Cuisines Contemporaines - Hardy Inside
Cuisines Contemporaines - Hardy Inside
Cuisines Contemporaines - Hardy Inside
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SOMMAIRE…<br />
04 / 21 RECEVOIR<br />
22 / 43 CUISINER<br />
44 / 61 PARTAGER<br />
62 / 75 POURQUOI VOTRE CUISINE<br />
HARDY INSIDE SERA UNIQUE<br />
04 / 21 EntErtaining<br />
22 / 43 Cooking<br />
44 / 61 Sharing<br />
62 / 75 WhY YoUr harDY inSiDE<br />
kitChEn WiLL BE UniQUE<br />
Le plaisir est inside<br />
Bienvenue dans l’univers des cuisines contemporaines <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> !<br />
Au fil de ces pages, vous découvrirez une marque de qualité,<br />
française de la conception jusqu’à la fabrication, et, nous l’espérons,<br />
vous apprécierez nos produits pour leur esthétique et les 1000 détails<br />
qui en font la fonctionnalité.<br />
Nos cuisines sont des espaces où l’on aime préparer, recevoir, partager…<br />
C’est ainsi que nous vous les exposons, avec une dominante à chaque<br />
exemple présenté.<br />
Dans la conception de VOTRE projet, vous vous en rendrez vite compte,<br />
le choix de votre partenaire sera essentiel.<br />
De sa capacité d’écoute, de dialogue, de traduction dans un cahier des charges<br />
et dans un projet architecturé, naîtra une cuisine unique où vous vous sentirez<br />
parfaitement bien.<br />
Bienvenue dans l’univers <strong>Hardy</strong>. Le plaisir est inside !<br />
Welcome to the wonderful world of hardy inside contemporary kitchens!<br />
in these pages you will discover a French brand that is synonymous with quality,<br />
from the designing stage to the final product. We hope you will enjoy the style<br />
and myriad of details that make our products practical.<br />
our kitchens are places where we enjoy preparing food, sharing, and entertaining.<br />
We present them to you as such, with each model presented showcasing<br />
a dominant feature.<br />
in designing YoUr project, you will quickly realize that your choice of partner is<br />
vital. From our ability to listen, exchange ideas, and transform your wishes into<br />
specifications and into a structured project, the end product will be a unique kitchen<br />
where you will feel perfectly at home.<br />
Welcome to the wonderful world of hardy. Come inside and see!
RECEVOIR<br />
Hier pièce réservée à la maîtresse de maison, la cuisine<br />
est aujourd’hui un lieu essentiel où l’on prend plaisir à recevoir.<br />
Ouverte, elle est aussi appréciée des invités qui, au moment<br />
de l’apéritif, aiment échanger avec celui ou celle qui orchestre<br />
le repas. Invisible mais parfaitement intégré, tout est à portée<br />
de main. L’harmonie des lignes participe à l’ambiance.<br />
Entertaining<br />
once reserved for the lady of the house, nowadays the kitchen<br />
is an important place where we enjoy entertaining. it is an open space<br />
where guests can enjoy an aperitif while conversing with the host<br />
preparing the meal. invisible, but perfectly integrated, everything<br />
is within reach. the harmony of the lines enhances the ambience.
6 _ 7<br />
H25 S<br />
Dans cet appartement haussmannien, les volumes<br />
de la grande pièce de réception, avec ses boiseries<br />
et son miroir, ont été préservés et même mis à profit.<br />
La cuisine, totalement ouverte sur le séjour, y prend<br />
place en parfaite harmonie.<br />
In this Haussmann-style apartment, the area of the large<br />
reception room, along with its panelling and mirror, has<br />
been preserved, and even emphasised. The kitchen opens<br />
out completely onto the living room, and blends in perfectly.<br />
PLACAGE ÉBÈNE DE MACASSAR FINE LINE BRILLANT, LAQUE NOIR BRILLANT.<br />
Glossy fine line Macassar ebony veneer, glossy black lacquer.
8 _ 9<br />
CÔTÉ RÉCEPTION… ENTERTAINMENT CORNER…<br />
Chaise et tabouret Caprice<br />
Création Marcello Ziliani.<br />
Assise pivotante en technopolymère<br />
opaque brillant, pied acier chromé.<br />
Hauteur du tabouret réglable.<br />
Existe en blanc ou noir.<br />
Caprice chair and bar stool<br />
Designed by Marcello Ziliani.<br />
Glossy opaque technopolymer swivel chair<br />
with chromed steel legs. Bar stool height<br />
adjustable. Available in black or white.<br />
Côté réception, la table est composée d’un plateau en pierre composite à 96 % quartz, épaisseur 30 mm, et de pieds<br />
en bois massif tourné. Plateau disponible en 9 coloris. Proposée en 3 x 0,90 m et même en sur-mesure.<br />
Côté intimité, la console, en placage ébène de Macassar fine line brillant (épaisseur 50 mm)<br />
constitue un plan de pose de 2,40 m de long, en alignement avec le meuble du dessus pour une parfaite harmonie.<br />
Reception corner: the 30-mm thick table top is made of 96% composite quartz stone, while the table legs are of solid wood,<br />
with woodturning design. Table top available in 9 colours. Available in 3 x 0,90-m and can be made to order.<br />
Cosy corner: the console table, 50-mm thick, and in glossy fine line Macassar Ebony veneer,<br />
forms a 2.4 m-long rest surface in line with the furniture on top, creating superb harmony.<br />
COSY CORNER… CÔTÉ INTIMITÉ…
10 _ 11<br />
Le meuble mural intègre à mi-hauteur, pour des raisons ergonomiques,<br />
fours, réfrigérateurs et machine à expresso. Les tiroirs du dessous<br />
offrent de grands rangements, associant les accessoires et batteries<br />
de cuisine à l’électroménager. Prise de main sans poignée.<br />
The wall furniture unit has a built-in stove, refrigerator and an espresso<br />
machine, which are installed halfway up, for ergonomic reasons.<br />
The low, handleless drawers boast large storage space for kitchen<br />
accessories, pots and pans as well as household electrical appliances.<br />
CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />
Aux 2 extrémités de l’îlot central, noter le parement en placage<br />
ébène de Macassar fine line brillant et le meuble suspendu. Son<br />
piétement en inox brossé allège l’implantation. Les façades sans<br />
poignées affirment la pureté du design.<br />
Also worthy of note are the siding, in glossy fine line Macassar Ebony<br />
veneer at the one end of the central island unit, and the suspended<br />
furniture unit at the other end. Its polished stainless steel base lightens<br />
the structure. The absence of handles on the front of the units attests to<br />
the pureness of the design.<br />
Évier à fleur de plan avec cuve droite<br />
profonde en inox. Esthétique du<br />
mitigeur en harmonie avec le design<br />
de la cuve.<br />
Stainless steel sink in flush with the<br />
counter top. The aesthetics of the mixer<br />
tap blends in perfectly with the design<br />
of the sink.<br />
Plan de travail à fleur de façade, en<br />
pierre composite couleur “bianco”<br />
en accord avec celle de la table de<br />
réception. Épaisseur du plan de travail<br />
de 12 mm, favorisant le volume laissé<br />
aux rangements.<br />
Counter top in flush with the front, made<br />
of “bianco” colour composite stone to<br />
match the reception table. A 12-mm<br />
thick counter top, making more room<br />
for storage space.<br />
L’élément de rangement d’angle<br />
respecte l’esthétique de l’ensemble,<br />
tout en complétant la totale<br />
fonctionnalité de l’îlot.<br />
The corner storage unit respects the<br />
overall aesthetics, and is also a practical<br />
feature of the island unit.
12 _ 13<br />
ESPRIT CRÉATIF… CREATIVE SPIRIT…<br />
Un procédé unique d’impression laser sur laque.<br />
La reproduction numérique de la photographie, directement sur la porte laquée,<br />
garantit une finesse d’impression inégalable. Un vernis brillant est appliqué après l’impression<br />
et assure sa protection. 3 motifs différents sont proposés, au choix.<br />
A unique process of laser printing on lacquer.<br />
Digital photographic reproduction directly onto the lacquered door ensures superb quality printing.<br />
A glossy varnish is applied after printing to protect the unit. Available in 3 different patterns.<br />
Ce motif peut être réalisé dans toutes les couleurs<br />
de notre nuancier laque.<br />
This pattern can be done in any of the colours<br />
on our lacquer colour chart.<br />
01<br />
02 03<br />
01 - Elément suspendu de 2,40 m, réalisé en un seul<br />
tenant ; un meuble à part entière. Eclairage leds.<br />
Ouverture/fermeture de la porte par commande<br />
électrique (existe aussi en version manuelle).<br />
2,40-m single piece suspended unit; a piece of furniture<br />
in its own right. LED lighting. Doors open and close via<br />
electric controls (manual version also available).<br />
02 - La plaque à induction longiligne libère de<br />
l’espace en profondeur, pour une optimisation du<br />
plan de travail.<br />
The thin, long-frame- induction hob frees up space,<br />
optimising the counter top.<br />
SENSORY PLEASURE… PLAISIR SENSITIF…<br />
03 - Hotte luminaire Victoria. Acier inox et verre.<br />
Commandes Magic Wand (Touch-sensitive). Un joyau<br />
technologique qui allie design et haute efficacité.<br />
Victoria luminary hood. Stainless steel and glass. Magic<br />
Wand, Touch-sensitive controls. A technological jewel<br />
that combines design and high efficiency.
14 _ 15<br />
Dans cette maison contemporaine,<br />
la cuisine est ouverte à la rencontre et<br />
à l’échange et devient un élément de<br />
décoration, un lieu de réception dans<br />
l’ambiance d’un salon. Les fonctions<br />
sont masquées. Le plan bar/snacking/<br />
desserte sépare et relie les 2 zones.<br />
In this contemporary house, the open<br />
kitchen serves as a place for conversation<br />
and discussion and is ultimately an<br />
element of decoration, as well as a place<br />
for entertaining, with a lounge ambience.<br />
The practical features are concealed. The<br />
bar/snack/dessert level is used to separate<br />
or link the 2 areas.<br />
H30<br />
CADRE ALU, PLACAGE CHÊNE FINE LINE BRUN SÉPIA, VERRE LAQUÉ CAPPUCCINO.<br />
Aluminium frame, fine line sepia brown oak veneer, cappuccino lacquered glass.
16 _ 17<br />
Ici, tout est pensé pour économiser ses pas, tout est structuré pour disposer des éléments<br />
et matériel en tendant le bras. L’îlot central regroupe d’un côté la partie découpe et lavage,<br />
de l’autre le domaine de la cuisson, le tout offrant de belles surfaces en plan de travail.<br />
Here everything is designed to limit unnecessary toing and froing; everything is structured so that units<br />
and materials are within arm’s reach. The central island unit incorporates the preparation and washing-up<br />
area on one side, while the other side is used for cooking, with the unit offering large work area.<br />
CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />
01 - Éléments de rangement. Façades de portes et tiroirs en placage chêne<br />
fine line brun sépia, sertis d’un cadre aluminium. Les tiroirs à sortie totale avec<br />
amorti en fin de course offrent un grand volume de rangement.<br />
Storage units. Door and drawer fronts with fine line Sepia brown oak veneer,<br />
and set in an aluminium frame. The fully removable drawers with limit dampers<br />
offer a vast storage capacity.<br />
02 - Plans de travail à fleur de façade. Hauteurs adaptées aux fonctions. Plan<br />
de cuisson en verre trempé, offrant une bonne résistance thermique. Plan de<br />
travail lavage en stratifié, couleur à l’identique des façades. Cuve inox à fleur<br />
de plan.<br />
Worktops in flush with the front. Heights adapted to practical functions. Toughened<br />
glass worktop, with excellent thermal resistance. Laminated washing-up area in<br />
the same colour as the fronts. Stainless steel sink in flush with the worktop.<br />
01<br />
02
18 _ 19<br />
DES FONCTIONNALITÉS BIEN CACHÉES… NICELY CONCEALED fEATURES…<br />
L’élégante façade sépia, à deux<br />
grandes portes latérales coulissantes,<br />
dévoile à l’ouverture deux espaces :<br />
l’un pour les préparations avec<br />
les branchements électriques,<br />
micro-ondes, robots, l’autre pour<br />
les rangements avec les tablettes<br />
en verre, tiroirs coulissants et<br />
paniers en osier. La troisième<br />
porte, centrale, de cette armoire<br />
« coplanaire » abrite le réfrigérateur.<br />
À noter : l’éclairage Leds automatique<br />
à l’ouverture des portes.<br />
The elegant sepia front, with two large<br />
sliding side doors, opens to reveal<br />
two areas: one for preparation, with<br />
electrical plugs, microwave and food<br />
processors; and the other for storage,<br />
with glass shelves, sliding drawers<br />
and wicker baskets. This co-planar<br />
cupboard also has a third and central<br />
door, which houses the refrigerator.<br />
Note the LED lights which come<br />
on automatically when the doors<br />
are opened.<br />
Un système d’ouverture particulièrement ingénieux.<br />
À la fois esthétique et multifonctionnelle, l’armoire coplanaire intégrée dans le mur séduit<br />
par son faible encombrement, limité à l’ouverture de la porte centrale abritant le réfrigérateur.<br />
Les portes latérales se décalent pour coulisser, offrant une surface parfaitement plane lorsque le meuble est refermé.<br />
A particularly clever opening system.<br />
The storage cupboard, fitted into the wall, is both stylish and multi-functional. Its attractiveness lies in the fact<br />
that it takes up very little space, which is limited to the width of the central door housing the refrigerator.<br />
The side doors move forward and slide, producing a perfectly flat area when the furniture is closed.
20 _ 21<br />
CÔTÉ RÉCEPTION… ENTERTAINING CORNER …<br />
H35 CADRE ALU, VERRE LAQUÉ CAPPUCCINO - Aluminium frame, cappuccino lacquered glass.<br />
Chaise Tiffany<br />
Création Marcello Ziliani.<br />
Chaise transparente en polycarbonate,<br />
pour une cohérence globale avec<br />
la table et les luminaires.<br />
Tiffany chair<br />
Designed by Marcello Ziliani.<br />
This transparent polycarbonate chair<br />
creates a sense of harmony with<br />
the table and lights.<br />
Applique, rampe et suspensions.<br />
Le système de luminaire par leds, à<br />
faible consommation d’énergie, est<br />
une création originale du designer<br />
Bruno Houssin pour <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>.<br />
L’interrupteur permet de choisir une<br />
lumière bleue, rouge, ambre ou les<br />
trois en même temps.<br />
Wall sconces, strip lights and hanging<br />
lamps. The original, and energy efficient<br />
LED lighting system was designed<br />
for <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> by Bruno Houssin.<br />
With the switch, you can choose a<br />
blue, red, or amber light or all three<br />
at the same time.<br />
Table rectangulaire. Structure<br />
aluminium brossé, plateau 12 mm<br />
d’épaisseur en verre sécurit, pouvant<br />
être laqué à la demande. 2,10 x 0,80 m.<br />
Réalisable sur mesure.<br />
Rectangular table Polished aluminium<br />
structure, with a 12-mm thick<br />
splinter-proof glass table top. Can be<br />
lacquered on request. 2,10 x 0,80-m.<br />
Made to order.<br />
Meuble bas. Réalisé en verre laqué,<br />
plinthes en aluminium mat, poignées<br />
barres horizontales, en aluminium.<br />
Grands tiroirs coulissants à sortie totale<br />
avec amorti fin de course.<br />
Dresser unit. Made of lacquered glass,<br />
with aluminium matt skirting board<br />
and aluminium horizontal bar handles.<br />
fully removable large sliding drawers<br />
with limit dampers.<br />
Armoire Pegaso à deux portes en verre trempé laqué et cadre aluminium. Son système de portes à ouverture latérale<br />
permet de limiter l’emprise de la porte à l’ouverture. À l’intérieur : éclairage automatique par leds,<br />
grands tiroirs coulissants à sortie totale et amorti fin de course, tablettes en verre trempé.<br />
Two-door Pegaso cupboard of lacquered toughened glass and an aluminium frame.<br />
Its side door opening system puts less pressure on the door on opening. On the inside: LED automatic lighting,<br />
fully removable, wide, sliding drawers with limit dampers, toughened glass shelves.
CUISINER<br />
Quand on aime cuisiner, il n’y a pas de place pour l’à-peu-près.<br />
Tout doit trouver sa place dans un cadre bien pensé. Créer<br />
des espaces techniques, dédiés à la préparation culinaire,<br />
proches de ceux que l’on trouve dans l’univers de la restauration.<br />
Avec des équipements de haut niveau et des rangements astucieux,<br />
tout incite à se mettre aux fourneaux… sans faire l’impasse sur<br />
l’esprit déco. Des espaces architecturés conçus afin que les fonctions<br />
de lavage et de préparation soient idéales, des zones de stockage<br />
optimisées… tous les ingrédients pour une passion assumée.<br />
Cooking<br />
When you love cooking, there is no room for vague approximation.<br />
Everything should have its own, carefully thought out place. Create<br />
technical spaces for food preparation, similar to those found in the food<br />
catering world. the top-end equipment, and clever storage space will<br />
lure you into the kitchen…and you won’t sidestep the decorative spirit.<br />
Designed spaces that are created to make washing-up and preparation<br />
perfect, as well as to optimise storage areas…<br />
all the ingredients you need to set your passion free.
24 _ 25<br />
Dans cette cuisine à la chaude tonalité<br />
bois, la dimension très « pro » est bien<br />
mise en évidence par les lignes épurées,<br />
le choix des matériaux liés aux fonctions<br />
techniques et les implantations<br />
parfaitement adaptées à l’usage.<br />
This kitchen, with its warm and wooden<br />
hue, has a very professional aspect, which<br />
is highlighted by the clean lines, the choice<br />
of materials, which are linked with the<br />
technical features, and layouts that are<br />
perfectly user-friendly.<br />
H25<br />
STRATIFIÉ MERISIER ROMANA, INOX, LAQUE BLANC SOFMAT.<br />
Laminated Romana cherry wood, stainless steel, soft matt white lacquer.
26 _ 27<br />
L’espace consacré au stockage propose une variété de solutions : étagères en parties haute et basse, tiroirs grande contenance<br />
sous le plan de travail, deux grandes armoires pour accueillir réfrigérateur et congélateur.<br />
The storage area offers a host of solutions: high and low shelves, large container drawers under the worktop,<br />
and two large cupboards for the refrigerator and freezer.<br />
CÔTÉ STOCKAGE… STORAGE CORNER…<br />
Vues de détail sur le meuble<br />
crédence. Aménagement totalement<br />
personnalisable : étagères simples<br />
et/ou proposant une variété de<br />
fonctionnalités : dévidoirs, planches<br />
à découper, range-couteaux etc.<br />
Views of the details on the credenza.<br />
fully customisable fittings. Simple<br />
and/or multi-purpose shelves: reels,<br />
cutting boards, knife holders, etc.<br />
Les étagères sont en bambou, pour<br />
ses qualités de résistance mécanique,<br />
d’imputrescibilité et son intérêt<br />
environnemental.<br />
The shelves are made of bamboo,<br />
because of its mechanical and rotresistant<br />
properties, and its environmental<br />
significance.
28 _ 29<br />
L’îlot central bénéficie d’une hauteur personnalisable, de 90 à 98 cm. Plan de travail en inox 12 mm.<br />
Les portes à fleur de plan avec poignées encastrées masquent de grands volumes de rangement.<br />
Inox, stratifié et laque, choisis selon les besoins d’usage, se complètent en harmonie.<br />
The height of the central island unit can be personalised from 90 to 98-cm. 12-mm stainless steel worktop.<br />
Handle doors in flush with the worktop conceal large volumes of storage. Laminated, lacquered<br />
and stainless steel surfaces, chosen according to purpose, complement each other perfectly.<br />
L’évier inox, de bonne profondeur, est intégré au plan de travail.<br />
The deep stainless steel kitchen sink is integrated in the worktop.<br />
Le chauffe-plat à infrarouge permet de maintenir en température<br />
les assiettes dressées.<br />
The infrared plate warmer keeps dishes warm.<br />
CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER… AS IN CATERING… COMME EN RESTAURATION…
30 _ 31<br />
Là encore, l’agencement s’apparente à celui des cuisines professionnelles. Face aux fours, une plaque gaz intégrée dans le plan<br />
de travail en inox, avec 4 feux en ligne. Juste devant, l’espace nécessaire pour positionner et dresser les assiettes.<br />
Here, once more, the layout resembles that of a professional kitchen. facing the ovens is a gas hob with 4 aligned burners, built into<br />
the stainless steel worktop. Just in front is the space needed to position and lay out the dishes.<br />
CÔTÉ CUISSON… COOkING CORNER …<br />
La hotte-crédence, en inox, se<br />
compose d’une hotte, positionnée<br />
de façon verticale, prolongée par 2<br />
espaces de rangement latéraux qui<br />
donnent sa continuité esthétique à<br />
l’ensemble. L’aspiration de l’air, très<br />
efficace, se fait sur le pourtour.<br />
The stainless steel extractor hood<br />
is vertical and is extended by 2 side<br />
storage areas on the side, which add<br />
aesthetic continuity to the entire unit.<br />
The air is effectively sucked up around<br />
the perimeter of the hood.
32 _ 33<br />
Cette cuisine mêle des influences<br />
californienne pour l’aménagement de<br />
l’espace, japonaise pour son côté pro<br />
et son allure zen, et scandinave pour<br />
sa praticité et ses rangements. L’espace<br />
de préparation des mets s’ouvre sur<br />
un espace de réception à l’image<br />
des nouveaux restaurants ateliers qui<br />
fleurissent dans les capitales branchées<br />
du monde entier.<br />
This kitchen is a combination of<br />
Californian, Japanese and Scandinavian<br />
influences, which is reflected respectively<br />
in the space arrangement, its professional<br />
aspect and Zen style, and its practicality<br />
and storage area. The food preparation<br />
area opens onto the reception area,<br />
in the image of flourishing new<br />
restaurant workshops in hip capitals<br />
around the world.<br />
H20<br />
MATRIX ANTHRACITE, ALUMINIUM, STRATIFIÉ NECTARINE.<br />
Anthracite matrix, aluminium, nectarine laminate.
34 _ 35<br />
L’espace technique, proche de ceux que l’on trouve dans l’univers de<br />
la restauration, s’organise autour du plan de travail central de 75 mm<br />
d’épaisseur, en pierre reconstituée haute résistance.<br />
The technical area is very similar to those found in the catering world,<br />
and is organised around a 75-mm thick central worktop, made of highresistant<br />
reconstituted stone.<br />
CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />
Un monobloc surplombe l’ensemble de l’îlot, dissimulant<br />
une hotte haute performance, inspirée des cuisines professionnelles,<br />
et des éclairages adaptés.<br />
A single piece overhangs the entire island unit, concealing a highperformance<br />
hood, inspired by professional kitchens. It is also equipped<br />
with adapted lighting.<br />
Chaise Queen<br />
Créée par le designer<br />
Sergio Giobbi. Finition<br />
placage chêne fine line<br />
identique à celle<br />
de la banquette.<br />
Queen chair<br />
Created by designer Sergio<br />
Giobbi. fine line veneer finish,<br />
identical to that of the bench.<br />
Pendant que le gastronome s’affaire, les gourmets peuvent participer au spectacle<br />
et se réunir sur un banc, autour d’une table d’hôte conviviale. Placage chêne fine line<br />
prolongé par un plateau stratifié (décor myriade blanc) pour alléger l’ensemble. Le mur<br />
est peint en matière ardoise, à la manière d’un tableau noir, et reçoit plusieurs étagères.<br />
While the food lover is bustling, gourmets can take part in the show and meet around<br />
a bench or around the communal table. fine line oak veneer extended with a laminated strip<br />
(myriad white decor) to soften the entire unit. The wall is painted<br />
in blackboard-style slate, and has many shelves.<br />
BISTRO CORNER… CÔTÉ BISTROT…
36 _ 37<br />
Piano de pro. La zone de cuisson et de préparation des viandes, dotée de 3 éléments (plaque de cuisson, billot, teppanyaki),<br />
est séparée du cuiseur vapeur dédié aux légumes et aux poissons par un point d’eau et une cuve de préparation. Deux plans,<br />
dont l’un avec évier, en stratifié blanc avec champ alu, complètent l’ensemble. Faisant face à ce plan de travail, les deux fours.<br />
Tools for a pro. The cooking and meat preparation area boasts 3 elements (a hob, a chopping block and a teppanyaki grill),<br />
and is separated from the steamer for vegetables and fish by a sink and a preparation tub. Two worktops, including one with a sink<br />
of white laminate, and with aluminium edges, complement the unit. There are two ovens facing this worktop.<br />
CÔTÉ CUISSON… COOkING CORNER…<br />
01 - Grands tiroirs équipés <strong>Inside</strong> Tronic. Ce système intelligent permet l’ouverture<br />
des tiroirs d’une simple pression sans aucun effort et fait communiquer les tiroirs<br />
entre eux. Après une ouverture successive de plusieurs tiroirs, un effleurement<br />
sur le premier ouvert suffit à déclencher la fermeture amortie de tous<br />
les autres.<br />
Large, <strong>Inside</strong> Tronic equipped drawers. This intelligent system enables effortless opening<br />
of drawers; with a gentle touch, it makes the drawers act in step with each other. After<br />
opening several drawers, lightly tap on the first open drawer, which will then close<br />
all the others.<br />
02 - Rangement couteaux. Trésor d’ingéniosité, des éléments de rangement très<br />
linéaires et particulièrement élégants, parfaitement intégrés au meuble.<br />
knife holder. A treasure of ingenuity, these straight and elegant storage units are perfectly<br />
integrated into the furniture.<br />
01<br />
02
38 _ 39<br />
AU MUR… ON THE WALL…<br />
Création d’un voile. L’ensemble<br />
meubles et électroménager suspendus<br />
est partiellement intégré dans une<br />
double cloison, pour un effet de<br />
légèreté et un gain de place assuré.<br />
Creating a shear wall. All the pieces of<br />
suspended furniture and household<br />
electrical appliances are integrated in a<br />
double partition, for a lightweight effect<br />
and to save space.<br />
Confort et ergonomie. Deux fours et<br />
deux lave-vaisselle intégrés, placés<br />
en hauteur pour limiter les efforts en<br />
position penchée.<br />
Comfort and ergonomics. Two built-in<br />
ovens and dishwashers, placed high up<br />
to prevent unnecessary bending.<br />
Meubles de rangement. Situés, de<br />
façon très pratique, de part et d’autre<br />
des appareils électroménagers (fours<br />
et lave-vaisselle), ils accueillent vaisselle,<br />
plats et ustensiles.<br />
Storage furniture. Cleverly placed on<br />
either side of the oven and dishwasher,<br />
they hold crockery, dishes and utensils.<br />
Évier et bac éponge à fleur de<br />
plan, complétés d’un mitigeur avec<br />
douchette et d’un distributeur de<br />
produit vaisselle.<br />
kitchen sink and sponge holder in<br />
flush fit with the worktop, complete<br />
with a mixer tap, a hand spray and<br />
dishwashing liquid dispenser.
40 _ 41<br />
Plus belle la vie ! C’est ce qu’ont dû<br />
penser les réalisateurs de la célèbre série<br />
télévisée du même nom en découvrant<br />
cette cuisine, puisqu’ils en ont fait<br />
le cadre de certains des épisodes…<br />
Y auraient-ils trouvé la recette de leur<br />
succès ?<br />
Plus belle la vie! (Life is so sweet!)<br />
This is what the producers of the famous<br />
television series of the same name must<br />
have been thinking on discovering<br />
this kitchen, as it was featured in some<br />
episodes… Could they have found<br />
the recipe to their success in it?<br />
H20 S<br />
PLACAGE CHÊNE FINE LINE BLANCHI, LAQUE GRAPHITE BRILLANT.<br />
fine line bleached oak veneer, glossy graphite lacquer.
42 _ 43<br />
CÔTÉ DÉCO… DECO CORNER…<br />
L’espace architecturé définit clairement les zones et optimise les circulations,<br />
les hauteurs de plans de travail et matériaux étant adaptés à chacune des fonctions.<br />
La cloison offre un espace de rangement à la fois fonctionnel et décoratif.<br />
The designed space clearly defines the areas and minimises toing and froing; the height<br />
of the worktops and the materials have been adapted to each practical function.<br />
The partition offers practical and decorative storage space.<br />
01<br />
01 - Meuble d’angle. Élément de rangement d’angle<br />
rendu possible grâce à la « prise de main » sans poignée,<br />
spécialement conçue.<br />
Corner cupboard. Corner storage unit possible thanks to<br />
the specially designed handleless “grip”.<br />
02 - Meuble à rideaux en aluminium. Esthétique et pratique,<br />
il dispose de prises en façade permettant le branchement<br />
de l’électroménager.<br />
Aluminium roller shutter furniture. Stylish and practical, it boasts<br />
electrical outlets on the front to plug in household electrical<br />
appliances.<br />
03 - Éléments sur roulettes. Effet aérien et multiples tiroirs…<br />
Mobiles, décoratifs et très pratiques.<br />
Units on wheels. flying effect and many drawers.<br />
Mobile, decorative and very practical.<br />
02<br />
03<br />
SHELVING CORNER… CÔTÉ PRATIQUE…
PARTAGER<br />
Que serait le plaisir de cuisiner sans celui de pouvoir partager<br />
de vrais moments d’intimité et de complicité avec ceux que l’on aime.<br />
Entre esthétique et fonctionnel, les frontières sont tombées, ouvrant<br />
les lieux de vie à des originalités qui expriment les envies de chacun,<br />
du plus petit au plus grand. Des cuisines faciles à vivre au quotidien<br />
et confortables pour toute la famille. Les matières sont résistantes,<br />
l’entretien aisé. Tout est pensé praticité pour maman et sécurité<br />
pour les enfants. Partager devient un art de vivre.<br />
Sharing<br />
What would the pleasure of cooking be without being able to share real<br />
intimate and bonding moments with those we love? Between stylish<br />
and practical, they give way to a life of originality and express the desires<br />
of everyone, from the youngest to the oldest. kitchens that are easy to<br />
use everyday and comfortable for the entire family. resistant and easy-tomaintain<br />
materials. Everything has been designed with child safety and<br />
ease of use for mothers in mind. Sharing becomes an art.
46 _ 47<br />
Une pièce en longueur, un peu comme<br />
un couloir, d’apparence trop étroite…<br />
et pourtant toutes les fonctionnalités<br />
d’une cuisine, des espaces de<br />
rangement où tout disparaît en<br />
beauté… À l’arrivée, un espace à vivre,<br />
modulable, où l’on a envie de s’installer<br />
et de s’attarder.<br />
A long and narrow room, somewhat like<br />
a corridor, and yet, with all the practical<br />
functions of a kitchen; storage space<br />
where everything is beautifully concealed.<br />
At the entrance, an adjustable living space,<br />
that makes you want to sit down and<br />
linger around.<br />
H20<br />
SOLID GLOSS BLANC ET NOIR, PLACAGE CHÊNE TAUPE.<br />
Solid black and white gloss, taupe oak veneer.
48 _ 49<br />
Cette table modulable dont le piétement est monté sur billes, s’ouvre à de multiples usages<br />
et libère l’espace : fermée, c’est une console ; à demi déployée, elle s’agrémente d’un pratique « mange-debout » ;<br />
entièrement ouverte, 2 x 35 cm de large, elle accueille les repas comme les devoirs…<br />
Ici en placage chêne fine line taupe. Existe également en stratifié.<br />
This multi-purpose, modular table whose base is mounted on ball bearings, frees up space: when closed, it is a console table;<br />
when half extended, it is a practical high table: when fully opened, it is 2x35-cm wide and can be used<br />
as a table for eating meals or for doing homework.<br />
The model here is of fine line taupe veneer. Also available in laminate.<br />
UNE TABLE MODULABLE… A MODULAR TABLE…<br />
Chaise Sooki<br />
Création Jean-Luc Roux.<br />
Assise recouverte d’un tissu<br />
traité antitache, piétement chêne<br />
assorti à la console.<br />
Sooki chair<br />
Designed by Jean-Luc Roux.<br />
The seat is covered with a stain-proof<br />
material, and has an oak base that<br />
matches the console table.<br />
À noter, le tableau ardoise décoré, en fond de meuble.<br />
The decorated slate panel at the end of the furniture is worth highlighting.
50 _ 51<br />
Le plan de travail est à fleur de façade. Un parti pris esthétique rendu possible par l’épaisseur du plan de 50 mm, dans lequel est<br />
encastrée la plaque de cuisson à induction. Le coffrage, qui intègre l’éclairage, fait le lien entre les meubles et la pièce.<br />
The worktop is in flush with the front. A stylish preconception made possible by a 50-mm thick worktop,<br />
with a built-in induction hob. The casing, with integrated lighting, connects the pieces of furniture with the room.<br />
CÔTÉ PRÉPARATION… PREPARATION CORNER…<br />
Armoire coulissante. Ce meuble de<br />
rangement dont l’ouverture astucieuse<br />
limite l’encombrement, est dédié<br />
à l’électroménager. Il dispose de<br />
prises de branchements électriques<br />
intégrées et de tiroirs coulissants à<br />
sortie totale avec amorti en fin de<br />
course. Le dimensionnel de l’espace<br />
de rangement supérieur (50 cm de<br />
large) permet d’accueillir machine à<br />
café ou four micro-ondes. Très utile,<br />
la tablette coulissante placée dessous<br />
pour recevoir plats, tasses à café…<br />
Sliding cupboard. This storage furniture,<br />
whose clever opening limits clutter,<br />
is devoted to household electrical<br />
appliances. It boasts integrated electrical<br />
plugs, and fully removable sliding<br />
drawers with damper limits. With an<br />
upper storage area of 50-cm long, it can<br />
hold a coffee machine or a microwave<br />
oven. Very useful, the sliding shelf is<br />
placed underneath for dishes, coffee<br />
cups, and more.<br />
PRACTICAL fEATURES… CÔTÉ FONCTIONNALITÉ…
52 _ 53<br />
Dans la même pièce et dans la même implantation, la seule combinaison de couleurs<br />
et de matériaux aboutit à des atmosphères très différentes.<br />
Les exemples présentés correspondent aux coloris proposés pour le matériau de façade « solid gloss ».<br />
Combining different colours and materials in the same room, and in the same spot creates very different atmospheres.<br />
The examples presented are those suggested for the “solid gloss” front material.<br />
CÔTÉ COULEURS… COLOURS…
54 _ 55<br />
Facile à vivre au quotidien et<br />
confortable pour toute la famille,<br />
Shaker est contemporaine et<br />
intemporelle. Ici, en version laquée,<br />
l’unité de couleur crée une ambiance<br />
à la fois sobre et raffinée.<br />
Easy to use everyday and comfortable<br />
for the entire family, Shaker is both modern<br />
and timeless. Here, in lacquered version,<br />
the uniform colour creates a sober and<br />
refined ambiance.<br />
SHaker LS<br />
LAQUE STRUCTURÉE BLANC PERGAME.<br />
Pergamum white structured lacquer.
56 _ 57<br />
MOMENTS PARTAGÉS… MOMENTS SHARED…<br />
Une table sur mesure.<br />
La table est une création <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>, spécialement adaptée au design de la cuisine.<br />
Table en verre trempé de forte épaisseur, piétement alu. Dimensions : 2,10 x 0,80 m.<br />
Également proposée en sur-mesure.<br />
A bespoke table.<br />
The table is a <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> creation, and is specially adapted to the kitchen design.<br />
Table of thick, toughened glass, with aluminium base. Dimensions: 2,10x0,80-m.<br />
May also be made to order.<br />
01 - Mur d’armoires encastrées. Elles<br />
intègrent toutes les fonctions de<br />
rangement et de conservation.<br />
Built-in corner cupboards. They<br />
combine all the storage and protection<br />
function.<br />
02 - Meubles coulissants avec tiroirs<br />
à l’anglaise, pour gagner en place et<br />
en esthétique.<br />
Sliding furniture with English drawers<br />
to gain space and enhance style.<br />
03 - L’armoire coulissante à sortie<br />
latérale totale et amortisseurs en<br />
fin de course, avec étagères fil<br />
réglables à votre convenance, offre<br />
un niveau record d’accessibilité dans<br />
un encombrement réduit.<br />
The sliding cupboard with full pull out<br />
system, limit dampers, and adjustable<br />
thin shelves, offers a new type<br />
of accessibility, while taking up less<br />
space.<br />
01<br />
02<br />
03
58 _ 59<br />
Cette implantation met particulièrement<br />
en valeur le mariage chaleureux<br />
du bois, de l’aluminium et du verre.<br />
Les bois utilisés par <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>, ici<br />
du chêne européen, bénéficient de la<br />
certification PEFC, qui garantit le respect<br />
des principes de gestion forestière<br />
durable.<br />
This set-up particularly highlights the<br />
warm affinity between wood, aluminium<br />
and glass. The timber used here, European<br />
oak, and all other types used by <strong>Hardy</strong><br />
<strong>Inside</strong>, are PEfC certified, which guarantees<br />
respect for the principles of sustainable<br />
forest management.<br />
SHaker BoiS<br />
CHÊNE BLANCHI.<br />
Bleached oak.
60 _ 61<br />
Les meubles bas jouent avec les hauteurs pour gagner en ergonomie et en esthétique. Ici, la partie cuisson a été surbaissée.<br />
Les grandes poignées « barres » participent à l’esthétique de l’ensemble.<br />
The base units play with the heights to gain in ergonomics and style. The cooking section here has been lowered.<br />
The large bar handles enhance the overall style.<br />
AMBIANCE CHALEUREUSE… COZY ATMOSPHERE…<br />
Les grands coulissants à porte en verre laqué, tiroirs hauts et profonds à sortie totale,<br />
situés sous les fours, offrent un grand volume de rangement.<br />
The large lacquered glass sliding doors, with high and fully removable drawers,<br />
located under the oven, offer a large storage volume.
POURQUOI VOT R E CUISINE HARDY INSIDE<br />
SERA UNIQUE<br />
W H Y YO U R H A R DY I NSI D E k I TC H EN<br />
WILL BE UNIqUE
64<br />
_ 65<br />
Savoir-faire<br />
et écoute.<br />
L’aménagement de votre cuisine est un<br />
investissement impliquant et stimulant,<br />
où le choix du professionnel qui vous<br />
accompagnera est sans doute le plus<br />
fondamental.<br />
Les savoir-faire nécessaires sont<br />
nombreux, certains très techniques, et<br />
le moindre n’est pas la qualité d’écoute.<br />
De vos échanges naîtra un projet<br />
adapté à votre lieu et à votre style de<br />
vie, qui saura traduire vos attentes et<br />
besoins pour même les dépasser. Voilà<br />
pourquoi nous mettons tant de soin<br />
dans la sélection de nos professionnels<br />
partenaires.<br />
Know-how and<br />
attentiveness.<br />
fitting out your kitchen is a highlyinvolved,<br />
stimulating investment where<br />
the choice of a professional to assist you<br />
is no doubt the most important.<br />
The required know-how is extensive,<br />
some of it highly technical, and not the<br />
least of which is the ability to listen. from<br />
your dialogue, a project adapted to your<br />
location and your lifestyle will be born,<br />
fulfilling – and even exceeding – your<br />
expectations and needs. This is why<br />
we take so much care in selecting our<br />
professional partners.<br />
AGENCER VOTRE ESPACE DE VIE.<br />
Concevoir votre projet, c’est d’abord imaginer l’organisation générale de l’espace,<br />
les circulations, la répartition des fonctions principales.<br />
Puis les perspectives permettent d’appréhender les volumes, de prendre conscience<br />
des rythmes et des équilibres, de visualiser les fonctionnalités et l’ergonomie.<br />
Viennent ensuite les ambiances, les harmonies, le choix des coloris.<br />
Il précède le choix des matériaux, conditionné par l’usage et les impératifs budgétaires.<br />
Le détail des aménagements des meubles et la sélection de l’électroménager<br />
vient clôturer la démarche de projet.<br />
À chaque stade, par notre expertise en matière de conception comme par les caractéristiques<br />
de nos produits, nous souhaitons vous apporter une plus-value différenciatrice.<br />
ORGANISING YOUR LIVING SPACE.<br />
Designing your project first of all involves general spatial organisation, movement patterns,<br />
and main function distribution.<br />
Then perspectives provide for comprehending volumes, becoming aware of rhythms and balances,<br />
visualising functionalities and ergonomics.<br />
This is followed by ambiances, harmonies, and the choice of colours. This precedes the choice of materials,<br />
determined by usage and budget constraints.<br />
Furniture layout details and appliance selection complete the project process.<br />
At each stage, with our expertise in design and the characteristics of our products,<br />
we would like to provide you with differentiating added value.<br />
Le projeT - projeCT<br />
À besoins différents, organisation différente de l’espace. Pour une même pièce, 3 exemples d’aménagement.<br />
Recevoir<br />
Vous aimez vous investir pour vos amis<br />
mais vous voulez être avec eux, participer<br />
aux conversations, voire les impliquer<br />
dans une recette. Votre espace est ouvert,<br />
vous êtes toujours en lien. Cuisine et<br />
séjour ne font qu’un. L’apéritif se prend<br />
au bar, le repas peut se poursuivre au<br />
bar ou à table, selon votre humeur et la<br />
proximité de vos invités. Les fonctions<br />
sont masquées, même le mur d’armoires<br />
renforce l’intégration.<br />
Entertaining<br />
You like giving to your friends, but you also<br />
want to be with them, participate in their<br />
conversations, and even involve them in<br />
recipes. Your space is open, you are always<br />
connected. kitchen and living room are<br />
one. Drinks are at the bar, the meal can<br />
continue there or at the table, depending<br />
on your mood and how close you are to<br />
your guests. functions are masked; even<br />
the wall of tall housings reinforces the idea<br />
of integration.<br />
Cuisiner<br />
La cuisine est un hobby, vous adorez<br />
vous mettre au fourneau, découvrir de<br />
nouvelles recettes, étonner vos invités.<br />
Vous voulez un espace fonctionnel,<br />
efficace sur les zones de travail, tout en<br />
préservant la convivialité, l’esprit bistro.<br />
Nous avons créé un îlot de préparation<br />
où tout est à portée de main. Vos gestes<br />
sont précis, efficaces. La cuisson vapeur, le<br />
teppanyaki font partie de vos habitudes.<br />
Nous les avons intégrés.<br />
Different spatial organisation for different needs. 3 lay-out examples for a given room.<br />
Cooking<br />
Cooking is a hobby; you enjoy working<br />
at the stove, discovering new recipes,<br />
astonishing your guests. You want a<br />
functional space, efficient work areas,<br />
while maintaining a friendly atmosphere<br />
- the “bistro spirit.” We have created a<br />
preparation island where everything is at<br />
hand. Your gestures are precise, efficient.<br />
Steam cooking and teppanyaki are some<br />
of your usual cooking methods. We have<br />
included them.<br />
Partager<br />
Je veux une vraie cuisine, une grande<br />
table centrale, où je peux faire travailler<br />
les enfants, servir un goûter à la troupe du<br />
mercredi… Une vraie zone de cuisson où<br />
les petits plats mijotent. La cuisine, c’est<br />
le cœur de la maison, l’endroit où tout le<br />
monde se croise, pose ses affaires, prend<br />
le temps d’échanger sur sa journée. Les<br />
enfants se sont approprié le grand tableau<br />
noir. Moi qui fais les grandes courses une<br />
fois par semaine, je peux stocker mes<br />
provisions facilement.<br />
Sharing<br />
I want a real kitchen, a large central table<br />
where I can put the kids to work, or serve<br />
snacks to their friends after school - a real<br />
cooking area where pots simmer. The<br />
kitchen is the heart of the house, the place<br />
where everyone meets, puts down their<br />
stuff, takes the time to talk about their day.<br />
The kids have taken over the large blackboard.<br />
I make a big shopping trip once a<br />
week and can easily store my provisions.
66 _ 67<br />
Si chaque projet est unique, notre expérience nous a montré que les façons dont nos clients « vivent leur cuisine »<br />
peuvent être regroupées en 3 familles principales : Cuisine espace déco, où l’on aime à recevoir… Cuisine technique, inspirée<br />
de celles des professionnels… Cuisine facile à vivre au quotidien, confortable pour toute la famille.<br />
Cette observation a donné naissance à la création de solutions particulières ou de fonctionnalités uniques à notre marque…<br />
While every project is unique, our experience has shown us that the ways our clients “live their kitchens”<br />
may be grouped into three main families: The kitchen as a decorative space, where you can entertain... A cooking kitchen, inspired<br />
by professionals... A living kitchen, comfortable for the entire family.<br />
This observation has led to the creation of specific solutions and unique functionalities for our brand...<br />
01<br />
02<br />
FoNCTioNNaLiTÉS - FUNCTIoNALITIeS<br />
01 - Élément suspendu de 2,40 m en un seul tenant. Ouverture / fermeture<br />
à commande électrique.<br />
2.4-m single-piece hanging element with electric opening and closing system.<br />
02 - Armoire Coplanaire, portes à ouverture latérale.<br />
Storage cupboard with side-opening doors.<br />
03 - Chauffe-plat à infrarouge et hotte-crédence.<br />
Infrared plate warmer and extractor hood integrated in the credenza.<br />
03<br />
05<br />
04 06<br />
04 - Meuble crédence à aménagement personnalisable.<br />
Customizable credenza.<br />
05 - Table modulable à piétement sur billes.<br />
Modular table with ball bearings mounted base.<br />
06 - Armoire coulissante à branchements électriques intégrés.<br />
Sliding cupboard with integrated power sockets.
68<br />
_ 69<br />
Nous avons conçu un nuancier de<br />
couleurs propre à notre marque, qui est<br />
un point fort unique pour 2 raisons :<br />
• la gamme est cohérente, avec des<br />
choix de couleurs permettant de les<br />
associer en harmonie,<br />
• les coloris se déclinent dans la gamme<br />
des matériaux proposés, permettant<br />
de choisir ces derniers en fonction de<br />
l’usage et du budget, sans remettre en<br />
cause la conception retenue pour le<br />
projet.<br />
We have created a colour chart specific<br />
to our brand, a unique highlight for two<br />
reasons:<br />
• the range is coherent, with colour choices<br />
providing for harmonious associations;<br />
• the shades are applied across the full<br />
range of materials offered, so you can<br />
choose them based on usage and budget<br />
without calling into question the design<br />
chosen for your project.<br />
Avec un choix de plus de<br />
3000 teintes, nous mettons<br />
à votre disposition, si besoin,<br />
l’étendue quasi infinie du<br />
nuancier Sikkens couleur<br />
concept.<br />
With a choice of more<br />
than 3000 hues, we provide<br />
you, if necessary, with<br />
the nearly-infinite Sikkens<br />
concept colour chart.<br />
L’aMBiaNCe - AMBIANCe<br />
Les tonalités « marron »<br />
Brown tones<br />
Les gris chauds<br />
Warm grays<br />
Les gris froids<br />
Cold grays<br />
Les couleurs acidulées<br />
Tangy colours<br />
Les couleurs « terre »<br />
Earth colours<br />
Les tons neutres<br />
Neutral tones<br />
Les « bois »<br />
Woods<br />
Les « bois ébénisterie »<br />
Exclusive woods<br />
6 exemples du traitement couleurs pour le même projet.<br />
Les ambiances sont pourtant spectaculairement différentes.<br />
6 examples of different colours for a given project.<br />
The ambiance is spectacularly different in each.
70<br />
_ 71<br />
LES MEUBLES<br />
Le Stratifié Direct<br />
ou mélaminé<br />
Support aggloméré surfacé d’un<br />
papier mélaminé, son toucher<br />
est légèrement grainé. Bonne<br />
restitution des couleurs. Bonne<br />
résistance à la chaleur, à la lumière<br />
et aux produits domestiques. Une<br />
solution économique.<br />
S** r*** p*<br />
Le Stratifié<br />
Panneau à base de bois replaqué<br />
de feuilles de cellulose, surfacé<br />
d’un papier mélaminé à haute<br />
pression. Grande résistance<br />
et grandes facilités d’entretien,<br />
hydrofuge et imputrescible.<br />
Permet des effets matières et<br />
des touchers variés.<br />
S*** r**** p**<br />
Le Matrix<br />
Support aggloméré surfacé d’un<br />
papier mélaminé à pression<br />
élevée pour l’obtention d’un<br />
gauffrage. Effet de matière type<br />
bois sablé, au toucher doux dans<br />
le sens du fil.<br />
S*** r** p**<br />
Le Solid Gloss<br />
Support panneau de fibres<br />
moyenne densité surfacé<br />
d’un papier mélaminé et<br />
application d’un film de résine<br />
à moyenne pression. Brillant,<br />
bonne profondeur matière,<br />
toucher glissant. Excellentes<br />
performances.<br />
S*** r*** p*<br />
Le placage Chêne Fine Line<br />
Façade recouverte d’un placage<br />
chêne 8/10 e d’épaisseur. Sa<br />
réalisation fine line garantit son<br />
homogénéité. Recouvert d’un<br />
vernis hydrosoluble extra mat.<br />
Produit naturel, au toucher<br />
chaud, cette matière absorbe<br />
la lumière.<br />
S**** r** p***<br />
Critères d’évaluation des matériaux<br />
Sensorialité ; croissante de * à ****<br />
résistance ; croissante de * à ****<br />
prix ; de * plus économique à **** plus coûteux<br />
La Laque Structurée<br />
Panneau fibres moyenne<br />
densité apprêté avec hydro<br />
UV, laque monochrome et fini<br />
d’une couche microbille.<br />
Tenue aux chocs renforcée .<br />
Aspect granuleux, bonne<br />
restitution des couleurs.<br />
S*** r**** p**<br />
La Laque Soft Mat<br />
Panneau fibres moyenne<br />
densité apprêté avec hydro<br />
UV. Laque d’une matité de 1 à<br />
5 gloss, vernis anticrayonnage.<br />
Cette finition exclusive<br />
offre un toucher légèrement<br />
caoutchouteux.<br />
Bonne capacité d’absorption.<br />
S**** r*** p**<br />
La Laque Brillante<br />
Panneau de fibres moyenne<br />
densité apprêté UV. Laque<br />
monochrome vernis brillant<br />
à 90 gloss. Éclat de la couleur,<br />
profondeur de la brillance,<br />
toucher lisse incomparable.<br />
Grande spécialité <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>.<br />
S**** r*** p***<br />
Le placage Ébénisterie<br />
Grand Brillant<br />
Façade recouverte d’un<br />
placage 8/10 e d’épaisseur. Sa<br />
réalisation fine line garantit la<br />
stabilité de son décor. Finition<br />
vernis grand brillant, toucher<br />
soyeux et profondeur matière<br />
incomparable. Dans la grande<br />
tradition de l’ébénisterie<br />
française.<br />
S**** r** p****<br />
L’aluminium<br />
Façade épaisseur 19 mm<br />
recouverte de 2 feuilles<br />
d’aluminium massif de 1,2 mm.<br />
Matière noble, mate et<br />
homogène. Toucher à la légère<br />
sensation de fraîcheur.<br />
S**** r** p****<br />
fURNISHINGS<br />
Direct Laminate<br />
or melamine<br />
An agglomerate base with a<br />
melamine surface layer, it is slightly<br />
grainy to the touch. Colours clearly<br />
rendered. Resistant to heat, light,<br />
and household products. An<br />
economic solution.<br />
S** r*** p*<br />
Laminate<br />
Wood-based panel laminated<br />
with cellulose sheets, with a<br />
high-pressure melamine surface<br />
layer. Highly-resistant and easy to<br />
maintain, water-repellent and rotproof.<br />
Provides for varied material<br />
effects and textures.<br />
S*** r**** p**<br />
Matrix<br />
Agglomerate based with a<br />
high-pressure melamine surface<br />
for an embossing effect. Soft to the<br />
touch, sanded wood-like effect.<br />
S*** r** p**<br />
Solid Gloss<br />
Medium-density fiber panel base<br />
with a melamine surface layer and<br />
medium-pressure resin film. Gloss,<br />
good depth, slick texture. Excellent<br />
performance.<br />
S*** r*** p*<br />
Fine Line oak Veneer<br />
facing covered with 8/10 th mm<br />
thickness oak veneer. fine line<br />
production guarantees uniformity.<br />
Coated with extra matt waterbased<br />
varnish. Natural product<br />
with a warm texture, this material<br />
absorbs light.<br />
S**** r** p***<br />
Material evaluation criteria<br />
Sensoriality; increasing from * to ****<br />
resistance; increasing from * to ****<br />
price; from * most economical to **** most costly<br />
LeS MaTÉriaUX - MATerIALS<br />
Structured Lacquer<br />
Medium-density fiber panel primed<br />
with water-based monochrome UV<br />
lacquer and finished with a microbead<br />
layer. Highly impact resistant.<br />
Grainy appearance, colours clearly<br />
rendered.<br />
S*** r**** p**<br />
Soft Mat Lacquer<br />
Medium density fiber panels<br />
primed with water-based UV<br />
lacquer. 1 to 5 gloss, mark-proof<br />
varnish. This exclusive finish results<br />
in a slightly rubbery texture. Highly<br />
impact absorbent.<br />
S**** r*** p**<br />
High Gloss Lacquer<br />
Medium-density fiber panel primed<br />
with 90 gloss monochrome UV<br />
lacquer varnish. Bright colour, deep<br />
brilliance, incomparably smooth<br />
texture. <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> specialty.<br />
S**** r*** p***<br />
Very High Gloss Veneer<br />
facing covered with 8/10 th mm<br />
thickness veneer. fine line<br />
production guarantees stability.<br />
High-gloss varnish finish, silky<br />
texture, and incomparable material<br />
depth. In the grand tradition<br />
of french cabinet-making.<br />
S**** r** p****<br />
Aluminium<br />
19-mm thick facade covered<br />
with two 1.2-mm sheets of solid<br />
aluminum. Noble material,<br />
matt and uniform. Slightly cool<br />
to the touch.<br />
S**** r** p****<br />
LES PLANS DE TRAVAIL<br />
Notre gamme de plans de travail présente plusieurs avantages déterminants :<br />
• Design. Ils se positionnent au même nu que les façades de meubles, avec l’effet visuel de meubles de séjour.<br />
• Personnalisation. 4 épaisseurs au choix : 12, 25, 50 et 75 mm (les 2 dernières adaptées à l’intégration de plaques vitrocéramiques)<br />
• Ergonomie. Grâce à la possibilité d’utiliser des plateaux de hauteurs différentes selon les fonctions.<br />
WORkTOPS<br />
Our range of worktops has several decisive advantages:<br />
• Aesthetics. They are flush sitting with the facade and have the visual effect of living room furniture.<br />
• Customization. 4 thicknesses to choose from: 12, 25, 50 and 75-mm (the last 2 appropriate for integrating ceramic glass cooktops)<br />
• Ergonomics. With the possibility of using platforms at varying heights depending on function.<br />
pierre composite<br />
93% quartz, non poreuse. Les<br />
qualités d’un produit naturel et<br />
un visuel homogène. Finition lisse<br />
ou mate. Confort d’usage, facilité<br />
d’entretien, résistance optimale.<br />
inox<br />
Acier inoxydable 304, les qualités<br />
d’un usage professionnel. Idéal<br />
pour un usage intensif, son<br />
vieillissement -rayures- fait partie<br />
de son charme.<br />
Composite stone<br />
93% quartz, non-porous. The qualities<br />
of a natural product and uniform<br />
visual aspect. Glossy or matt finish.<br />
Comfortable to use, easy to maintain,<br />
optimal resistance.<br />
Stainless steel<br />
Stainless steel 304, qualities for<br />
professional use. Ideal for intensive<br />
use, aging -scratches- are part of<br />
its charm.<br />
Verre trempé<br />
Finition lisse ou mate. Le trempage<br />
du verre est réalisé après usinage,<br />
améliorant ses performances<br />
mécaniques et limitant les<br />
risques de rayures. Sa définition<br />
« extra blanc » donne aux<br />
couleurs un éclat extraordinaire.<br />
Bois lamellé<br />
Nous avons sélectionné des<br />
essences imputrescibles et des<br />
bois durs. Bois huilés pour les nourrir<br />
et garantir leur bon vieillissement.<br />
Une atmosphère chaude, et même<br />
des senteurs (olivier).<br />
Tempered glass<br />
Glossy or matt finish. Glass tempering<br />
is performed after machining,<br />
improving mechanical performance,<br />
and limiting the risk of scratching.<br />
Its “extra white” finishing provides<br />
extraordinary brilliance to colours.<br />
Laminated wood<br />
We have selected rot-proof tree<br />
species and hard woods. Oiled<br />
woods to feed them and guarantee<br />
good aging. A warm ambiance and<br />
even aromas (olive tree).
72<br />
_ 73<br />
DESIGN<br />
GODEFROY DE VIRIEU<br />
ET ANNE-LAURE LESQUOY<br />
Diplômé de l’E.N.S.C.I (École Nationale Supérieure de<br />
Création Industrielle), Godefroy de Virieu donne une<br />
impulsion nouvelle à des productions artisanales et<br />
industrielles au travers de nouvelles applications et<br />
de nouveaux usages.<br />
S’intéressant aux matériaux, étudiant de près leurs<br />
techniques de transformation, sa démarche est nourrie<br />
d’un esprit de prospective, d’innovation et de justesse.<br />
L’éclectisme caractérise le parcours d’Anne-Laure Lesquoy.<br />
Diplômée de L’U.T.C. (Université de Technologie de<br />
Compiègne) puis de l’E.N.S.C.I , elle aborde des sujets aussi<br />
divers que le mobilier, la signalétique, les arts de la table, et<br />
même des scénographies, événementielles ou pérennes.<br />
Godefroy de Virieu and Anne-Laure Lesquoy Design<br />
A graduate of the ENSCI (french national graduate school for<br />
industrial creation), Godefroy de Virieu gives new impetus to<br />
craftwork and industrial production through new applications<br />
and new uses.<br />
Taking an interest in materials, studying their transformation<br />
techniques closely, his thought is prospective, innovative,<br />
and accurate.<br />
Anne-Laure Lesquoy’s career is characterised by eclecticism.<br />
A graduate of the UTC (Compiègne technological university)<br />
and then the ENSCI, she has broached such diverse subjects<br />
as furnishings, signage, tableware, as well as event and<br />
permanent scenography.<br />
Visuels non contractuels<br />
Éléments de compartimentation<br />
Modular compartments<br />
LeS aMÉNaGeMeNTS iNTÉrieUrS<br />
INTerIor DeCorATIoN<br />
range range-couverts couverts<br />
porte-bocaux<br />
range Cutlery couverts rack<br />
jar holder<br />
Clayette empilable Stackable crate Compartiments tiroirs<br />
Drawer compartments<br />
intérieurs bambou et néoprène.<br />
Cette gamme est construite sur l’association<br />
de deux matériaux complémentaires : le bambou<br />
et le néoprène.<br />
Le bambou, naturellement imputrescible, léger<br />
et résistant structure l’ensemble des éléments.<br />
Le néoprène, mousse élastomère couverte<br />
de textile élastique, tapisse le bambou là où<br />
l’amortissement des chocs est nécessaire et<br />
crée des compartiments souples pour accueillir<br />
tout ce qui doit être maintenu, quelle qu’en soit<br />
la forme.<br />
Toutes les parties en néoprène se retirent aisément<br />
pour être lavées en machine.<br />
Confortablement installé, astucieusement<br />
maintenu, tout entre et sort des tiroirs en<br />
douceur… et en silence.<br />
Bamboo and Neoprene Interiors.<br />
This range is constructed with the association<br />
of two complementary materials: bamboo<br />
and neoprene.<br />
Bamboo, naturally rot-proof, light, and resistant<br />
structures all elements.<br />
Neoprene, an elastomeric foam covered by elastic<br />
fabric, covers the bamboo where impact dampening<br />
is necessary and creates flexible compartments<br />
to house everything that needs to be maintained,<br />
regardless of shape.<br />
All neoprene parts are easily removed for machine<br />
washing.<br />
Comfortably installed, shrewdly maintained,<br />
everything goes in and out of drawers gently<br />
and silently.
74 _ 75<br />
Des cuisines conçues<br />
et fabriquées en France.<br />
Depuis sa création, en 1960, la société<br />
est un acteur de l’aménagement<br />
d’espaces de vie, pour la cuisine et<br />
pour le bain. Design et innovation,<br />
architecture et décor sont ses maîtres<br />
mots. Implantée en Bretagne, son<br />
développement est européen. Il lui<br />
permet d’innover en permanence et<br />
d’investir dans les technologies les plus<br />
performantes.<br />
Kitchens designed<br />
and manufactured in France.<br />
Since its creation in 1960, the company<br />
has been active in fitting-out living<br />
spaces, for the kitchen and bath. Design<br />
and innovation, architecture and decor<br />
are its keywords. Located in Brittany,<br />
its development is European. This has<br />
allowed it to continuously innovate and<br />
invest in higher-performance technologies.<br />
La qualité<br />
comme première exigence.<br />
La recherche de la qualité optimale est inscrite à tous les niveaux de l’entreprise,<br />
qui assure la maîtrise de ses fabrications depuis leur conception. Elles répondent à<br />
la norme NF Ameublement Exigence. Tout est mis en œuvre pour la qualité et la précision<br />
de leur installation. Sous la marque <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong>, l’entreprise a fédéré un réseau<br />
de concessionnaires, véritables professionnels de l’agencement, qui répond aux besoins<br />
des consommateurs les plus exigeants.<br />
quality<br />
as a Top Requirement.<br />
The quest for optimum quality is inscribed at every level in the firm, which controls fabrication<br />
from the design stage. They meet the “Nf Ameublement Exigence” standard. Everything is done<br />
for quality and precise installation. Under the <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> brand, the firm has federated a network<br />
of dealers, genuine professionals who fulfill the needs of the most demanding consumers.<br />
L’eNTrepriSe - THe CoMpANY<br />
L’environnement<br />
comme une évidence.<br />
L’obtention, dès 1997, de la Certification ISO 14001,<br />
a placé <strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> en précurseur.<br />
Sa démarche de réduction de ses impacts<br />
sur l’environnement implique l’entreprise<br />
à tous les niveaux : réduction des émissions<br />
de composés organiques volatils, réduction sonore,<br />
tri et recyclage des déchets, et remplacement<br />
du PVC par ABS moins polluant, remplacement<br />
des solvants par des laques et vernis hydro,<br />
réduction de la consommation en énergie…<br />
The environment,<br />
obviously.<br />
When it obtained ISO 14001 Certification in 1997,<br />
<strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> became a forerunner. Its environmental<br />
impact reduction scheme implicates the firm on<br />
all levels: reducing emissions of volatile organic<br />
compounds, noise reduction, sorting and recycling<br />
waste, and replacing PVC with less polluting ABS,<br />
replacing solvents with water-based lacquers<br />
and varnishes, reducing energy consumption…<br />
<strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> signe également une gamme de cuisines classiques et provinciales…<br />
<strong>Hardy</strong> <strong>Inside</strong> also signs a range of classic and country-style kitchens…<br />
… et une gamme de salles de bain.<br />
… and a range of bathrooms.<br />
www.hardyinside.com www.hardyinside.co.uk
www.hardyinside.com<br />
www.hardyinside.co.uk<br />
\NOUVELLE VAGUE - RCS NANTES B 339 786 493 - Photos : RELOAD STUDIO - D. LECOCQ - Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques, les matériaux et les modèles. Des variations de coloris sont possibles à l’impression. 10/09