23.06.2013 Views

Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien ...

Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien ...

Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

enchâssement <strong>dans</strong> ce premier chapitre illustre qu’effectivement<br />

Unoka est de son vivant un homme lourdement endetté. On se rend<br />

ainsi compte que ce n’est pas l’histoire d’Okonkwo qui est <strong>le</strong> nœud du<br />

chapitre, mais plutôt l’histoire pathétique de son père. Le chapitre<br />

premier, apparemment centré sur Okonkwo en raison du paragraphe<br />

introductif et du paragraphe qui <strong>le</strong> clôt, pourrait bien<br />

s’intitu<strong>le</strong>r « L’histoire pathétique et ratée d’Unoka », si bien sûr,<br />

Achebe donnait des titres aux chapitres de son <strong>roman</strong>.<br />

Un autre point intéressant <strong>dans</strong> <strong>le</strong> chapitre, c’est qu’à la suite<br />

de la présentation du héros, <strong>le</strong> narrateur fait un éclairage, certes<br />

furtif, mais saisissant sur l’antihéros. Okonkwo et son père sont deux<br />

<strong>figures</strong> emblématiques. Quand <strong>le</strong> narrateur présente <strong>le</strong> héros <strong>dans</strong> <strong>le</strong><br />

premier chapitre, il est âgé d’environ quarante ans et sur <strong>le</strong> plan<br />

physique, il est décrit comme étant « grand et massif, et broussail<strong>le</strong>ux<br />

et son large nez lui donnait un aspect sévère » 777 . Okonkwo a une<br />

grande endurance physique et quand il se fâche, il tonne, « bégaye<br />

légèrement et, chaque fois qu’il était en colère et ne parvenait pas à<br />

sortir ses mots assez vite, il se servait de ses poings. » 778 Etant<br />

courageux et fort, il travail<strong>le</strong> sans relâche, ressent rarement la<br />

fatigue :<br />

« During the planting season Okonkwo worked daily on his<br />

farms from cock-crow until the chickens went to roost. He was a<br />

very strong man and rarely felt fatigue. But his wives and<br />

young children were not as strong, and so they suffered. But<br />

they dared not complain. » 779<br />

776 C. Achebe, Things Fall Apart, op. cit., pp. 1;5. « Okonkwo was well known<br />

[...] Any wonder then that [...] »<br />

777 C. Achebe, Things Fall Apart, op. cit., p. 1. « He was tall and huge, and his<br />

bushy eyebrows and wide nose gave him a very severe look. »<br />

778 Idem, p. 1-2. « He had a slight stammer and whenever he was angry and<br />

could not get his words quickly enough, he would use his fists. »<br />

779 Idem, p. 11. « Pendant la saison des semail<strong>le</strong>s, Okonkwo travaillait chaque<br />

jour sur ses fermes depuis <strong>le</strong> premier chant du coq jusqu’à ce que <strong>le</strong>s pou<strong>le</strong>ts<br />

regagnent <strong>le</strong>ur perchoir. C’était un homme très fort et il sentait rarement la<br />

fatigue. Mais ses femmes et ses enfants n’étaient pas aussi forts, et par<br />

conséquent ils souffraient. Mais ils n’osaient pas se plaindre ouvertement. »<br />

400

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!