23.06.2013 Views

Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien ...

Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien ...

Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>le</strong>s civilisations reposent sur la possibilité de répéter <strong>le</strong> temps […] <strong>le</strong><br />

présent répète l’imparfait comme <strong>le</strong>s hommes redoub<strong>le</strong>nt <strong>le</strong>s dieux. » 758<br />

L'un des événements <strong>le</strong>s plus cruciaux de la première partie est<br />

l'assassinat d'Ikemefuna, <strong>le</strong> <strong>le</strong>ndemain de l'arrivée des sauterel<strong>le</strong>s vue<br />

comme <strong>le</strong> signe prémonitoire et qui peut être interprétée comme <strong>le</strong><br />

rappel du respect des lois traditionnel<strong>le</strong>s à l’endroit des otages :<br />

« The next day, the men returned with a pot of wine. They were<br />

all fully dressed as if they were going to a big clan meeting or<br />

pay a visit to a neighbouring village [...]. Thus the men of<br />

Umuofia pursued their way, armed with sheathed machetes,<br />

and Ikemefuna, carrying a pot of palm-wine on his head,<br />

walked in their midst [...]. As the man who had c<strong>le</strong>ared his<br />

throat drew up and raised his machete, Okonkwo looked away.<br />

He heard the blow. The pot fell and broke in the sand. He heard<br />

Ikemefuna cry ‘My father, they have kil<strong>le</strong>d me!’ as he ran<br />

towards him. Dazed with fear, Okonkwo drew his machete and<br />

cut him down. He was afraid of being thought weak. » 759<br />

Le sacrifice d’Ikemefuna, présenté sous un ang<strong>le</strong> de cruauté<br />

absolue, marquera profondément Okonkwo qui aura de la peine à se<br />

défaire des images d’une journée qui a vu la mort d’un jeune garçon<br />

innocent qui l’appelait père. Mais <strong>le</strong> drame qui sonne <strong>le</strong> glas de la<br />

première partie est commis quelques semaines plus tard après<br />

l'assassinat de l'innocent Ikemefuna. En effet, c’est lors des derniers<br />

coups de tirs d'adieu à un grand guerrier et seigneur du clan<br />

758 G. Durand, <strong>Les</strong> Structures Anthropologiques de l’imaginaire. Introduction à<br />

l’archétypologie généra<strong>le</strong> op. cit., p. 323.<br />

759 C. Achebe, Things Fall Apart, op. cit., p. 50, 51,52. « Le <strong>le</strong>ndemain, <strong>le</strong>s<br />

hommes revinrent avec des pots de vin comme s'ils allaient à une grande<br />

réunion du clan, ou rendre visite à un village voisin […]. Ainsi, <strong>le</strong>s hommes<br />

poursuivaient <strong>le</strong>ur route, armés de machettes engainées et Ikemefuna portant<br />

un pot de vin de palme sur la tête marchait au milieu d'eux […]. Tandis que<br />

l'homme qui s'était éclairci la gorge dégainait et lavait sa machette, Okonkwo<br />

détourna la tête. Il entendit <strong>le</strong> coup. Le pot tomba et se brisa sur <strong>le</strong> sab<strong>le</strong>. Il<br />

entendit Ikemefuna crier : "Mon père, ils m'ont tué !" tout en courant vers lui.<br />

389

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!