23.06.2013 Views

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

Revue de l'Orient chrétien - CatholicaPedia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LES MONGOLS ET LA PAPAUTÉ. 29<br />

feuilles <strong>de</strong> papier que l'étendue du document a contraint <strong>de</strong><br />

coller bout à bout.<br />

•2'' Le document qui fut d'abord montre à l'ian Carpin était<br />

en mongol. Finalement on le récrivit en persan. Mais pourquoi<br />

alors les trois premières lignes sont-elles en turc? J'avoue ne<br />

pouvoir répondre que par voie d'hypothèse. Le persan, langue<br />

do Musulmans, déplaisait sans duute aux ^IongoIs pour ce<br />

préambule consacré et presque sacré. D'autre part, le mongol<br />

était tout à fait inconnu en «Jccidont, et surtout, je pense, ne<br />

s'était jamais écrit en écriture arabe. Le turc offrait cet avan-<br />

tage d'être une langue à certains égards voisine du mongol,<br />

ayant en outre avec lui <strong>de</strong> nombreu.x points <strong>de</strong> contact culturels,<br />

et (jue cependant on avait dû déjà écrire avec l'alphabet arabe<br />

bien <strong>de</strong>s fois. C'est pourquoi, j'imagine, nous avons, en tète<br />

<strong>de</strong> cette lettre persane traduite du mongol, un préambule <strong>de</strong><br />

trois lignes en turc.<br />

3" Un certain nombre <strong>de</strong> mots turcs se trouvent dans la lettre<br />

persane (mais aucun mot vraiment mongol, si du moins iilain<br />

est bien un mot étranger arrivé en mongol par le turc); la<br />

plupart sont <strong>de</strong> ceux que les historiens persans <strong>de</strong> l'époque<br />

mongole ont adoptés. Jusqu'ici on tendait plutôt à admettre<br />

que ces mots étaient entrés en persan lors <strong>de</strong> la conquête mongole.<br />

.Mais nous les trouvons déjà employés couramment dans<br />

la lettre <strong>de</strong> Giiyak;, douze ans avant la chute du khalifat <strong>de</strong><br />

Bagdad. Sans doute, à ce moment, les Mongols occupaient<br />

déjà une bonne partie <strong>de</strong> la Perse, et beaucoup <strong>de</strong>s fonction-<br />

naires qu'ils employaient en pays persan étaient d'origine<br />

ouigoure. Mais on peut aussi se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si cette invasion du<br />

vocabulaire admini.stratif persan par <strong>de</strong>s mots turcs n'est pas<br />

antérieure aux Mongols, et due à l'influence <strong>de</strong>s hor<strong>de</strong>s turques<br />

qui, dès la fin du x" siècle et même avant, se sont imposées<br />

à toute une partie du mon<strong>de</strong> iranien.<br />

4° Une tradition, qui prend dans les textes chinois et mon-<br />

gols anciens <strong>de</strong>s formes assez divergentes et d'allure légendaire,<br />

prétendait qu'au début <strong>de</strong> son règne Gengis-khan n'avait pas<br />

<strong>de</strong> cachet et en ignorait même l'usage. En tout cas, il n'y a<br />

pas à douter quUgodâi en ait possédé, et sa chancellerie avait<br />

même pour l'expédition <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong>s règles assez compliquées<br />

[27]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!