimité et de complicité avec ceux que l’on aime.<br />

Entre esthétique et fonctionnel, les frontières sont tombées, ouvrant<br />

les lieux de vie à des originalités qui expriment les envies de chacun,<br />

du plus petit au plus grand. Des cuisines faciles à vivre au quotidien<br />

et confortables pour toute la famille. Les matières sont résistantes,<br />

l’entretien aisé. Tout est pensé praticité pour maman et sécurité<br />

pour les enfants. Partager devient un art de vivre.<br />

Sharing<br />

What would the pleasure of cooking be without being able to share real<br />

intimate and bonding moments with those we love? Between stylish<br />

and practical, they give way to a life of originality and express the desires<br />

of everyone, from the youngest to the oldest. kitchens that are easy to<br />

use everyday and comfortable for the entire family. resistant and easy-tomaintain<br />

materials. Everything has been designed with child safety and<br />

ease of use for mothers in mind. Sharing becomes an art.


46 _ 47<br />

Une pièce en longueur, un peu comme<br />

un couloir, d’apparence trop étroite…<br />

et pourtant toutes les fonctionnalités<br />

d’une cuisine, des espaces de<br />

rangement où tout disparaît en<br />

beauté… À l’arrivée, un espace à vivre,<br />

modulable, où l’on a envie de s’installer<br />

et de s’attarder.<br />

A long and narrow room, somewhat like<br />

a corridor, and yet, with all the practical<br />

functions of a kitchen; storage space<br />

where everything is beautifully concealed.<br />

At the entrance, an adjustable living space,<br />

that makes you want to sit down and<br />

linger around.<br />

H20<br />

SOLID GLOSS BLANC ET NOIR, PLACAGE CHÊNE TAUPE.<br />

Solid black and white gloss, taupe oak veneer.


48 _ 49<br />

Cette table modulable dont le piétement est monté sur billes, s’ouvre à de multiples usages<br />

et libère l’espace : fermée, c’est une console ; à demi déployée, elle s’agrémente d’un pratique « mange-debout » ;<br />

entièrement ouverte, 2 x 35 cm de large, elle accueille les repas comme les devoirs…<br />

Ici en placage chêne fine line taupe. Existe également en stratifié.<br />

This multi-purpose, modular table whose base is mounted on ball bearings, frees up space: when closed, it is a console table;<br />

when half extended, it is a practical high table: when fully opened, it is 2x35-cm wide and can be used<br />

as a table for eating meals or for doing homework.<br />

The model here is of fine line taupe veneer. Also available in laminate.<br />

UNE TABLE MODULABLE… A MODULAR TABLE…<br />

Chaise Sooki<br />

Création Jean-Luc Roux.<br />

Assise recouverte d’un tissu<br />

traité antitache, piétement chêne<br />

assorti à la console.<br />

Sooki chair<br />

Designed by Jean-Luc Roux.<br />

The seat is covered with a stain-proof<br />

material, and has an oak base that<br />

matches the console table.<br />

À noter, le tableau ardoise décoré, en fond de meuble.<br />

The decorated slate panel at the end of the furniture is worth highlighting.


50 _ 51<br />

Le plan de travail est à fleur de façade. Un parti pris esthétique rendu possible par l’épaisseur du plan de 50 mm, dans lequel est<br />

encastrée la plaque de cuisson à induction. Le coffrage, qui intègre l’éclairage, fait le lien entre les meubles et la pièce.<br />

The worktop is in flush with the front. A stylish preconception made possible by a 50-mm thick worktop,<br />

with a built-in induction hob. The casing, with integrated lighting, connects the pieces of furniture with the room.<br />

CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />

Armoire coulissante. Ce meuble de<br />

rangement dont l’ouverture astucieuse<br />

limite l’encombrement, est dédié<br />

à l’électroménager. Il dispose de<br />

prises de branchements électriques<br />

intégrées et de tiroirs coulissants à<br />

sortie totale avec amorti en fin de<br />

course. Le dimensionnel de l’espace<br />

de rangement supérieur (50 cm de<br />

large) permet d’accueillir machine à<br />

café ou four micro-ondes. Très utile,<br />

la tablette coulissante placée dessous<br />

pour recevoir plats, tasses à café…<br />

Sliding cupboard. This storage furniture,<br />

whose clever opening limits clutter,<br />

is devoted to household electrical<br />

appliances. It boasts integrated electrical<br />

plugs, and fully removable sliding<br />

drawers with damper limits. With an<br />

upper storage area of 50-cm long, it can<br />

hold a coffee machine or a microwave<br />

oven. Very useful, the sliding shelf is<br />

placed underneath for dishes, coffee<br />

cups, and more.<br />

PRACTICAL fEATURES… CÔTÉ FONCTIONNALITÉ…


52 _ 53<br />

Dans la même pièce et dans la même implantation, la seule combinaison de couleurs<br />

et de matériaux aboutit à des atmosphères très différentes.<br />

Les exemples présentés correspondent aux coloris proposés pour le matériau de façade « solid gloss ».<br />

Combining different colours and materials in the same room, and in the same spot creates very different atmospheres.<br />

The examples presented are those suggested for the “solid gloss” front material.<br />

CÔTÉ COULEURS… COLOURS…


54 _ 55<br />

Facile à vivre au quotidien et<br />

confortable pour toute la famille,<br />

Shaker est contemporaine et<br />

intemporelle. Ici, en version laquée,<br />

l’unité de couleur crée une ambiance<br />

à la fois sobre et raffinée.<br />

Easy to use everyday and comfortable<br />

for the entire family, Shaker is both modern<br />

and timeless. Here, in lacquered version,<br />

the uniform colour creates a sober and<br />

refined ambiance.<br />

SHaker LS<br />

LAQUE STRUCTURÉE BLANC PERGAME.<br />

Pergamum white structured lacquer.


56 _ 57<br />

MOMENTS PARTAGÉS… MOMENTS SHARED…<br />

Une table sur mesure.<br />

La table est une création <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>, spécialement adaptée au design de la cuisine.<br />

Table en verre trempé de forte épaisseur, piétement alu. Dimensions : 2,10 x 0,80 m.<br />

Également proposée en sur-mesure.<br />

A bespoke table.<br />

The table is a <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> creation, and is specially adapted to the kitchen design.<br />

Table of thick, toughened glass, with aluminium base. Dimensions: 2,10x0,80-m.<br />

May also be made to order.<br />

01 - Mur d’armoires encastrées. Elles<br />

intègrent toutes les fonctions de<br />

rangement et de conservation.<br />

Built-in corner cupboards. They<br />

combine all the storage and protection<br />

function.<br />

02 - Meubles coulissants avec tiroirs<br />

à l’anglaise, pour gagner en place et<br />

en esthétique.<br />

Sliding furniture with English drawers<br />

to gain space and enhance style.<br />

03 - L’armoire coulissante à sortie<br />

latérale totale et amortisseurs en<br />

fin de course, avec étagères fil<br />

réglables à votre convenance, offre<br />

un niveau record d’accessibilité dans<br />

un encombrement réduit.<br />

The sliding cupboard with full pull out<br />

system, limit dampers, and adjustable<br />

thin shelves, offers a new type<br />

of accessibility, while taking up less<br />

space.<br />

01<br />

02<br />

03


58 _ 59<br />

Cette implantation met particulièrement<br />

en valeur le mariage chaleureux<br />

du bois, de l’aluminium et du verre.<br />

Les bois utilisés par <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>, ici<br />

du chêne européen, bénéficient de la<br />

certification PEFC, qui garantit le respect<br />

des principes de gestion forestière<br />

durable.<br />

This set-up particularly highlights the<br />

warm affinity between wood, aluminium<br />

and glass. The timber used here, European<br />

oak, and all other types used by <strong>Hardy</strong><br />

<strong>Inside</strong>, are PEfC certified, which guarantees<br />

respect for the principles of sustainable<br />

forest management.<br />

SHaker BoiS<br />

CHÊNE BLANCHI.<br />

Bleached oak.


60 _ 61<br />

Les meubles bas jouent avec les hauteurs pour gagner en ergonomie et en esthétique. Ici, la partie cuisson a été surbaissée.<br />

Les grandes poignées « barres » participent à l’esthétique de l’ensemble.<br />

The base units play with the heights to gain in ergonomics and style. The cooking section here has been lowered.<br />

The large bar handles enhance the overall style.<br />

AMBIANCE CHALEUREUSE… COZY ATMOSPHERE…<br />

Les grands coulissants à porte en verre laqué, tiroirs hauts et profonds à sortie totale,<br />

situés sous les fours, offrent un grand volume de rangement.<br />

The large lacquered glass sliding doors, with high and fully removable drawers,<br />

located under the oven, offer a large storage volume.


POURQUOI VOT R E CUISINE HARDY INSIDE<br />

SERA UNIQUE<br />

W H Y YO U R H A R DY I NSI D E k I TC H EN<br />

WILL BE UNIqUE


64<br />

_ 65<br />

Savoir-faire<br />

et écoute.<br />

L’aménagement de votre cuisine est un<br />

investissement impliquant et stimulant,<br />

où le choix du professionnel qui vous<br />

accompagnera est sans doute le plus<br />

fondamental.<br />

Les savoir-faire nécessaires sont<br />

nombreux, certains très techniques, et<br />

le moindre n’est pas la qualité d’écoute.<br />

De vos échanges naîtra un projet<br />

adapté à votre lieu et à votre style de<br />

vie, qui saura traduire vos attentes et<br />

besoins pour même les dépasser. Voilà<br />

pourquoi nous mettons tant de soin<br />

dans la sélection de nos professionnels<br />

partenaires.<br />

Know-how and<br />

attentiveness.<br />

fitting out your kitchen is a highlyinvolved,<br />

stimulating investment where<br />

the choice of a professional to assist you<br />

is no doubt the most important.<br />

The required know-how is extensive,<br />

some of it highly technical, and not the<br />

least of which is the ability to listen. from<br />

your dialogue, a project adapted to your<br />

location and your lifestyle will be born,<br />

fulfilling – and even exceeding – your<br />

expectations and needs. This is why<br />

we take so much care in selecting our<br />

professional partners.<br />

AGENCER VOTRE ESPACE DE VIE.<br />

Concevoir votre projet, c’est d’abord imaginer l’organisation générale de l’espace,<br />

les circulations, la répartition des fonctions principales.<br />

Puis les perspectives permettent d’appréhender les volumes, de prendre conscience<br />

des rythmes et des équilibres, de visualiser les fonctionnalités et l’ergonomie.<br />

Viennent ensuite les ambiances, les harmonies, le choix des coloris.<br />

Il précède le choix des matériaux, conditionné par l’usage et les impératifs budgétaires.<br />

Le détail des aménagements des meubles et la sélection de l’électroménager<br />

vient clôturer la démarche de projet.<br />

À chaque stade, par notre expertise en matière de conception comme par les caractéristiques<br />

de nos produits, nous souhaitons vous apporter une plus-value différenciatrice.<br />

ORGANISING YOUR LIVING SPACE.<br />

Designing your project first of all involves general spatial organisation, movement patterns,<br />

and main function distribution.<br />

Then perspectives provide for comprehending volumes, becoming aware of rhythms and balances,<br />

visualising functionalities and ergonomics.<br />

This is followed by ambiances, harmonies, and the choice of colours. This precedes the choice of materials,<br />

determined by usage and budget constraints.<br />

Furniture layout details and appliance selection complete the project process.<br />

At each stage, with our expertise in design and the characteristics of our products,<br />

we would like to provide you with differentiating added value.<br />

Le projeT - projeCT<br />

À besoins différents, organisation différente de l’espace. Pour une même pièce, 3 exemples d’aménagement.<br />

Recevoir<br />

Vous aimez vous investir pour vos amis<br />

mais vous voulez être avec eux, participer<br />

aux conversations, voire les impliquer<br />

dans une recette. Votre espace est ouvert,<br />

vous êtes toujours en lien. Cuisine et<br />

séjour ne font qu’un. L’apéritif se prend<br />

au bar, le repas peut se poursuivre au<br />

bar ou à table, selon votre humeur et la<br />

proximité de vos invités. Les fonctions<br />

sont masquées, même le mur d’armoires<br />

renforce l’intégration.<br />

Entertaining<br />

You like giving to your friends, but you also<br />

want to be with them, participate in their<br />

conversations, and even involve them in<br />

recipes. Your space is open, you are always<br />

connected. kitchen and living room are<br />

one. Drinks are at the bar, the meal can<br />

continue there or at the table, depending<br />

on your mood and how close you are to<br />

your guests. functions are masked; even<br />

the wall of tall housings reinforces the idea<br />

of integration.<br />

Cuisiner<br />

La cuisine est un hobby, vous adorez<br />

vous mettre au fourneau, découvrir de<br />

nouvelles recettes, étonner vos invités.<br />

Vous voulez un espace fonctionnel,<br />

efficace sur les zones de travail, tout en<br />

préservant la convivialité, l’esprit bistro.<br />

Nous avons créé un îlot de préparation<br />

où tout est à portée de main. Vos gestes<br />

sont précis, efficaces. La cuisson vapeur, le<br />

teppanyaki font partie de vos habitudes.<br />

Nous les avons intégrés.<br />

Different spatial organisation for different needs. 3 lay-out examples for a given room.<br />

Cooking<br />

Cooking is a hobby; you enjoy working<br />

at the stove, discovering new recipes,<br />

astonishing your guests. You want a<br />

functional space, efficient work areas,<br />

while maintaining a friendly atmosphere<br />

- the “bistro spirit.” We have created a<br />

preparation island where everything is at<br />

hand. Your gestures are precise, efficient.<br />

Steam cooking and teppanyaki are some<br />

of your usual cooking methods. We have<br />

included them.<br />

Partager<br />

Je veux une vraie cuisine, une grande<br />

table centrale, où je peux faire travailler<br />

les enfants, servir un goûter à la troupe du<br />

mercredi… Une vraie zone de cuisson où<br />

les petits plats mijotent. La cuisine, c’est<br />

le cœur de la maison, l’endroit où tout le<br />

monde se croise, pose ses affaires, prend<br />

le temps d’échanger sur sa journée. Les<br />

enfants se sont approprié le grand tableau<br />

noir. Moi qui fais les grandes courses une<br />

fois par semaine, je peux stocker mes<br />

provisions facilement.<br />

Sharing<br />

I want a real kitchen, a large central table<br />

where I can put the kids to work, or serve<br />

snacks to their friends after school - a real<br />

cooking area where pots simmer. The<br />

kitchen is the heart of the house, the place<br />

where everyone meets, puts down their<br />

stuff, takes the time to talk about their day.<br />

The kids have taken over the large blackboard.<br />

I make a big shopping trip once a<br />

week and can easily store my provisions.


66 _ 67<br />

Si chaque projet est unique, notre expérience nous a montré que les façons dont nos clients « vivent leur cuisine »<br />

peuvent être regroupées en 3 familles principales : Cuisine espace déco, où l’on aime à recevoir… Cuisine technique, inspirée<br />

de celles des professionnels… Cuisine facile à vivre au quotidien, confortable pour toute la famille.<br />

Cette observation a donné naissance à la création de solutions particulières ou de fonctionnalités uniques à notre marque…<br />

While every project is unique, our experience has shown us that the ways our clients “live their kitchens”<br />

may be grouped into three main families: The kitchen as a decorative space, where you can entertain... A cooking kitchen, inspired<br />

by professionals... A living kitchen, comfortable for the entire family.<br />

This observation has led to the creation of specific solutions and unique functionalities for our brand...<br />

01<br />

02<br />

FoNCTioNNaLiTÉS - FUNCTIoNALITIeS<br />

01 - Élément suspendu de 2,40 m en un seul tenant. Ouverture / fermeture<br />

à commande électrique.<br />

2.4-m single-piece hanging element with electric opening and closing system.<br />

02 - Armoire Coplanaire, portes à ouverture latérale.<br />

Storage cupboard with side-opening doors.<br />

03 - Chauffe-plat à infrarouge et hotte-crédence.<br />

Infrared plate warmer and extractor hood integrated in the credenza.<br />

03<br />

05<br />

04 06<br />

04 - Meuble crédence à aménagement personnalisable.<br />

Customizable credenza.<br />

05 - Table modulable à piétement sur billes.<br />

Modular table with ball bearings mounted base.<br />

06 - Armoire coulissante à branchements électriques intégrés.<br />

Sliding cupboard with integrated power sockets.


68<br />

_ 69<br />

Nous avons conçu un nuancier de<br />

couleurs propre à notre marque, qui est<br />

un point fort unique pour 2 raisons :<br />

• la gamme est cohérente, avec des<br />

choix de couleurs permettant de les<br />

associer en harmonie,<br />

• les coloris se déclinent dans la gamme<br />

des matériaux proposés, permettant<br />

de choisir ces derniers en fonction de<br />

l’usage et du budget, sans remettre en<br />

cause la conception retenue pour le<br />

projet.<br />

We have created a colour chart specific<br />

to our brand, a unique highlight for two<br />

reasons:<br />

• the range is coherent, with colour choices<br />

providing for harmonious associations;<br />

• the shades are applied across the full<br />

range of materials offered, so you can<br />

choose them based on usage and budget<br />

without calling into question the design<br />

chosen for your project.<br />

Avec un choix de plus de<br />

3000 teintes, nous mettons<br />

à votre disposition, si besoin,<br />

l’étendue quasi infinie du<br />

nuancier Sikkens couleur<br />

concept.<br />

With a choice of more<br />

than 3000 hues, we provide<br />

you, if necessary, with<br />

the nearly-infinite Sikkens<br />

concept colour chart.<br />

L’aMBiaNCe - AMBIANCe<br />

Les tonalités « marron »<br />

Brown tones<br />

Les gris chauds<br />

Warm grays<br />

Les gris froids<br />

Cold grays<br />

Les couleurs acidulées<br />

Tangy colours<br />

Les couleurs « terre »<br />

Earth colours<br />

Les tons neutres<br />

Neutral tones<br />

Les « bois »<br />

Woods<br />

Les « bois ébénisterie »<br />

Exclusive woods<br />

6 exemples du traitement couleurs pour le même projet.<br />

Les ambiances sont pourtant spectaculairement différentes.<br />

6 examples of different colours for a given project.<br />

The ambiance is spectacularly different in each.


70<br />

_ 71<br />

LES MEUBLES<br />

Le Stratifié Direct<br />

ou mélaminé<br />

Support aggloméré surfacé d’un<br />

papier mélaminé, son toucher<br />

est légèrement grainé. Bonne<br />

restitution des couleurs. Bonne<br />

résistance à la chaleur, à la lumière<br />

et aux produits domestiques. Une<br />

solution économique.<br />

S** r*** p*<br />

Le Stratifié<br />

Panneau à base de bois replaqué<br />

de feuilles de cellulose, surfacé<br />

d’un papier mélaminé à haute<br />

pression. Grande résistance<br />

et grandes facilités d’entretien,<br />

hydrofuge et imputrescible.<br />

Permet des effets matières et<br />

des touchers variés.<br />

S*** r**** p**<br />

Le Matrix<br />

Support aggloméré surfacé d’un<br />

papier mélaminé à pression<br />

élevée pour l’obtention d’un<br />

gauffrage. Effet de matière type<br />

bois sablé, au toucher doux dans<br />

le sens du fil.<br />

S*** r** p**<br />

Le Solid Gloss<br />

Support panneau de fibres<br />

moyenne densité surfacé<br />

d’un papier mélaminé et<br />

application d’un film de résine<br />

à moyenne pression. Brillant,<br />

bonne profondeur matière,<br />

toucher glissant. Excellentes<br />

performances.<br />

S*** r*** p*<br />

Le placage Chêne Fine Line<br />

Façade recouverte d’un placage<br />

chêne 8/10 e d’épaisseur. Sa<br />

réalisation fine line garantit son<br />

homogénéité. Recouvert d’un<br />

vernis hydrosoluble extra mat.<br />

Produit naturel, au toucher<br />

chaud, cette matière absorbe<br />

la lumière.<br />

S**** r** p***<br />

Critères d’évaluation des matériaux<br />

Sensorialité ; croissante de * à ****<br />

résistance ; croissante de * à ****<br />

prix ; de * plus économique à **** plus coûteux<br />

La Laque Structurée<br />

Panneau fibres moyenne<br />

densité apprêté avec hydro<br />

UV, laque monochrome et fini<br />

d’une couche microbille.<br />

Tenue aux chocs renforcée .<br />

Aspect granuleux, bonne<br />

restitution des couleurs.<br />

S*** r**** p**<br />

La Laque Soft Mat<br />

Panneau fibres moyenne<br />

densité apprêté avec hydro<br />

UV. Laque d’une matité de 1 à<br />

5 gloss, vernis anticrayonnage.<br />

Cette finition exclusive<br />

offre un toucher légèrement<br />

caoutchouteux.<br />

Bonne capacité d’absorption.<br />

S**** r*** p**<br />

La Laque Brillante<br />

Panneau de fibres moyenne<br />

densité apprêté UV. Laque<br />

monochrome vernis brillant<br />

à 90 gloss. Éclat de la couleur,<br />

profondeur de la brillance,<br />

toucher lisse incomparable.<br />

Grande spécialité <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>.<br />

S**** r*** p***<br />

Le placage Ébénisterie<br />

Grand Brillant<br />

Façade recouverte d’un<br />

placage 8/10 e d’épaisseur. Sa<br />

réalisation fine line garantit la<br />

stabilité de son décor. Finition<br />

vernis grand brillant, toucher<br />

soyeux et profondeur matière<br />

incomparable. Dans la grande<br />

tradition de l’ébénisterie<br />

française.<br />

S**** r** p****<br />

L’aluminium<br />

Façade épaisseur 19 mm<br />

recouverte de 2 feuilles<br />

d’aluminium massif de 1,2 mm.<br />

Matière noble, mate et<br />

homogène. Toucher à la légère<br />

sensation de fraîcheur.<br />

S**** r** p****<br />

fURNISHINGS<br />

Direct Laminate<br />

or melamine<br />

An agglomerate base with a<br />

melamine surface layer, it is slightly<br />

grainy to the touch. Colours clearly<br />

rendered. Resistant to heat, light,<br />

and household products. An<br />

economic solution.<br />

S** r*** p*<br />

Laminate<br />

Wood-based panel laminated<br />

with cellulose sheets, with a<br />

high-pressure melamine surface<br />

layer. Highly-resistant and easy to<br />

maintain, water-repellent and rotproof.<br />

Provides for varied material<br />

effects and textures.<br />

S*** r**** p**<br />

Matrix<br />

Agglomerate based with a<br />

high-pressure melamine surface<br />

for an embossing effect. Soft to the<br />

touch, sanded wood-like effect.<br />

S*** r** p**<br />

Solid Gloss<br />

Medium-density fiber panel base<br />

with a melamine surface layer and<br />

medium-pressure resin film. Gloss,<br />

good depth, slick texture. Excellent<br />

performance.<br />

S*** r*** p*<br />

Fine Line oak Veneer<br />

facing covered with 8/10 th mm<br />

thickness oak veneer. fine line<br />

production guarantees uniformity.<br />

Coated with extra matt waterbased<br />

varnish. Natural product<br />

with a warm texture, this material<br />

absorbs light.<br />

S**** r** p***<br />

Material evaluation criteria<br />

Sensoriality; increasing from * to ****<br />

resistance; increasing from * to ****<br />

price; from * most economical to **** most costly<br />

LeS MaTÉriaUX - MATerIALS<br />

Structured Lacquer<br />

Medium-density fiber panel primed<br />

with water-based monochrome UV<br />

lacquer and finished with a microbead<br />

layer. Highly impact resistant.<br />

Grainy appearance, colours clearly<br />

rendered.<br />

S*** r**** p**<br />

Soft Mat Lacquer<br />

Medium density fiber panels<br />

primed with water-based UV<br />

lacquer. 1 to 5 gloss, mark-proof<br />

varnish. This exclusive finish results<br />

in a slightly rubbery texture. Highly<br />

impact absorbent.<br />

S**** r*** p**<br />

High Gloss Lacquer<br />

Medium-density fiber panel primed<br />

with 90 gloss monochrome UV<br />

lacquer varnish. Bright colour, deep<br />

brilliance, incomparably smooth<br />

texture. <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> specialty.<br />

S**** r*** p***<br />

Very High Gloss Veneer<br />

facing covered with 8/10 th mm<br />

thickness veneer. fine line<br />

production guarantees stability.<br />

High-gloss varnish finish, silky<br />

texture, and incomparable material<br />

depth. In the grand tradition<br />

of french cabinet-making.<br />

S**** r** p****<br />

Aluminium<br />

19-mm thick facade covered<br />

with two 1.2-mm sheets of solid<br />

aluminum. Noble material,<br />

matt and uniform. Slightly cool<br />

to the touch.<br />

S**** r** p****<br />

LES PLANS DE TRAVAIL<br />

Notre gamme de plans de travail présente plusieurs avantages déterminants :<br />

• Design. Ils se positionnent au même nu que les façades de meubles, avec l’effet visuel de meubles de séjour.<br />

• Personnalisation. 4 épaisseurs au choix : 12, 25, 50 et 75 mm (les 2 dernières adaptées à l’intégration de plaques vitrocéramiques)<br />

• Ergonomie. Grâce à la possibilité d’utiliser des plateaux de hauteurs différentes selon les fonctions.<br />

WORkTOPS<br />

Our range of worktops has several decisive advantages:<br />

• Aesthetics. They are flush sitting with the facade and have the visual effect of living room furniture.<br />

• Customization. 4 thicknesses to choose from: 12, 25, 50 and 75-mm (the last 2 appropriate for integrating ceramic glass cooktops)<br />

• Ergonomics. With the possibility of using platforms at varying heights depending on function.<br />

pierre composite<br />

93% quartz, non poreuse. Les<br />

qualités d’un produit naturel et<br />

un visuel homogène. Finition lisse<br />

ou mate. Confort d’usage, facilité<br />

d’entretien, résistance optimale.<br />

inox<br />

Acier inoxydable 304, les qualités<br />

d’un usage professionnel. Idéal<br />

pour un usage intensif, son<br />

vieillissement -rayures- fait partie<br />

de son charme.<br />

Composite stone<br />

93% quartz, non-porous. The qualities<br />

of a natural product and uniform<br />

visual aspect. Glossy or matt finish.<br />

Comfortable to use, easy to maintain,<br />

optimal resistance.<br />

Stainless steel<br />

Stainless steel 304, qualities for<br />

professional use. Ideal for intensive<br />

use, aging -scratches- are part of<br />

its charm.<br />

Verre trempé<br />

Finition lisse ou mate. Le trempage<br />

du verre est réalisé après usinage,<br />

améliorant ses performances<br />

mécaniques et limitant les<br />

risques de rayures. Sa définition<br />

« extra blanc » donne aux<br />

couleurs un éclat extraordinaire.<br />

Bois lamellé<br />

Nous avons sélectionné des<br />

essences imputrescibles et des<br />

bois durs. Bois huilés pour les nourrir<br />

et garantir leur bon vieillissement.<br />

Une atmosphère chaude, et même<br />

des senteurs (olivier).<br />

Tempered glass<br />

Glossy or matt finish. Glass tempering<br />

is performed after machining,<br />

improving mechanical performance,<br />

and limiting the risk of scratching.<br />

Its “extra white” finishing provides<br />

extraordinary brilliance to colours.<br />

Laminated wood<br />

We have selected rot-proof tree<br />

species and hard woods. Oiled<br />

woods to feed them and guarantee<br />

good aging. A warm ambiance and<br />

even aromas (olive tree).


72<br />

_ 73<br />

DESIGN<br />

GODEFROY DE VIRIEU<br />

ET ANNE-LAURE LESQUOY<br />

Diplômé de l’E.N.S.C.I (École Nationale Supérieure de<br />

Création Industrielle), Godefroy de Virieu donne une<br />

impulsion nouvelle à des productions artisanales et<br />

industrielles au travers de nouvelles applications et<br />

de nouveaux usages.<br />

S’intéressant aux matériaux, étudiant de près leurs<br />

techniques de transformation, sa démarche est nourrie<br />

d’un esprit de prospective, d’innovation et de justesse.<br />

L’éclectisme caractérise le parcours d’Anne-Laure Lesquoy.<br />

Diplômée de L’U.T.C. (Université de Technologie de<br />

Compiègne) puis de l’E.N.S.C.I , elle aborde des sujets aussi<br />

divers que le mobilier, la signalétique, les arts de la table, et<br />

même des scénographies, événementielles ou pérennes.<br />

Godefroy de Virieu and Anne-Laure Lesquoy Design<br />

A graduate of the ENSCI (french national graduate school for<br />

industrial creation), Godefroy de Virieu gives new impetus to<br />

craftwork and industrial production through new applications<br />

and new uses.<br />

Taking an interest in materials, studying their transformation<br />

techniques closely, his thought is prospective, innovative,<br />

and accurate.<br />

Anne-Laure Lesquoy’s career is characterised by eclecticism.<br />

A graduate of the UTC (Compiègne technological university)<br />

and then the ENSCI, she has broached such diverse subjects<br />

as furnishings, signage, tableware, as well as event and<br />

permanent scenography.<br />

Visuels non contractuels<br />

Éléments de compartimentation<br />

Modular compartments<br />

LeS aMÉNaGeMeNTS iNTÉrieUrS<br />

INTerIor DeCorATIoN<br />

range range-couverts couverts<br />

porte-bocaux<br />

range Cutlery couverts rack<br />

jar holder<br />

Clayette empilable Stackable crate Compartiments tiroirs<br />

Drawer compartments<br />

intérieurs bambou et néoprène.<br />

Cette gamme est construite sur l’association<br />

de deux matériaux complémentaires : le bambou<br />

et le néoprène.<br />

Le bambou, naturellement imputrescible, léger<br />

et résistant structure l’ensemble des éléments.<br />

Le néoprène, mousse élastomère couverte<br />

de textile élastique, tapisse le bambou là où<br />

l’amortissement des chocs est nécessaire et<br />

crée des compartiments souples pour accueillir<br />

tout ce qui doit être maintenu, quelle qu’en soit<br />

la forme.<br />

Toutes les parties en néoprène se retirent aisément<br />

pour être lavées en machine.<br />

Confortablement installé, astucieusement<br />

maintenu, tout entre et sort des tiroirs en<br />

douceur… et en silence.<br />

Bamboo and Neoprene Interiors.<br />

This range is constructed with the association<br />

of two complementary materials: bamboo<br />

and neoprene.<br />

Bamboo, naturally rot-proof, light, and resistant<br />

structures all elements.<br />

Neoprene, an elastomeric foam covered by elastic<br />

fabric, covers the bamboo where impact dampening<br />

is necessary and creates flexible compartments<br />

to house everything that needs to be maintained,<br />

regardless of shape.<br />

All neoprene parts are easily removed for machine<br />

washing.<br />

Comfortably installed, shrewdly maintained,<br />

everything goes in and out of drawers gently<br />

and silently.


74 _ 75<br />

Des cuisines conçues<br />

et fabriquées en France.<br />

Depuis sa création, en 1960, la société<br />

est un acteur de l’aménagement<br />

d’espaces de vie, pour la cuisine et<br />

pour le bain. Design et innovation,<br />

architecture et décor sont ses maîtres<br />

mots. Implantée en Bretagne, son<br />

développement est européen. Il lui<br />

permet d’innover en permanence et<br />

d’investir dans les technologies les plus<br />

performantes.<br />

Kitchens designed<br />

and manufactured in France.<br />

Since its creation in 1960, the company<br />

has been active in fitting-out living<br />

spaces, for the kitchen and bath. Design<br />

and innovation, architecture and decor<br />

are its keywords. Located in Brittany,<br />

its development is European. This has<br />

allowed it to continuously innovate and<br />

invest in higher-performance technologies.<br />

La qualité<br />

comme première exigence.<br />

La recherche de la qualité optimale est inscrite à tous les niveaux de l’entreprise,<br />

qui assure la maîtrise de ses fabrications depuis leur conception. Elles répondent à<br />

la norme NF Ameublement Exigence. Tout est mis en œuvre pour la qualité et la précision<br />

de leur installation. Sous la marque <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>, l’entreprise a fédéré un réseau<br />

de concessionnaires, véritables professionnels de l’agencement, qui répond aux besoins<br />

des consommateurs les plus exigeants.<br />

quality<br />

as a Top Requirement.<br />

The quest for optimum quality is inscribed at every level in the firm, which controls fabrication<br />

from the design stage. They meet the “Nf Ameublement Exigence” standard. Everything is done<br />

for quality and precise installation. Under the <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> brand, the firm has federated a network<br />

of dealers, genuine professionals who fulfill the needs of the most demanding consumers.<br />

L’eNTrepriSe - THe CoMpANY<br />

L’environnement<br />

comme une évidence.<br />

L’obtention, dès 1997, de la Certification ISO 14001,<br />

a placé <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> en précurseur.<br />

Sa démarche de réduction de ses impacts<br />

sur l’environnement implique l’entreprise<br />

à tous les niveaux : réduction des émissions<br />

de composés organiques volatils, réduction sonore,<br />

tri et recyclage des déchets, et remplacement<br />

du PVC par ABS moins polluant, remplacement<br />

des solvants par des laques et vernis hydro,<br />

réduction de la consommation en énergie…<br />

The environment,<br />

obviously.<br />

When it obtained ISO 14001 Certification in 1997,<br />

<strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> became a forerunner. Its environmental<br />

impact reduction scheme implicates the firm on<br />

all levels: reducing emissions of volatile organic<br />

compounds, noise reduction, sorting and recycling<br />

waste, and replacing PVC with less polluting ABS,<br />

replacing solvents with water-based lacquers<br />

and varnishes, reducing energy consumption…<br />

<strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> signe également une gamme de cuisines classiques et provinciales…<br />

<strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> also signs a range of classic and country-style kitchens…<br />

… et une gamme de salles de bain.<br />

… and a range of bathrooms.<br />

www.hardyinside.com www.hardyinside.co.uk


www.hardyinside.com<br />

www.hardyinside.co.uk<br />

\NOUVELLE VAGUE - RCS NANTES B 339 786 493 - Photos : RELOAD STUDIO - D. LECOCQ - Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques, les matériaux et les modèles. Des variations de coloris sont possibles à l’impression. 10/09

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!